Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 17.15 (2021-12-31)

Vs. I! 1′ [š]u-up-pa-x[

Vs. I! 2′ [UZ]UGABAḪI.Abreast:{(UNM)} x[

[UZ]UGABAḪI.A
breast
{(UNM)}

Vs. I! 3′ [UZ]USAG.DUḪI.Ahead:{(UNM)} [


[UZ]USAG.DUḪI.A
head
{(UNM)}

Vs. I! 4′ ŠA GU₄.MAḪḪI.Abull:{GEN.SG, GEN.PL};
cow stall:{GEN.SG, GEN.PL}
Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
GU₄cattle:{(UNM)} [

ŠA GU₄.MAḪḪI.AÙGU₄
bull
{GEN.SG, GEN.PL}
cow stall
{GEN.SG, GEN.PL}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
cattle
{(UNM)}

Vs. I! 5′ UZUmu-uḫ-ra-a--mu-uš(part of the body):ACC.PL.C GU₄cattle:{(UNM)} [

UZUmu-uḫ-ra-a--mu-ušGU₄
(part of the body)
ACC.PL.C
cattle
{(UNM)}

Vs. I! 6′ UZUÉLLAGḪI.A-ŠU-NUkidney:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} UZUÌ.UDUḪI.Atallow:{(UNM)} [

UZUÉLLAGḪI.A-ŠU-NUUZUÌ.UDUḪI.A
kidney
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
tallow
{(UNM)}

Vs. I! 7′ tu-uš: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C
9-ašnine:;
nine:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠtu-ḫu-up-zi-i[a-aš(tool):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(tool):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


tu-uš9-ašGIŠtu-ḫu-up-zi-i[a-aš

CONNt=PPRO.3PL.C.ACC
Tu
PNm.NOM.SG.C
nine

nine
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(tool)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(tool)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I! 8′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} GUDU₁₂-iš-šaanointed priest:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} ši-ú-na-[god:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
god:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMGUDU₁₂-iš-šaši-ú-na-[
supervisor
{(UNM)}
cook
{(UNM)}
anointed priest
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
god
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
god
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I! 9′ Dle-e-lu-wa-ni-ia-ašLe/ilwani:DN.GEN.SG;
Le/ilwani:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Dle-e-lu-wa-ni-ia-aš-ra-a[n
Le/ilwani
DN.GEN.SG
Le/ilwani
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I! 10′ Dši-i-wa-at-ta-ašŠiwat:DN.GEN.SG;
Šiwat:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Dši-i-wa-at-ta-ašpé-ra-a[n
Šiwat
DN.GEN.SG
Šiwat
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I! 11′ Dta-ša-am-ma-azTašam(m)at(t)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Dta-ša-am-ma-azpé-ra-a[n
Tašam(m)at(t)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I! 12′ Dta-ši-im-me-ez-za-ašTašam(m)at(t)a:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Tašam(m)at(t)a:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Dta-ši-im-me-ez-za-ašpé-ra-a[n
Tašam(m)at(t)a
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Tašam(m)at(t)a
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. I! 13′ DUTU-wa-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ŠA] 5fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar [UDUḪI.Asheep:{(UNM)}

DUTU-wa-ašpé-ra-a[nŠA] 5[UDUḪI.A
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
fünf
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
sheep
{(UNM)}

Vs. I! 14′ Diš-tu-uš-〈ta〉-ia-ašIštuššaya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Ištuššaya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Š]A 5fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UDU[ḪI.Asheep:{(UNM)}

Diš-tu-uš-〈ta〉-ia-ašpé-ra-a[nŠ]A 5UDU[ḪI.A
Ištuššaya
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
Ištuššaya
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
fünf
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
sheep
{(UNM)}

Vs. I! 15′ Dpa-a-pa-ia-ašPap(p)aya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Pap(p)aya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[p]é-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[Š]A 5fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UDUḪI.Asheep:{(UNM)} [

Dpa-a-pa-ia-aš[p]é-ra-an[Š]A 5UDUḪI.A
Pap(p)aya
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
Pap(p)aya
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
fünf
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
sheep
{(UNM)}

Vs. I! 16′ Dḫa-ša-am-mi-la-ašḫašammilaš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
ḫašammilaš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Š]A 5fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UDUḪI.Asheep:{(UNM)} [

Dḫa-ša-am-mi-la-ašpé-ra-a[nŠ]A 5UDUḪI.A
ḫašammilaš
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
ḫašammilaš
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
fünf
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
sheep
{(UNM)}

Vs. I! 17′ Dzi-li-pu-ri-ia-ašZilipura:DN.GEN.SG;
Zilipura:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Zilipura:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Zilipura:{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Zilipura:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ŠA 5fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UDUḪI.Asheep:{(UNM)} [

Dzi-li-pu-ri-ia-ašpé-ra-anŠA 5UDUḪI.A
Zilipura
DN.GEN.SG
Zilipura
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Zilipura
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Zilipura
{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Zilipura
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
fünf
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
sheep
{(UNM)}

Vs. I! 18′ [i]š-pa-an-ta-an-zi-mato pour a libation:3PL.PRS=CNJctr na-a[t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}


[i]š-pa-an-ta-an-zi-mana-a[t
to pour a libation
3PL.PRS=CNJctr

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. I! 19′ [ma-aḫ-ḫ]a-a[nwhen: šu-u]p-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
zi-in-na-an-z[ito stop:3PL.PRS

[ma-aḫ-ḫ]a-a[nšu-u]p-pazi-in-na-an-z[i
when
to sleep
3SG.PRS.MP
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to stop
3PL.PRS

Vs. I! 20′ [ ]-ri ḫar-zito have:3SG.PRS 1one:QUANcar x x [

ḫar-zi1
to have
3SG.PRS
one
QUANcar

Vs. I! 21′ [ DUM]U.É.GA[Lpalace servant:{(UNM)}

DUM]U.É.GA[L
palace servant
{(UNM)}

Vs. I! 22′ [ ] x [

Vs. bricht ab

Rs.! 1′ [ ] x [x] x [

Rs.! 2′ [ ]x ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV
1one:QUANcar [

ŠÀ.BA1
entrails
{(UNM)}
therein
ADV
one
QUANcar

Rs.! 3′ [ ]x ši-ú-na-ašgod:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
god:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-nacarpet:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet:{VOC.SG, ALL, STF};
house:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house:{VOC.SG, ALL, STF};
house:ALL;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

ši-ú-na-ašpár-na
god
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
god
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
carpet
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet
{VOC.SG, ALL, STF}
house
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house
{VOC.SG, ALL, STF}
house
ALL
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs.! 4′ [ ]x a-pí-iathere; then:;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{D/L.SG, ALL}
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
a-p[é]-e-[


a-pí-iati-an-zi
there
then

sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished
2SG.IMP
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Apa
PNm.D/L.SG
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{D/L.SG, ALL}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs.! 5′ [ ku-u-ur-k]a-aš-ši-iš-š[a]-mi LUGAL-anŠarrumma:DN.FNL(a).ACC.SG.C;
king:GEN.PL;
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
LÚ.MEŠkur-ka-[

ku-u-ur-k]a-aš-ši-iš-š[a]-miLUGAL-an
Šarrumma
DN.FNL(a).ACC.SG.C
king
GEN.PL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}

Rs.! 6′ [ ]ṢA-AL-MU-TIMblack:{(UNM)} 1one:QUANcar UDU.SÍG+MUNUS(female) sheep:{(UNM)} GE₆to become dark:3SG.PRS;
night:{(UNM)};
to become dark:{(UNM)}
1one:QUANcar SILA₄lamb:{(UNM)} GE₆to become dark:3SG.PRS;
night:{(UNM)};
to become dark:{(UNM)}
A-N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

]ṢA-AL-MU-TIM1UDU.SÍG+MUNUSGE₆1SILA₄GE₆A-N[A
black
{(UNM)}
one
QUANcar
(female) sheep
{(UNM)}
to become dark
3SG.PRS
night
{(UNM)}
to become dark
{(UNM)}
one
QUANcar
lamb
{(UNM)}
to become dark
3SG.PRS
night
{(UNM)}
to become dark
{(UNM)}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs.! 7′ [ KUŠ]-ḫi-ma-a-nu-ušstring:ACC.PL.C;
string:STF
lu-u-ri-uš(financial) loss; humiliation:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(financial) loss; humiliation:{D/L.SG, STF}
2two:QUANcar KUŠan-na-nu-uz-zi-uš(part of the harness):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(part of the harness):{D/L.SG, STF}
2two:QUANcar KUŠ[

KUŠ]-ḫi-ma-a-nu-ušlu-u-ri-uš2KUŠan-na-nu-uz-zi-uš2
string
ACC.PL.C
string
STF
(financial) loss
humiliation
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(financial) loss
humiliation
{D/L.SG, STF}
two
QUANcar
(part of the harness)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(part of the harness)
{D/L.SG, STF}
two
QUANcar

Rs.! 8′ [ ]x .MEŠtar-ši-pí-ia-la-ašcoachman(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa-a-[ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


.MEŠtar-ši-pí-ia-la-ašpa-a-[i
coachman(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Rs.! 9′ 1one:QUANcar ANŠE.KUR.RA-ušhorse:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
horse:{(UNM)}
ku-u-ur-ka-aš-ši-iš-šafoal:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd, POSS.3SG.NOM.PL.C=CNJadd};
to keep:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd, POSS.3SG.NOM.PL.C=CNJadd};
foal:{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd, POSS.3SG.NOM.PL.C=CNJadd}
an-na-nu-uz-zi-ia-an-te-e[šharnessed(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

1ANŠE.KUR.RA-ušku-u-ur-ka-aš-ši-iš-šaan-na-nu-uz-zi-ia-an-te-e[š
one
QUANcar
horse
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
horse
{(UNM)}
foal
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd, POSS.3SG.NOM.PL.C=CNJadd}
to keep
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd, POSS.3SG.NOM.PL.C=CNJadd}
foal
{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C=CNJadd, POSS.3SG.NOM.PL.C=CNJadd}
harnessed(?)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs.! 10′ 8eight:QUANcar KUŠiš-ḫi-ma-a-ne-ešstring:NOM.PL.C ne-e-an-te-ešto turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:{(UNM)} pa-ta-a-aš-ša-ašto go:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
foot:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
[4vier:QUANcar KUŠiš-ḫi-ma-a-ne-ešstring:NOM.PL.C

8KUŠiš-ḫi-ma-a-ne-ešne-e-an-te-eš1GU₄ÁBpa-ta-a-aš-ša-aš[4KUŠiš-ḫi-ma-a-ne-eš
eight
QUANcar
string
NOM.PL.C
to turn (trans./intrans.)
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
one
QUANcar
cow
{(UNM)}
to go
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
foot
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
vier
QUANcar
string
NOM.PL.C

Rs.! 11′ ne-e-an-te-ešto turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} KUŠiš-ḫi-ma-a-ašstring:{NOM.SG.C, VOC.SG} I-NA SAG.DU-ŠUhead:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ne-e-an-zato turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to turn (trans./intrans.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
AMA[R-ušcalf:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
calf:{(UNM)}
an-na-nu-uz-zi-ia-an-zaharnessed(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
harnessed(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

ne-e-an-te-ešKUŠiš-ḫi-ma-a-ašI-NA SAG.DU-ŠUne-e-an-zaAMA[R-ušan-na-nu-uz-zi-ia-an-za
to turn (trans./intrans.)
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
string
{NOM.SG.C, VOC.SG}
head
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to turn (trans./intrans.)
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to turn (trans./intrans.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
calf
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
calf
{(UNM)}
harnessed(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
harnessed(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

Rs.! 12′ A-NA UDUsheep:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
SILA₄lamb:{(UNM)} ḫa-mi-in-kánto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC [N]A₄-anstone:{ACC.SG.C, GEN.PL};
stone:{(UNM)}
pár-na-ašcarpet:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house:GEN.SG
ḫi-lam-nigatehouse:D/L.SG;
gatekeeper(?):{D/L.SG, STF}
É[RINMEŠ-aztroop:{NOM.SG.C, VOC.SG};
troop:{(UNM)}
ḫa-an-da-a-x


A-NA UDUÙSILA₄ḫa-mi-in-kánnu-uš[N]A₄-anpár-na-ašḫi-lam-niÉ[RINMEŠ-az
sheep
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
lamb
{(UNM)}
to tie
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCstone
{ACC.SG.C, GEN.PL}
stone
{(UNM)}
carpet
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house
GEN.SG
gatehouse
D/L.SG
gatekeeper(?)
{D/L.SG, STF}
troop
{NOM.SG.C, VOC.SG}
troop
{(UNM)}

Rs.! 13′ DA[Mwife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)}
L]ÚGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
ši-ú-na-ašgod:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
god:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
É-rihouse:D/L.SG šar-ḫ[u-l]i-ia-ašpillar:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
pillar:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
pillar:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-r[a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
kat-ti-iš-ši-ma: bei:ADV=POSS.3SG.D/L

DA[ML]ÚGUDU₁₂an-da-anši-ú-na-ašÉ-rišar-ḫ[u-l]i-ia-ašpé-r[a-anar-takat-ti-iš-ši-ma
wife
{(UNM)}
marriage
{(UNM)}
anointed priest
{(UNM)}
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside
god
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
god
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house
D/L.SG
pillar
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
pillar
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pillar
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand
3SG.PRS.MP
to wash
3SG.PST
to wash
2SG.PST
to saw
2SG.IMP
(type of big bird)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(type of big bird)
{VOC.SG, ALL, STF}
city
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city
{HURR.ABS.SG, STF}

bei
ADV=POSS.3SG.D/L

Rs.! 14′ ˽ḫi-iš-ta-a:{(UNM)};
:{ALL, VOC.SG}
ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
šu-me-eš-na-aš:GEN.SG me-e-ma-a[l]groats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GIŠe-er-ḫu-itbasket:HITT.INS [ḫar-zito have:3SG.PRS

˽ḫi-iš-ta-aar-tašu-me-eš-na-ašme-e-ma-a[l]GIŠe-er-ḫu-it[ḫar-zi

{(UNM)}

{ALL, VOC.SG}
to stand
3SG.PRS.MP
to wash
3SG.PST
to wash
2SG.PST
to saw
2SG.IMP
(type of big bird)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(type of big bird)
{VOC.SG, ALL, STF}
city
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city
{HURR.ABS.SG, STF}

GEN.SG
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
basket
HITT.INS
to have
3SG.PRS

Rs.! 15′ ḫa-aš-ša-a-ašgrandchild:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ash:{NOM.SG.C, VOC.SG};
hearth:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫašša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
to beget:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫašša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to beget:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
ash:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
kat-talow:;
under:;
below:
ke-e-etthis one:DEM1.INS;
here:
ar-tato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}
6six:QUANcar ḫar-n[a]-a-iSARto sprinkle:2SG.IMP;
(plant):{D/L.SG, STF};
sweet milk(?):{D/L.SG, STF}
ḫar-zito have:3SG.PRS [˽ḫi-iš-ta-a:{(UNM)};
:{ALL, VOC.SG}

ḫa-aš-ša-a-aškat-take-e-etar-ta6ḫar-n[a]-a-iSARḫar-zi[˽ḫi-iš-ta-a
grandchild
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ash
{NOM.SG.C, VOC.SG}
hearth
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫašša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
to beget
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫašša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to beget
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ash
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
low

under

below
this one
DEM1.INS
here
to stand
3SG.PRS.MP
to wash
3SG.PST
to wash
2SG.PST
to saw
2SG.IMP
(type of big bird)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(type of big bird)
{VOC.SG, ALL, STF}
city
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city
{HURR.ABS.SG, STF}
six
QUANcar
to sprinkle
2SG.IMP
(plant)
{D/L.SG, STF}
sweet milk(?)
{D/L.SG, STF}
to have
3SG.PRS

{(UNM)}

{ALL, VOC.SG}

Rs.! 16′ ḫa-aš-ša-a-ašgrandchild:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ash:{NOM.SG.C, VOC.SG};
hearth:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫašša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
to beget:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫašša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to beget:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
ash:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
kat-talow:;
under:;
below:
e-dithat one:DEM3.ABL;
beyond:;
body; person:{HURR.ABS.SG, STF}
pár-ša-na-a-anleopard:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to squat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to break:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
morsel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to flee:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-zito have:3SG.PRS 6six:QUANcar ḫar-na-a-iSARto sprinkle:2SG.IMP;
(plant):{D/L.SG, STF};
sweet milk(?):{D/L.SG, STF}
ḫar-zito have:3SG.PRS [˽ḫi-iš-ta-a:{(UNM)};
:{ALL, VOC.SG}

ḫa-aš-ša-a-aškat-tae-dipár-ša-na-a-anḫar-zi6ḫar-na-a-iSARḫar-zi[˽ḫi-iš-ta-a
grandchild
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ash
{NOM.SG.C, VOC.SG}
hearth
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ḫašša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
to beget
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫašša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to beget
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ash
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
low

under

below
that one
DEM3.ABL
beyond

body
person
{HURR.ABS.SG, STF}
leopard
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to squat
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to break
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
morsel
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to flee
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have
3SG.PRS
six
QUANcar
to sprinkle
2SG.IMP
(plant)
{D/L.SG, STF}
sweet milk(?)
{D/L.SG, STF}
to have
3SG.PRS

{(UNM)}

{ALL, VOC.SG}

Rs.! 17′ la-ḫu-a-anto pour:SUP;
to pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(vessel):GEN.PL;
to pour:3SG.IMP;
(vessel):STF
an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
túḫ-ḫu-i-šar(solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} -ḫi-ia-anto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to tie:2SG.IMP;
lord:D/L.SG
ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:
na-aš-ša-a[n:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
PA-NI DU.GURNergal:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:


la-ḫu-a-anan-da-antúḫ-ḫu-i-šar-ḫi-ia-anki-it-tana-aš-ša-a[nḫa-aš-ši-iPA-NI DU.GURki-it-ta
to pour
SUP
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(vessel)
GEN.PL
to pour
3SG.IMP
(vessel)
STF
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside
(solid purification substance)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to tie
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to tie
2SG.IMP
lord
D/L.SG
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Nergal
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

Rs.! 18′ [DUM]U.É.GALpalace servant:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-wa-a-ito walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG
n[a-a]š:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
DAMwife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)}
GUDU₁₂-ašanointed priest:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
anointed priest:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kat-t[alow:;
under:;
below:
ti-i-e-ez-zito step:3SG.PRS

[DUM]U.É.GALLUGAL-ipé-ra-anḫu-wa-a-in[a-a]šú-ez-ziDAMGUDU₁₂-aškat-t[ati-i-e-ez-zi
palace servant
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to walk
2SG.IMP
to walk
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)
D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS
wife
{(UNM)}
marriage
{(UNM)}
anointed priest
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anointed priest
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
low

under

below
to step
3SG.PRS

Rs.! 19′ ši-i-wa-az(sharp tool):ABL;
day:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
Šiwat:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Šiwat:DN.STF;
god:STF;
(sharp tool):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
water(course):HURR.DAT.SG
8eight:QUANcar wa-ak-šur(unit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
a-aš-zito remain:3SG.PRS LUGAL-uš-šaking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Éma-a-ak-zi-ia-az(building):ABL;
(building):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(building):D/L.SG;
(building):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(building):{ALL, VOC.SG, STF}
ú-ez-z[ito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS

ši-i-wa-az8wa-ak-šura-aš-ziLUGAL-uš-šaÉma-a-ak-zi-ia-azú-ez-z[i
(sharp tool)
ABL
day
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
Šiwat
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Šiwat
DN.STF
god
STF
(sharp tool)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
water(course)
HURR.DAT.SG
eight
QUANcar
(unit)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(vessel)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to remain
3SG.PRS
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
(building)
ABL
(building)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(building)
D/L.SG
(building)
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(building)
{ALL, VOC.SG, STF}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Rs.! 20′ GIŠḫu-lu-ka-an-ni-iacarriage:{D/L.SG, ALL};
carriage:D/L.SG;
carriage:{D/L.SG, STF}
e-šato sit:3SG.PRS.MP;
courtesan(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make:2SG.IMP.IMPF;
soil:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ZI-IT-TI₄share:{(UNM)} LÚ.MEŠḪÚB.BIcult dancer:{(UNM)} LÚ.MEŠALAM.[ZU₉cult actor:{(UNM)}

GIŠḫu-lu-ka-an-ni-iae-šaMEŠZI-IT-TI₄LÚ.MEŠḪÚB.BILÚ.MEŠALAM.[ZU₉
carriage
{D/L.SG, ALL}
carriage
D/L.SG
carriage
{D/L.SG, STF}
to sit
3SG.PRS.MP
courtesan(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to make
2SG.IMP.IMPF
soil
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
share
{(UNM)}
cult dancer
{(UNM)}
cult actor
{(UNM)}

Rs.! 21′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-ia-an-zito walk:3PL.PRS a-ar-ka-mi(kind of harp or lyre):{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
gal-gal-tu-u-ritambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
[

LUGAL-ipé-ra-anḫu-ia-an-zia-ar-ka-migal-gal-tu-u-riLUGAL-i
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to walk
3PL.PRS
(kind of harp or lyre)
{D/L.SG, STF}
(kind of harp or lyre)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
tambourine(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG

Rs.! 22′ pé-ra-an-nain front of:;
(be)fore:
[


pé-ra-an-na
in front of

(be)fore

Rs.! 23′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
Éḫi-iš-ta-afunerary temple:{(UNM)};
funerary temple:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
i-ia-a[n-x

LUGAL-ušÉḫi-iš-ta-a
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
funerary temple
{(UNM)}
funerary temple
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs.! 24′ DAM?wife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)}
GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} ar-t[ato stand:3SG.PRS.MP;
to wash:3SG.PST;
to wash:2SG.PST;
to saw:2SG.IMP;
(type of big bird):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(type of big bird):{VOC.SG, ALL, STF};
city:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
city:{HURR.ABS.SG, STF}


DAM?GUDU₁₂ar-t[a
wife
{(UNM)}
marriage
{(UNM)}
anointed priest
{(UNM)}
to stand
3SG.PRS.MP
to wash
3SG.PST
to wash
2SG.PST
to saw
2SG.IMP
(type of big bird)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(type of big bird)
{VOC.SG, ALL, STF}
city
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
city
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs.! 25′ [ma]-a-anwhen: LUGAL-u[šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}

Rs. bricht ab

[ma]-a-anLUGAL-u[š
when
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
0.57131886482239