Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 17.15 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I! 2′ [UZ]UGABAḪI.Abreast:{(UNM)} x[
[UZ]UGABAḪI.A | |
---|---|
breast {(UNM)} |
Vs. I! 3′ [UZ]USAG.DUḪI.⸢A⸣head:{(UNM)} [
[UZ]USAG.DUḪI.⸢A⸣ | … |
---|---|
head {(UNM)} |
Vs. I! 4′ ŠA GU₄.MAḪḪI.Abull:{GEN.SG, GEN.PL};
cow stall:{GEN.SG, GEN.PL} ⸢Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} GU₄⸣cattle:{(UNM)} [
ŠA GU₄.MAḪḪI.A | ⸢Ù | GU₄⸣ | … |
---|---|---|---|
bull {GEN.SG, GEN.PL} cow stall {GEN.SG, GEN.PL} | and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | cattle {(UNM)} |
Vs. I! 5′ UZUmu-uḫ-ra-a-⸢uš⸣-mu-uš(part of the body):ACC.PL.C ⸢GU₄⸣cattle:{(UNM)} [
UZUmu-uḫ-ra-a-⸢uš⸣-mu-uš | ⸢GU₄⸣ | … |
---|---|---|
(part of the body) ACC.PL.C | cattle {(UNM)} |
Vs. I! 6′ UZUÉLLAGḪI.A-ŠU-NUkidney:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} UZUÌ.UDUḪI.Atallow:{(UNM)} [
UZUÉLLAGḪI.A-ŠU-NU | UZUÌ.UDUḪI.A | … |
---|---|---|
kidney {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} | tallow {(UNM)} |
Vs. I! 7′ tu-uš: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C 9-ašnine:;
nine:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠtu-ḫu-up-zi-i[a-aš(tool):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(tool):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tu-uš | 9-aš | GIŠtu-ḫu-up-zi-i[a-aš |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC Tu PNm.NOM.SG.C | nine nine ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (tool) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (tool) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I! 8′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} LÚGUDU₁₂-iš-šaanointed priest:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} ši-ú-⸢na⸣-[ašgod:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
god:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | LÚGUDU₁₂-iš-ša | ši-ú-⸢na⸣-[aš |
---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | anointed priest {FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | god {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} god ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I! 9′ Dle-e-lu-wa-ni-ia-ašLe/ilwani:DN.GEN.SG;
Le/ilwani:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢pé⸣-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Dle-e-lu-wa-ni-ia-aš | ⸢pé⸣-ra-a[n |
---|---|
Le/ilwani DN.GEN.SG Le/ilwani {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. I! 10′ Dši-i-wa-at-ta-ašŠiwat:DN.GEN.SG;
Šiwat:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Dši-i-wa-at-ta-aš | |
---|---|
Šiwat DN.GEN.SG Šiwat {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. I! 11′ Dta-ša-am-ma-azTašam(m)at(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Dta-ša-am-ma-az | |
---|---|
Tašam(m)at(t)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. I! 12′ Dta-ši-im-me-ez-za-ašTašam(m)at(t)a:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Tašam(m)at(t)a:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Dta-ši-im-me-ez-za-aš | pé-ra-a[n |
---|---|
Tašam(m)at(t)a {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Tašam(m)at(t)a {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. I! 13′ DUTU-wa-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ŠA] ⸢5⸣fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar [UDUḪI.Asheep:{(UNM)}
DUTU-wa-aš | … | pé-ra-a[n | ŠA] ⸢5⸣ | [UDUḪI.A |
---|---|---|---|---|
Solar deity DN.HITT.GEN.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | fünf { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | sheep {(UNM)} |
Vs. I! 14′ Diš-tu-uš-〈ta〉-ia-ašIštuššaya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Ištuššaya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} Š]A 5fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UDU[ḪI.Asheep:{(UNM)}
Diš-tu-uš-〈ta〉-ia-aš | … | pé-ra-a[n | Š]A 5 | UDU[ḪI.A |
---|---|---|---|---|
Ištuššaya {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG} Ištuššaya DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | fünf { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | sheep {(UNM)} |
Vs. I! 15′ Dpa-a-pa-ia-ašPap(p)aya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Pap(p)aya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [p]é-⸢ra-an⸣in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [Š]A 5fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UDUḪI.⸢A⸣sheep:{(UNM)} [
Dpa-a-pa-ia-aš | … | [p]é-⸢ra-an⸣ | [Š]A 5 | UDUḪI.⸢A⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
Pap(p)aya {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG} Pap(p)aya DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | fünf { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | sheep {(UNM)} |
Vs. I! 16′ Dḫa-ša-am-mi-la-ašḫašammilaš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
ḫašammilaš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} Š]A 5fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UDUḪI.⸢A⸣sheep:{(UNM)} [
Dḫa-ša-am-mi-la-aš | … | pé-ra-a[n | Š]A 5 | UDUḪI.⸢A⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
ḫašammilaš {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} ḫašammilaš {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | fünf { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | sheep {(UNM)} |
Vs. I! 17′ Dzi-li-pu-ri-ia-ašZilipura:DN.GEN.SG;
Zilipura:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Zilipura:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Zilipura:{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Zilipura:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ŠA 5fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UDUḪI.⸢A⸣sheep:{(UNM)} [
Dzi-li-pu-ri-ia-aš | pé-ra-an | ŠA 5 | UDUḪI.⸢A⸣ | … |
---|---|---|---|---|
Zilipura DN.GEN.SG Zilipura DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Zilipura {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Zilipura {DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} Zilipura {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | fünf { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | sheep {(UNM)} |
Vs. I! 18′ [i]š-pa-an-ta-an-zi-mato pour a libation:3PL.PRS=CNJctr na-a[t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
[i]š-pa-an-ta-an-zi-ma | … | na-a[t |
---|---|---|
to pour a libation 3PL.PRS=CNJctr | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
Vs. I! 19′ [ma-aḫ-ḫ]a-a[nwhen: šu-u]p-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG zi-in-na-an-z[ito stop:3PL.PRS
[ma-aḫ-ḫ]a-a[n | šu-u]p-pa | zi-in-na-an-z[i |
---|---|---|
when | to sleep 3SG.PRS.MP sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ritually pure {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to stop 3PL.PRS |
Vs. I! 20′ [ ]-ri ḫar-zito have:3SG.PRS 1one:QUANcar x x [
… | ḫar-zi | 1 | … | ||
---|---|---|---|---|---|
to have 3SG.PRS | one QUANcar |
Vs. I! 21′ [ DUM]U.É.GA[Lpalace servant:{(UNM)}
… | DUM]U.É.GA[L |
---|---|
palace servant {(UNM)} |
Vs. I! 22′ [ ] x [
Vs. bricht ab
… | … | |
---|---|---|
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Rs.! 2′ [ ]x ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV 1one:QUANcar [
… | ŠÀ.BA | 1 | … | |
---|---|---|---|---|
entrails {(UNM)} therein ADV | one QUANcar |
Rs.! 3′ [ ]x ⸢ši⸣-ú-na-ašgod:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
god:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢pár-na⸣carpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
… | ⸢ši⸣-ú-na-aš | ⸢pár-na⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
god {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} god ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | carpet {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carpet {VOC.SG, ALL, STF} house {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} house {VOC.SG, ALL, STF} house ALL (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs.! 4′ [ ]x ⸢a-pí⸣-iathere; then:;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{D/L.SG, ALL} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS a-p[é]-⸢e⸣-[
… | ⸢a-pí⸣-ia | ti-an-zi | ||
---|---|---|---|---|
there then sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} to be finished 2SG.IMP Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Apa PNm.D/L.SG front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {D/L.SG, ALL} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Rs.! 5′ [ ku-u-ur-k]a-aš-ši-iš-š[a]-mi LUGAL-anŠarrumma:DN.FNL(a).ACC.SG.C;
king:GEN.PL;
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} LÚ.MEŠkur-ka-[
… | ku-u-ur-k]a-aš-ši-iš-š[a]-mi | LUGAL-an | |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.FNL(a).ACC.SG.C king GEN.PL Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Rs.! 6′ [ ]⸢ṢA⸣-AL-MU-TIMblack:{(UNM)} 1one:QUANcar ⸢UDU⸣.SÍG+MUNUS(female) sheep:{(UNM)} ⸢GE₆⸣to become dark:3SG.PRS;
night:{(UNM)};
to become dark:{(UNM)} 1one:QUANcar SILA₄lamb:{(UNM)} GE₆to become dark:3SG.PRS;
night:{(UNM)};
to become dark:{(UNM)} ⸢A⸣-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | ]⸢ṢA⸣-AL-MU-TIM | 1 | ⸢UDU⸣.SÍG+MUNUS | ⸢GE₆⸣ | 1 | SILA₄ | GE₆ | ⸢A⸣-N[A |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
black {(UNM)} | one QUANcar | (female) sheep {(UNM)} | to become dark 3SG.PRS night {(UNM)} to become dark {(UNM)} | one QUANcar | lamb {(UNM)} | to become dark 3SG.PRS night {(UNM)} to become dark {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs.! 7′ [ KUŠiš]-⸢ḫi-ma-a-nu⸣-ušstring:ACC.PL.C;
string:STF lu-u-ri-uš(financial) loss; humiliation:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(financial) loss; humiliation:{D/L.SG, STF} 2two:QUANcar ⸢KUŠ⸣an-na-nu-uz-zi-uš(part of the harness):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(part of the harness):{D/L.SG, STF} 2two:QUANcar ⸢KUŠ⸣[
… | KUŠiš]-⸢ḫi-ma-a-nu⸣-uš | lu-u-ri-uš | 2 | ⸢KUŠ⸣an-na-nu-uz-zi-uš | 2 | … |
---|---|---|---|---|---|---|
string ACC.PL.C string STF | (financial) loss humiliation {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (financial) loss humiliation {D/L.SG, STF} | two QUANcar | (part of the harness) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (part of the harness) {D/L.SG, STF} | two QUANcar |
Rs.! 8′ [ ]x ⸢LÚ⸣.MEŠ⸢tar-ši⸣-pí-ia-la-ašcoachman(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa-a-[ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
… | ⸢LÚ⸣.MEŠ⸢tar-ši⸣-pí-ia-la-aš | … | pa-a-[i | |
---|---|---|---|---|
coachman(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
Rs.! 9′ 1one:QUANcar ANŠE.KUR.RA-ušhorse:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
horse:{(UNM)} ku-u-ur-ka-aš-ši-iš-šafoal:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd, POSS.3SG.NOM.PL.C=CNJadd};
to keep:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd, POSS.3SG.NOM.PL.C=CNJadd};
foal:{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd, POSS.3SG.NOM.PL.C=CNJadd} ⸢an⸣-na-nu-uz-zi-ia-an-te-e[šharnessed(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
1 | ANŠE.KUR.RA-uš | ku-u-ur-ka-aš-ši-iš-ša | ⸢an⸣-na-nu-uz-zi-ia-an-te-e[š |
---|---|---|---|
one QUANcar | horse {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} horse {(UNM)} | foal {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd, POSS.3SG.NOM.PL.C=CNJadd} to keep {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd, POSS.3SG.NOM.PL.C=CNJadd} foal {ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd, POSS.3SG.NOM.PL.C=CNJadd} | harnessed(?) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs.! 10′ 8eight:QUANcar KUŠiš-ḫi-ma-a-ne-ešstring:NOM.PL.C ne-e-an-te-ešto turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:{(UNM)} pa-ta-a-aš-ša-ašto go:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
foot:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} [4vier:QUANcar KUŠiš-ḫi-ma-a-ne-ešstring:NOM.PL.C
8 | KUŠiš-ḫi-ma-a-ne-eš | ne-e-an-te-eš | 1 | GU₄ÁB | pa-ta-a-aš-ša-aš | [4 | KUŠiš-ḫi-ma-a-ne-eš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
eight QUANcar | string NOM.PL.C | to turn (trans./intrans.) {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | one QUANcar | cow {(UNM)} | to go {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} foot {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | vier QUANcar | string NOM.PL.C |
Rs.! 11′ ne-e-an-te-ešto turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} KUŠiš-ḫi-ma-a-ašstring:{NOM.SG.C, VOC.SG} I-⸢NA⸣ SAG.DU-ŠUhead:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ne-e-an-zato turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} AMA[R-ušcalf:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
calf:{(UNM)} an-na-nu-uz-zi-ia-an-zaharnessed(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
harnessed(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
ne-e-an-te-eš | KUŠiš-ḫi-ma-a-aš | I-⸢NA⸣ SAG.DU-ŠU | ne-e-an-za | AMA[R-uš | an-na-nu-uz-zi-ia-an-za |
---|---|---|---|---|---|
to turn (trans./intrans.) {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | string {NOM.SG.C, VOC.SG} | head {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to turn (trans./intrans.) {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to turn (trans./intrans.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | calf {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} calf {(UNM)} | harnessed(?) {NOM.SG.C, VOC.SG} harnessed(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
Rs.! 12′ A-NA UDUsheep:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} SILA₄lamb:{(UNM)} ḫa-mi-in-kánto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC [N]A₄-anstone:{ACC.SG.C, GEN.PL};
stone:{(UNM)} pár-na-ašcarpet:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house:GEN.SG ⸢ḫi⸣-lam-nigatehouse:D/L.SG;
gatekeeper(?):{D/L.SG, STF} É[RINMEŠ-aztroop:{NOM.SG.C, VOC.SG};
troop:{(UNM)} ḫa-an-da-a-x
A-NA UDU | Ù | SILA₄ | ḫa-mi-in-kán | nu-uš | [N]A₄-an | pár-na-aš | ⸢ḫi⸣-lam-ni | É[RINMEŠ-az | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
sheep {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | lamb {(UNM)} | to tie {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | stone {ACC.SG.C, GEN.PL} stone {(UNM)} | carpet {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} house {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} house GEN.SG | gatehouse D/L.SG gatekeeper(?) {D/L.SG, STF} | troop {NOM.SG.C, VOC.SG} troop {(UNM)} |
Rs.! 13′ DA[Mwife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)} L]ÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside: ši-ú-na-ašgod:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
god:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} É-rihouse:D/L.SG ⸢šar⸣-ḫ[u-l]i-ia-ašpillar:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
pillar:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
pillar:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-r[a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF} kat-ti-iš-ši-ma: bei:ADV=POSS.3SG.D/L
DA[M | L]ÚGUDU₁₂ | an-da-an | ši-ú-na-aš | É-ri | ⸢šar⸣-ḫ[u-l]i-ia-aš | pé-r[a-an | ar-ta | kat-ti-iš-ši-ma |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wife {(UNM)} marriage {(UNM)} | anointed priest {(UNM)} | to be warm PTCP.ACC.SG.C inside | god {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} god ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | house D/L.SG | pillar {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} pillar D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pillar {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to stand 3SG.PRS.MP to wash 3SG.PST to wash 2SG.PST to saw 2SG.IMP (type of big bird) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (type of big bird) {VOC.SG, ALL, STF} city HURR.ESS||HITT.D/L.SG city {HURR.ABS.SG, STF} | bei ADV=POSS.3SG.D/L |
Rs.! 14′ LÚ˽ḫi-iš-ta-a:{(UNM)};
:{ALL, VOC.SG} ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF} šu-me-eš-na-aš:GEN.SG me-e-ma-a[l]groats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GIŠe-er-ḫu-itbasket:HITT.INS [ḫar-zito have:3SG.PRS
LÚ˽ḫi-iš-ta-a | ar-ta | šu-me-eš-na-aš | me-e-ma-a[l] | GIŠe-er-ḫu-it | [ḫar-zi |
---|---|---|---|---|---|
{(UNM)} {ALL, VOC.SG} | to stand 3SG.PRS.MP to wash 3SG.PST to wash 2SG.PST to saw 2SG.IMP (type of big bird) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (type of big bird) {VOC.SG, ALL, STF} city HURR.ESS||HITT.D/L.SG city {HURR.ABS.SG, STF} | GEN.SG | groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | basket HITT.INS | to have 3SG.PRS |
Rs.! 15′ ḫa-aš-ša-a-ašgrandchild:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ash:{NOM.SG.C, VOC.SG};
hearth:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫašša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
to beget:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫašša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to beget:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
ash:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} kat-talow:;
under:;
below: ke-e-etthis one:DEM1.INS;
here: ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF} 6six:QUANcar ḫar-n[a]-a-iSARto sprinkle:2SG.IMP;
(plant):{D/L.SG, STF};
sweet milk(?):{D/L.SG, STF} ḫar-zito have:3SG.PRS LÚ[˽ḫi-iš-ta-a:{(UNM)};
:{ALL, VOC.SG}
ḫa-aš-ša-a-aš | kat-ta | ke-e-et | ar-ta | 6 | ḫar-n[a]-a-iSAR | ḫar-zi | LÚ[˽ḫi-iš-ta-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|
grandchild {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ash {NOM.SG.C, VOC.SG} hearth {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫašša {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} to beget 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ḫašša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to beget 2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ash {NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | low under below | this one DEM1.INS here | to stand 3SG.PRS.MP to wash 3SG.PST to wash 2SG.PST to saw 2SG.IMP (type of big bird) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (type of big bird) {VOC.SG, ALL, STF} city HURR.ESS||HITT.D/L.SG city {HURR.ABS.SG, STF} | six QUANcar | to sprinkle 2SG.IMP (plant) {D/L.SG, STF} sweet milk(?) {D/L.SG, STF} | to have 3SG.PRS | {(UNM)} {ALL, VOC.SG} |
Rs.! 16′ ḫa-aš-ša-a-ašgrandchild:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ash:{NOM.SG.C, VOC.SG};
hearth:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫašša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
to beget:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫašša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to beget:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
ash:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} kat-talow:;
under:;
below: e-dithat one:DEM3.ABL;
beyond:;
body; person:{HURR.ABS.SG, STF} pár-ša-na-a-anleopard:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to squat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to break:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
morsel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to flee:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-zito have:3SG.PRS 6six:QUANcar ḫar-na-a-iSARto sprinkle:2SG.IMP;
(plant):{D/L.SG, STF};
sweet milk(?):{D/L.SG, STF} ḫar-zito have:3SG.PRS [LÚ˽ḫi-iš-ta-a:{(UNM)};
:{ALL, VOC.SG}
ḫa-aš-ša-a-aš | kat-ta | e-di | pár-ša-na-a-an | ḫar-zi | 6 | ḫar-na-a-iSAR | ḫar-zi | [LÚ˽ḫi-iš-ta-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
grandchild {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ash {NOM.SG.C, VOC.SG} hearth {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫašša {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} to beget 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ḫašša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to beget 2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ash {NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | low under below | that one DEM3.ABL beyond body person {HURR.ABS.SG, STF} | leopard {ACC.SG.C, GEN.PL} to squat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to break {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} morsel {ACC.SG.C, GEN.PL} to flee {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have 3SG.PRS | six QUANcar | to sprinkle 2SG.IMP (plant) {D/L.SG, STF} sweet milk(?) {D/L.SG, STF} | to have 3SG.PRS | {(UNM)} {ALL, VOC.SG} |
Rs.! 17′ ⸢la⸣-ḫu-a-anto pour:SUP;
to pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(vessel):GEN.PL;
to pour:3SG.IMP;
(vessel):STF an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside: túḫ-ḫu-i-šar(solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ⸢iš⸣-ḫi-ia-anto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to tie:2SG.IMP;
lord:D/L.SG ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: na-aš-ša-a[n:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} PA-NI DU.GURNergal:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:
⸢la⸣-ḫu-a-an | an-da-an | túḫ-ḫu-i-šar | ⸢iš⸣-ḫi-ia-an | ki-it-ta | na-aš-ša-a[n | ḫa-aš-ši-i | PA-NI DU.GUR | ki-it-ta |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to pour SUP to pour {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (vessel) GEN.PL to pour 3SG.IMP (vessel) STF | to be warm PTCP.ACC.SG.C inside | (solid purification substance) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to tie {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to tie 2SG.IMP lord D/L.SG | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here | { CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | Nergal {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here |
Rs.! 18′ [DUM]U.⸢É⸣.GALpalace servant:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-wa-a-ito walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG n[a-a]š:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS DAMwife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)} LÚGUDU₁₂-ašanointed priest:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
anointed priest:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} kat-t[alow:;
under:;
below: ti-i-e-ez-zito step:3SG.PRS
[DUM]U.⸢É⸣.GAL | LUGAL-i | pé-ra-an | ḫu-wa-a-i | n[a-a]š | ú-ez-zi | DAM | LÚGUDU₁₂-aš | kat-t[a | ti-i-e-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
palace servant {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk 2SG.IMP to walk {3SG.PRS, 2SG.IMP} (oracle bird) D/L.SG | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS | wife {(UNM)} marriage {(UNM)} | anointed priest {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} anointed priest {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | low under below | to step 3SG.PRS |
Rs.! 19′ ⸢ši⸣-i-wa-az(sharp tool):ABL;
day:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
Šiwat:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Šiwat:DN.STF;
god:STF;
(sharp tool):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
water(course):HURR.DAT.SG 8eight:QUANcar wa-ak-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} a-aš-zito remain:3SG.PRS LUGAL-uš-šaking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Éma-a-ak-zi-ia-az(building):ABL;
(building):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(building):D/L.SG;
(building):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(building):{ALL, VOC.SG, STF} ú-ez-z[ito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
⸢ši⸣-i-wa-az | 8 | wa-ak-šur | a-aš-zi | LUGAL-uš-ša | Éma-a-ak-zi-ia-az | ú-ez-z[i |
---|---|---|---|---|---|---|
(sharp tool) ABL day {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} Šiwat {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Šiwat DN.STF god STF (sharp tool) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} water(course) HURR.DAT.SG | eight QUANcar | (unit) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to remain 3SG.PRS | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | (building) ABL (building) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (building) D/L.SG (building) {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} (building) {ALL, VOC.SG, STF} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Rs.! 20′ GIŠḫu-lu-ka-an-ni-iacarriage:{D/L.SG, ALL};
carriage:D/L.SG;
carriage:{D/L.SG, STF} e-šato sit:3SG.PRS.MP;
courtesan(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make:2SG.IMP.IMPF;
soil:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF} LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ZI-⸢IT⸣-TI₄share:{(UNM)} LÚ.MEŠḪÚB.BIcult dancer:{(UNM)} LÚ.MEŠALAM.[ZU₉cult actor:{(UNM)}
GIŠḫu-lu-ka-an-ni-ia | e-ša | LÚMEŠ | ZI-⸢IT⸣-TI₄ | LÚ.MEŠḪÚB.BI | LÚ.MEŠALAM.[ZU₉ |
---|---|---|---|---|---|
carriage {D/L.SG, ALL} carriage D/L.SG carriage {D/L.SG, STF} | to sit 3SG.PRS.MP courtesan(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} to make 2SG.IMP.IMPF soil HURR.ESS||HITT.D/L.SG to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | share {(UNM)} | cult dancer {(UNM)} | cult actor {(UNM)} |
Rs.! 21′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-ia-an-zito walk:3PL.PRS a-ar-⸢ka-mi⸣(kind of harp or lyre):{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} gal-gal-⸢tu-u-ritambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} LUGAL-i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG [
LUGAL-i | pé-ra-an | ḫu-ia-an-zi | a-ar-⸢ka-mi⸣ | gal-gal-⸢tu-u-ri | LUGAL-i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk 3PL.PRS | (kind of harp or lyre) {D/L.SG, STF} (kind of harp or lyre) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | tambourine(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG |
Rs.! 22′ pé-ra-an-⸢na⸣in front of:;
(be)fore: [
… | pé-ra-an-⸢na⸣ | … |
---|---|---|
in front of (be)fore |
Rs.! 23′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} Éḫi-iš-ta-afunerary temple:{(UNM)};
funerary temple:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-ia-a[n-x
LUGAL-uš | Éḫi-iš-ta-a | |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | funerary temple {(UNM)} funerary temple {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs.! 24′ ⸢DAM?⸣wife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)} LÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} ar-t[ato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
⸢DAM?⸣ | LÚGUDU₁₂ | ar-t[a |
---|---|---|
wife {(UNM)} marriage {(UNM)} | anointed priest {(UNM)} | to stand 3SG.PRS.MP to wash 3SG.PST to wash 2SG.PST to saw 2SG.IMP (type of big bird) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (type of big bird) {VOC.SG, ALL, STF} city HURR.ESS||HITT.D/L.SG city {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs.! 25′ [ma]-a-anwhen: LUGAL-u[šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
Rs. bricht ab
[ma]-a-an | LUGAL-u[š |
---|---|
when | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |