Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 17.75 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1 [m]a‑a‑anwenn:;
wie:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
a‑ra‑aḫ‑zaumliegend:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(nach) draußen:
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS EGIR‑an‑nadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DIŠKUR‑ašWettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
te‑et‑[ḫa‑i]donnern:3SG.PRS

[m]a‑a‑anLUGAL‑uša‑ra‑aḫ‑zapa‑iz‑ziEGIR‑an‑naDIŠKUR‑ašte‑et‑[ḫa‑i]
wenn

wie
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
umliegend
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(nach) draußen
gehen
3SG.PRS
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Wettergott
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Wettergott
DN.HURR.ERG
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
donnern
3SG.PRS

Vs. I 2 [n]a‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GIŠḫu‑lu‑ga‑an‑ni‑ia‑azKutsche:ABL;
Kutsche:D/L.SG;
Kutsche:{D/L.SG, STF};
Kutsche:{D/L.SG, ALL}
kat+taunten:;
unter:;
unter-:
ti‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS

[n]a‑aš‑taLUGAL‑ušGIŠḫu‑lu‑ga‑an‑ni‑ia‑azkat+tati‑i‑e‑ez‑zi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Kutsche
ABL
Kutsche
D/L.SG
Kutsche
{D/L.SG, STF}
Kutsche
{D/L.SG, ALL}
unten

unter

unter-
treten
3SG.PRS

Vs. I 3 na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} k[i‑i]š‑še‑ra‑anHand:ACC.SG.C;
kräftig:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
kämmen:3PL.PST
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} GIŠKIRI₆niGarten:D/L.SG

na‑anGALDUMUMEŠ.É.GALk[i‑i]š‑še‑ra‑ane‑ep‑zina‑aš‑kánGIŠKIRI₆ni

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Palastbediensteter
{(UNM)}
Hand
ACC.SG.C
kräftig
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
kämmen
3PL.PST
fassen
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Garten
D/L.SG

Vs. I 4 ti‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS GIŠGU.ZAmaThron:{(UNM)} kat+ta‑anunten:;
unter:;
unter-:
ME‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)} e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

ti‑i‑e‑ez‑ziGIŠGU.ZAmakat+ta‑anME‑ŠE‑DIe‑ep‑zi
treten
3SG.PRS
Thron
{(UNM)}
unten

unter

unter-
Leibwächter
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Vs. I 5 na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} da‑ga‑a‑anErde:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
[a‑ru‑wa]‑a‑ez‑zisich verneigen:3SG.PRS


na‑ašda‑ga‑a‑an[a‑ru‑wa]‑a‑ez‑zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Erde
D/L.SG
Taga
DN.ACC.SG.C
Taga
{DN(UNM)}

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
sich verneigen
3SG.PRS

Vs. I 6 na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} DIŠKUR‑niWettergott:DN.HITT.D/L.SG ḫi‑in‑k[án‑taübergeben:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sich verneigen:3PL.PRS.MP
nuCONNn L]ÚALA[M.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ]

na‑ašDIŠKUR‑niḫi‑in‑k[án‑tanuL]ÚALA[M.ZU₉me‑ma‑i

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Wettergott
DN.HITT.D/L.SG
übergeben
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sich verneigen
3PL.PRS.MP
CONNnKultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

Vs. I 7 ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[ ]

ki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑ina‑aš
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 8 ti‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS nuCONNn ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a‑r[u‑wa‑a‑ez‑zisich verneigen:3SG.PRS ]

ti‑i‑e‑ez‑zinuša‑ra‑aa‑r[u‑wa‑a‑ez‑zi
treten
3SG.PRS
CONNnhinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sich verneigen
3SG.PRS

Vs. I 9 ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ki‑i[ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ]


ALAM.ZU₉me‑ma‑iki‑i[ta‑ašḫal‑za‑i
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 10 nuCONNn x x [ ?SA]GI‑a[nMundschenk:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Mundschenk:{(UNM)}
]

nu?SA]GI‑a[n
CONNnMundschenk
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
Mundschenk
{(UNM)}

Vs. I 11 na‑an‑k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk iš‑pa‑an‑d]u‑wa‑anLibationsgefäß:{ACC.SG.C, GEN.PL};
libieren:SUP;
libieren:3SG.IMP
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}

na‑an‑k[ániš‑pa‑an‑d]u‑wa‑anKÙ.BABBAR
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkLibationsgefäß
{ACC.SG.C, GEN.PL}
libieren
SUP
libieren
3SG.IMP
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Vs. I 12 ḫar‑zihaben:3SG.PRS n[a‑ Š]A‑ME‑EHimmel:{(UNM)}

ḫar‑ziŠ]A‑ME‑E
haben
3SG.PRS
Himmel
{(UNM)}

Vs. I 13 IŠ‑TUaus:{ABL, INS} x[ ]‑ti

IŠ‑TU
aus
{ABL, INS}

Vs. I 14 na‑an‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ]


na‑an‑ká[n
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

Vs. I 15 AL[AM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} i]š‑〈pa〉‑an‑du‑wa‑anLibationsgefäß:{ACC.SG.C, GEN.PL};
libieren:SUP;
libieren:3SG.IMP
KÙ.BABBAR[Ḫattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}

AL[AM.ZU₉i]š‑〈pa〉‑an‑du‑wa‑anKÙ.BABBAR[
Kultakteur
{(UNM)}
Libationsgefäß
{ACC.SG.C, GEN.PL}
libieren
SUP
libieren
3SG.IMP
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Vs. I 16 SA[GIMundschenk:{(UNM)} ]

SA[GI
Mundschenk
{(UNM)}

Vs. I 17 AL[AM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} ]


AL[AM.ZU₉
Kultakteur
{(UNM)}

Vs. I 18 nu‑zaCONNn=REFL LU[GALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
]‑zi

nu‑zaLU[GAL
CONNn=REFLŠarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

Vs. I 19 na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[ ‑e]š


na‑aš‑ta

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. I 20 [ LÚ.MEŠp]al‑wa‑tal‑li‑ešAnstimmer:NOM.PL.C;
Anstimmer:{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

LÚ.MEŠp]al‑wa‑tal‑li‑eš
Anstimmer
NOM.PL.C
Anstimmer
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

Vs. I 21 [p]a[l‑wa‑an‑zianstimmen:3PL.PRS LÚ.MEŠḫa‑al‑li‑ia‑ri‑eš](Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}


[p]a[l‑wa‑an‑ziLÚ.MEŠḫa‑al‑li‑ia‑ri‑eš]SÌR‑RU
anstimmen
3PL.PRS
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. I 22 ma‑a‑anwenn:;
wie:
x[ ]‑ma LUGAL‑ašŠarrumma:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
König:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
König:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ma‑a‑anLUGAL‑aš
wenn

wie
Šarrumma
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
König
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
König
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 23 I‑NA É.DU₁₀.ÚS.SAHaus oder Raum der (kultischen) Waschung:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} p[a?‑iz‑zi(?)gehen:3SG.PRS EGIR‑a]n‑nadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DIŠKUR‑ašWettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

I‑NA É.DU₁₀.ÚS.SAp[a?‑iz‑zi(?)EGIR‑a]n‑naDIŠKUR‑aš
Haus oder Raum der (kultischen) Waschung
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
gehen
3SG.PRS
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Wettergott
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Wettergott
DN.HURR.ERG
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 24 te‑et‑ḫa‑idonnern:3SG.PRS nuCONNn LÚ.MEŠÚ‑BA‑RÙ‑TIMOrtsfremder:{(UNM)} x x[ ‑t]a?

te‑et‑ḫa‑inuLÚ.MEŠÚ‑BA‑RÙ‑TIM
donnern
3SG.PRS
CONNnOrtsfremder
{(UNM)}

Vs. I 25 nu‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé‑e‑ḫu‑da‑an‑[z]ihinschaffen:3PL.PRS


nu‑uš‑kánpa‑ra‑apé‑e‑ḫu‑da‑an‑[z]i
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
3PL.PRS

Vs. I 26 LUGAL‑šaŠarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Šarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
König:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GIŠAB‑iaFenster:D/L.SG;
Fenster:FNL(i).D/L.SG;
Fenster:{(UNM)}
p[é‑ra‑an(?)vor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti‑i‑e‑ez‑z]itreten:3SG.PRS

LUGAL‑šaša‑ra‑ati‑i‑e‑ez‑zina‑ašGIŠAB‑iap[é‑ra‑an(?)ti‑i‑e‑ez‑z]i
Šarrumma
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
Šarrumma
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
König
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
treten
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Fenster
D/L.SG
Fenster
FNL(i).D/L.SG
Fenster
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
treten
3SG.PRS

Vs. I 27 [n]a‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} PA‑NI GIŠABFenster:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} UŠ‑KÉ‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫa‑a‑li‑ia‑riniederknien:3SG.PRS.MP;
(Kultsänger):{D/L.SG, STF}
[ ]

[n]a‑ašPA‑NI GIŠABUŠ‑KÉ‑ENna‑ašḫa‑a‑li‑ia‑ri

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Fenster
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
sich niederwerfen
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
niederknien
3SG.PRS.MP
(Kultsänger)
{D/L.SG, STF}

Vs. I 28 [n]a‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam‑manoch:;
dann:
UŠ‑KÉ‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS [ ]


[n]a‑ašša‑ra‑ati‑i‑e‑ez‑zina‑ašnam‑maUŠ‑KÉ‑EN

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
treten
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
noch

dann
sich niederwerfen
3SG.PRS

Vs. I 29 [PA‑N]I GIŠAB‑maFenster:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ZAG‑azSchulter:ABL;
rechts:ADV;
rechts von:POSP;
Grenze:ABL;
rechts; günstig:ABL;
Schulter:{(UNM)};
Richtigkeit:{(UNM)};
richtig machen:3SG.PRS
GIŠki‑iš‑du‑unGestell:ACC.SG.C ar‑ta‑ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[PA‑N]I GIŠAB‑maZAG‑azGIŠki‑iš‑du‑unar‑ta‑ri
Fenster
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Schulter
ABL
rechts
ADV
rechts von
POSP
Grenze
ABL
rechts
günstig
ABL
Schulter
{(UNM)}
Richtigkeit
{(UNM)}
richtig machen
3SG.PRS
Gestell
ACC.SG.C
stehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. I 30 [nu‑uš]‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢÚsauer:{(UNM)} ŠA UP‑NIHand:{GEN.SG, GEN.PL} ki‑it‑ta‑riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[nu‑uš]‑ša‑an1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢÚŠA UP‑NIki‑it‑ta‑ri

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Hand
{GEN.SG, GEN.PL}
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. I 31 [1ein:QUANcar DUGKU]‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} GEŠTIN‑iaWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
GIŠpu‑u‑ri‑ia‑azTablett:ABL;
Tablett:{D/L.SG, STF};
Tablett:D/L.SG;
Tablett:{D/L.SG, ALL};
Tablett:{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
SA₅rot:{(UNM)} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
ar‑ta‑ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


[1DUGKU]‑KU‑UBGEŠTIN‑iaGIŠpu‑u‑ri‑ia‑azSA₅pé‑ra‑ankat‑taar‑ta‑ri
ein
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
Tablett
ABL
Tablett
{D/L.SG, STF}
Tablett
D/L.SG
Tablett
{D/L.SG, ALL}
Tablett
{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
rot
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
unten

unter

unter-
stehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. I 32 [nuCONNn LUGA]L‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
ti‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

[nuLUGA]L‑ušti‑i‑e‑ez‑ziDUMU.É.GALNINDA.GUR₄.RALUGAL‑ipa‑a‑i
CONNnKönig
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
treten
3SG.PRS
Palastbediensteter
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Vs. I 33 [LUGAL‑u]šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A‑NA DUMU.É.GALPalastbediensteter:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

[LUGAL‑u]špár‑ši‑iana‑anEGIR‑paA‑NA DUMU.É.GALpa‑a‑i
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Palastbediensteter
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Vs. I 34 na[a]n: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A‑NA GIŠBAN[ŠUR]Tisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AD.KIDRohrarbeiter:{(UNM)};
aus Rohrgeflecht:{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


na[a]nEGIR‑paA‑NA GIŠBAN[ŠUR]AD.KIDda‑a‑i

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Rohrarbeiter
{(UNM)}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 35 [DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} D]UGKU‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GIŠAB‑a[z]Fenster:ABL;
Fenster:{(UNM)}

[DUMU.É.GALD]UGKU‑KU‑UBGEŠTINLUGAL‑ipa‑a‑ina‑aš‑taLUGAL‑ušGIŠAB‑a[z]
Palastbediensteter
{(UNM)}
(Gefäß)
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Fenster
ABL
Fenster
{(UNM)}

Vs. I 36 [ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
3‑ŠUdreimal:QUANmul š]i‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn DUGKU‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A‑NA DUMU.É.GALPalastbediensteter:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa‑a[i]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

[ar‑ḫa3‑ŠUš]i‑pa‑an‑tinuDUGKU‑KU‑UBGEŠTINEGIR‑paA‑NA DUMU.É.GALpa‑a[i]
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
dreimal
QUANmul
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn(Gefäß)
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Palastbediensteter
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Vs. I 37 [DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} p]é‑e‑di‑iš‑šiPlatz:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
a‑ru‑wa‑a‑ez‑zisich verneigen:3SG.PRS


[DUMU.É.GALp]é‑e‑di‑iš‑šida‑a‑iLUGAL‑ušša‑ra‑aa‑ru‑wa‑a‑ez‑zi
Palastbediensteter
{(UNM)}
Platz
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sich verneigen
3SG.PRS

Vs. I 38 nuCONNn GIŠBAN[ŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
] ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da‑an‑zinehmen:3PL.PRS nu‑zaCONNn=REFL LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
e‑ša‑ri(breites) Band (aus Wolle):D/L.SG;
hell(?):D/L.SG;
sitzen:3SG.PRS.MP

nuGIŠBAN[ŠURša‑ra‑ada‑an‑zinu‑zaLUGAL‑uše‑ša‑ri
CONNnTisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nehmen
3PL.PRS
CONNn=REFLKönig
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
(breites) Band (aus Wolle)
D/L.SG
hell(?)
D/L.SG
sitzen
3SG.PRS.MP

Vs. I 39 nuCONNn GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[MEŠ]˽G[BANŠURTischmann:{(UNM)} d]a‑ma‑ianderer:{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
še‑er‑ma‑aš‑ša‑anoben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)};
oben:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

nuGAL[MEŠ]˽G[BANŠURd]a‑ma‑iGIŠBANŠURGALda‑a‑iše‑er‑ma‑aš‑ša‑an
CONNnGroßer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Tischmann
{(UNM)}
anderer
{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
oben
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Vs. I 40 1ein:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠSoldatenbrot:{(UNM)} da‑a‑[inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na‑a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GIŠAB‑iaFenster:D/L.SG;
Fenster:FNL(i).D/L.SG;
Fenster:{(UNM)}
pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


1NINDA.ÉRINMEŠda‑a‑[ina‑a]tGIŠAB‑iapé‑ra‑anda‑a‑i
ein
QUANcar
Soldatenbrot
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Fenster
D/L.SG
Fenster
FNL(i).D/L.SG
Fenster
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 41 nuCONNn GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
MEŠ˽GI[ŠBANŠURTischmann:{(UNM)} DUGta‑pí‑ša‑n]i‑in(Gefäß):ACC.SG.C KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
x[

nuGALMEŠ˽GI[ŠBANŠURDUGta‑pí‑ša‑n]i‑inKÙ.SI₂₂LUGAL‑ipa‑a‑ina‑aš‑ta
CONNnGroßer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Tischmann
{(UNM)}
(Gefäß)
ACC.SG.C
Gold
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. I 42 1ein:QUANcar UDU.ŠI[RSchafbock:{(UNM)} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
1ein:QUANcar GU₄.MAḪStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)}
A‑N]A D[IŠKURWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D]waa‑še‑ez‑zi‑li‑iaWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.D/L.SG;
Waš(š)e/izza/il(l)i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
ši‑pa‑an‑t[i]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

1UDU.ŠI[RÙ1GU₄.MAḪA‑N]A D[IŠKURD]waa‑še‑ez‑zi‑li‑iaši‑pa‑an‑t[i]
ein
QUANcar
Schafbock
{(UNM)}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
ein
QUANcar
Stier
{(UNM)}
Rinderstall
{(UNM)}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Waš(š)e/izza/il(l)i
DN.D/L.SG
Waš(š)e/izza/il(l)i
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 43 nuCONNn GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME[Š˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} NINDAwa]‑ge‑eš‑šar(Gebäckbezeichnung):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ŠA 1ein:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar [PA‑R]I‑SI(Hohlmaß):{(UNM)} NIN[DA.GUR₄.RA(?)Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
Š]A 1ein:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar UP‑N[I]Hand:{(UNM)}

nuGALME[Š˽GIŠBANŠURNINDAwa]‑ge‑eš‑šarŠA 1[PA‑R]I‑SININ[DA.GUR₄.RA(?)Š]A 1UP‑N[I]
CONNnGroßer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Tischmann
{(UNM)}
(Gebäckbezeichnung)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ein
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
(Hohlmaß)
{(UNM)}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
Hand
{(UNM)}

Vs. I 44 BA.BA.ZAGerstenbrei:{(UNM)} [LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a]‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
[na]‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

BA.BA.ZA[LUGAL‑ipa‑a]‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia[na]‑ašEGIR‑pa
Gerstenbrei
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. I 45 A‑NA GALGroßer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Becher:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
groß:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[MEŠ˽GIŠBANŠ]URTischmann:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


A‑NA GAL[MEŠ˽GIŠBANŠ]URpa‑a‑ina‑aš‑kánGIŠBANŠURGALda‑a‑i
Großer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Becher
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
groß
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tischmann
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 46 nu‑uš‑ša‑[an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ḫa‑a]n‑te‑ez‑zi‑iavorderster:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS
GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ki‑it‑ta‑atliegen:3SG.PST.MP;
hier:={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

nu‑uš‑ša‑[anḫa‑a]n‑te‑ez‑zi‑iaGIŠBANŠUR‑iku‑iš1NINDA.GUR₄.RAki‑it‑ta‑at

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
vorderster
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS
Tisch
D/L.SG
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
liegen
3SG.PST.MP
hier
={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. I 47 na‑an‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠMUḪALD]IMKoch:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na‑an‑ša‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A‑NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
NINDAwa‑ge‑eš‑ni‑iš‑ša‑a[n](Gebäckbezeichnung):D/L.SG=OBPs

na‑an‑ká[nGALLÚ.MEŠMUḪALD]IMda‑a‑ina‑an‑ša‑anA‑NA GIŠBANŠURGALNINDAwa‑ge‑eš‑ni‑iš‑ša‑a[n]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkGroßer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Koch
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsTisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(Gebäckbezeichnung)
D/L.SG=OBPs

Vs. I 48 še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


še‑erda‑a‑i
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 49 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} 3drei:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
še‑er‑ma‑aš‑ša‑a[noben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)};
oben:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

EGIR‑an‑da‑maGALMEŠ˽GIŠBANŠUR3NINDA.SIGpár‑ši‑iaše‑er‑ma‑aš‑ša‑a[n
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Tischmann
{(UNM)}
drei
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
oben
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

Vs. I 50 UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

UZUNÍG.GIGda‑a‑ina‑at‑ša‑anGIŠBANŠUR‑ida‑a‑i
Leber
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Tisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 51 še‑er‑ma‑aš‑ša‑anoben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)};
oben:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
NINDA.Ì.E.DÉ.ARührkuchen:{(UNM)} me‑ma‑alGrütze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


še‑er‑ma‑aš‑ša‑anNINDA.Ì.E.DÉ.Ame‑ma‑alda‑a‑i
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
oben
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Rührkuchen
{(UNM)}
Grütze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 52 nuCONNn GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)} 3drei:QUANcar DUGKU‑KU‑UBḪI.A(Gefäß):{(UNM)} ŠÀ.BAdarin:ADV;
Inneres:{(UNM)}
1ein:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} ta‑a‑u‑wa‑al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nuGALLÚ.MEŠMUḪALDIM3DUGKU‑KU‑UBḪI.AŠÀ.BA1DUGKU‑KU‑UBta‑a‑u‑wa‑al
CONNnGroßer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Koch
{(UNM)}
drei
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}
darin
ADV
Inneres
{(UNM)}
ein
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}
(kultisches Getränk)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I 53 1ein:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} wa‑al‑ḫischlagen:2SG.IMP;
walḫi-Bier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
1ein:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}

1DUGKU‑KU‑UBwa‑al‑ḫi1DUGKU‑KU‑UBGEŠTINLUGAL‑ipa‑ra‑ae‑ep‑ziLUGAL‑uš
ein
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}
schlagen
2SG.IMP
walḫi-Bier
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ein
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

Vs. I 54 tu‑u‑wa‑azvon weitem:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)}
QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)} GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ku‑it‑tajeder:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF};
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:

tu‑u‑wa‑azQA‑TAMda‑a‑inuGALLÚ.MEŠMUḪALDIMGIŠBANŠUR‑ipé‑ra‑anku‑it‑ta
von weitem

Tu
{PNm(UNM)}
Tutḫaliya
{PNm(ABBR)}
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnGroßer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Koch
{(UNM)}
Tisch
D/L.SG
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
jeder
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(Gebäck)
{ALL, VOC.SG, STF}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil

Vs. I 55 [na‑a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[na‑a]tši‑pa‑an‑ti

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 56 [NA]RSänger:{(UNM)} a‑ḫa‑a ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LUGAL‑ma‑kánŠarrumma:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
ku‑inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
GU₄.MAḪStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)}
UDU.ŠIR‑iaSchafbock:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Schafbock:D/L.SG;
Schafbock:{D/L.SG, STF};
Schafbock:{(UNM)}
[ ]

[NA]Ra‑ḫa‑aḫal‑za‑a‑iLUGAL‑ma‑kánku‑inGU₄.MAḪUDU.ŠIR‑ia
Sänger
{(UNM)}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Šarrumma
{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
welcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
Stier
{(UNM)}
Rinderstall
{(UNM)}
Schafbock
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Schafbock
D/L.SG
Schafbock
{D/L.SG, STF}
Schafbock
{(UNM)}

Vs. I 57 [nu?CONNn ma]‑aḫ‑ḫa‑anwie: ŠA GU₄.MAḪStier:{GEN.SG, GEN.PL};
Rinderstall:{GEN.SG, GEN.PL}
Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
ŠA UDU.ŠIRSchafbock:{GEN.SG, GEN.PL} *UZUku‑du‑úr*Bein:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} IŠ‑TU DUG[ÚTUL?]Topf:{ABL, INS}

[nu?ma]‑aḫ‑ḫa‑anŠA GU₄.MAḪÙŠA UDU.ŠIR*UZUku‑du‑úr*IŠ‑TU DUG[ÚTUL?]
CONNnwie
Stier
{GEN.SG, GEN.PL}
Rinderstall
{GEN.SG, GEN.PL}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Schafbock
{GEN.SG, GEN.PL}
Bein
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Topf
{ABL, INS}

Vs. I 58 [ ]x UGULAAufseher:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)} ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG A‑NA UZUNÍG.GIGLeber:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMú‑da‑ina‑at‑ša‑anGIŠBANŠUR‑iA‑NA UZUNÍG.GIG[da‑a‑i]
Aufseher
{(UNM)}
Koch
{(UNM)}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Tisch
D/L.SG
Leber
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 59 [UGULAAufseher:{(UNM)} ].MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)} iš‑pa‑an‑du‑wa‑anLibationsgefäß:{ACC.SG.C, GEN.PL};
libieren:SUP;
libieren:3SG.IMP
K[Ù].BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
GE[ŠTIN]Weinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
nuCONNn GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG

[UGULA].MEŠMUḪALDIMiš‑pa‑an‑du‑wa‑anK[Ù].BABBARGE[ŠTIN]ú‑da‑inuGIŠBANŠUR‑i
Aufseher
{(UNM)}
Koch
{(UNM)}
Libationsgefäß
{ACC.SG.C, GEN.PL}
libieren
SUP
libieren
3SG.IMP
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
CONNnTisch
D/L.SG

Vs. I 60 [pé‑ra‑a]nvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
3‑ŠUdreimal:QUANmul ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
L[ÚSA]GIMundschenk:{(UNM)} BI‑I[B]‑RARhyton:{(UNM)} GU₄Rind:{(UNM)} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)}

[pé‑ra‑a]n3‑ŠUši‑pa‑an‑tina‑aš‑taL[ÚSA]GIBI‑I[B]‑RAGU₄KÙ.SI₂₂
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
dreimal
QUANmul
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Mundschenk
{(UNM)}
Rhyton
{(UNM)}
Rind
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}

Vs. I 61 [šu‑up‑p]í‑iš‑du‑wa‑ra‑angeschmückt:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
Verzierung:{ACC.SG.C, GEN.PL};
geschmückt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
GEŠTIN‑itWeinfunktionär:INS;
Wein:INS
šu‑un‑na‑ifüllen:3SG.PRS nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}

[šu‑up‑p]í‑iš‑du‑wa‑ra‑anGEŠTIN‑itšu‑un‑na‑inu‑uš‑ša‑anLUGAL‑ušQA‑TAM
geschmückt
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
Verzierung
{ACC.SG.C, GEN.PL}
geschmückt
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
Weinfunktionär
INS
Wein
INS
füllen
3SG.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}

Vs. I 62 [da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
SA]GI‑ma‑kánMundschenk:{(UNM)} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na‑[at]‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

[da‑a‑iSA]GI‑ma‑kánše‑erar‑ḫaši‑pa‑an‑tina‑[at]‑ša‑an
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Mundschenk
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

Vs. I 63 [A‑NA GIŠ]BANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AD.KIDRohrarbeiter:{(UNM)};
aus Rohrgeflecht:{(UNM)}
A‑NA UZUNÍG.GIGLeber:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a‑wa‑anwarm sein:SUP;
entlang:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
sehen:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[A‑NA GIŠ]BANŠURAD.KIDA‑NA UZUNÍG.GIGa‑wa‑ankat‑tada‑a‑i
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Rohrarbeiter
{(UNM)}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}
Leber
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
warm sein
SUP
entlang

Auwa
DN.ACC.SG.C
Awa
GN.ACC.SG.C
sehen
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}
unten

unter

unter-
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 64 [nam‑ma(?)]noch:;
dann:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
É.ŠÀ‑niInnengemach:D/L.SG a[n‑da]‑anwarm sein:PTCP.ACC.SG.C;
drinnen:;
hinein-:
pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
É.ŠÀ[ni]Innengemach:D/L.SG

[nam‑ma(?)]LUGAL‑ušÉ.ŠÀ‑nia[n‑da]‑anpa‑iz‑zina‑aš‑taÉ.ŠÀ[ni]
noch

dann
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Innengemach
D/L.SG
warm sein
PTCP.ACC.SG.C
drinnen

hinein-
gehen
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Innengemach
D/L.SG

Vs. I 65 [NINDA.GUR₄.RA(?)]Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Inneres:{(UNM)};
Herz:{(UNM)}
É.[ŠÀ‑niInnengemach:D/L.SG A‑N]A? DIŠKURWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 〈〈U〉〉 D[U₆]Ruinenhügel:{(UNM)}

[NINDA.GUR₄.RA(?)]GIŠBANŠUR‑iti‑an‑ziŠÀÉ.[ŠÀ‑niA‑N]A? DIŠKURD[U₆]
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Tisch
D/L.SG
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
darin
D/L_in
POSP
darin
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Inneres
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
Innengemach
D/L.SG
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ruinenhügel
{(UNM)}

Vs. I 66 [1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RA(?)Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
A‑NA DIŠKURWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUḫi‑i]š‑ša‑aš‑ḫa‑[paḪi(e)ššašḫapa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RA(?)Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
A‑N]A D10Wettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Heldenmut(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUku‑l[i‑wi‑iš‑na]Kuliwišna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

[1NINDA.GUR₄.RA(?)A‑NA DIŠKURURUḫi‑i]š‑ša‑aš‑ḫa‑[pa1NINDA.GUR₄.RA(?)A‑N]A D10URUku‑l[i‑wi‑iš‑na]
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫi(e)ššašḫapa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Heldenmut(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Kuliwišna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. I 67 [1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RA(?)Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
]x‑ta [ ]‑i


[1NINDA.GUR₄.RA(?)
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. I 68 [ D]IŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} U[RU?x DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
ŠA(?) A]‑BIVater:{GEN.SG, GEN.PL} DUTU‑ŠI‚meine Sonne‘:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
x[

D]IŠKURDINGIRMEŠŠA(?) A]‑BIDUTU‑ŠI
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
Vater
{GEN.SG, GEN.PL}
‚meine Sonne‘
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

Vs. I 69 [ ] nuCONNn UZUNÍG.[GIGLeber:{(UNM)} U]ZUFleisch:{(UNM)} a[r‑

nuUZUNÍG.[GIGU]ZU
CONNnLeber
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}

Vs. I 70 [ ]x GU₄Rind:{(UNM)} aš‑š[u‑ze‑ri‑it(?)Kanne:INS

GU₄aš‑š[u‑ze‑ri‑it(?)
Rind
{(UNM)}
Kanne
INS

Vs. I 71 [ ] ŠA 1ein:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar PA‑[RI‑SI(Hohlmaß):{(UNM)}

ŠA 1PA‑[RI‑SI
ein
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
(Hohlmaß)
{(UNM)}

Vs. I 72 [ ] GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} x[

GIŠBANŠURŠA
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 73 [ ] x x UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)}


Ende Vs. I

UZUNÍG.GIG
Leber
{(UNM)}

Vs. II 1′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
še‑e[roben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
1

na‑aš‑taše‑e[r

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 2′ A‑NA DIŠKURWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DU₆Ruinenhügel:{(UNM)} [

A‑NA DIŠKURDU₆
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ruinenhügel
{(UNM)}

Vs. II 3′ Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
ŠA GU₄.MA[Stier:{GEN.SG, GEN.PL};
Rinderstall:{GEN.SG, GEN.PL}

ÙŠA GU₄.MA[
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Stier
{GEN.SG, GEN.PL}
Rinderstall
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 4′ na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} EGIR[pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}


na‑at‑ša‑anEGIR[pa

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. II 5′ A‑NA DIŠKURWettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUḫi‑iš‑[ša‑aš‑ḫa‑paḪi(e)ššašḫapa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

A‑NA DIŠKURURUḫi‑iš‑[ša‑aš‑ḫa‑pa
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫi(e)ššašḫapa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. II 6′ nuCONNn UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} [

nuUZUNÍG.GIGUZUŠÀ
CONNnLeber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}

Vs. II 7′ nam‑ma‑aš‑ša‑annoch:;
dann:
x[

nam‑ma‑aš‑ša‑an
noch

dann

Vs. II 8′ A‑NA GIŠBANŠUR‑ŠUTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [


A‑NA GIŠBANŠUR‑ŠU
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 9′ [ ] x x x x [

Vs. II ca. 10 abgebrochene Zeilen

Vs. II 20′ x[

Vs. II 21′ ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} x[

ŠA
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 22′ ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} k[u‑

ŠA
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 23′ na‑at‑š[a‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

na‑at‑š[a‑an

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}

Vs. II 24′ QA‑TAM‑MAebenso:ADV d[a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


QA‑TAM‑MAd[a‑a‑i
ebenso
ADV
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 25′ nuCONNn a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
MUNUS.L[UGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}

nua‑aš‑ka‑azMUNUS.L[UGAL
CONNnTor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}

Vs. II 26′ I‑NA Éar‑ki‑ú[iBaldachin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

I‑NA Éar‑ki‑ú[i
Baldachin
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. II 27′ nuCONNn ME‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)} GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ú[da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

nuME‑ŠE‑DIGIŠBANŠURú[da‑i
CONNnLeibwächter
{(UNM)}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Vs. II 28′ ḫa‑aš‑ši‑izeugen:2SG.PRS;
Enkel:D/L.SG;
Asche:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
da‑pu‑uš‑zaSeite:ABL;
seitlich:;
neben:;
Seite:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
da‑a‑[inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ḫa‑aš‑ši‑ida‑pu‑uš‑zada‑a‑[i
zeugen
2SG.PRS
Enkel
D/L.SG
Asche
D/L.SG
Herd
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
vertrauen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Seite
ABL
seitlich

neben

Seite
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 29′ LUGAL‑uš‑zaKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} e‑ša‑ri(breites) Band (aus Wolle):D/L.SG;
hell(?):D/L.SG;
sitzen:3SG.PRS.MP
DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} [

LUGAL‑uš‑zae‑ša‑riDUMU.É.GAL
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
(breites) Band (aus Wolle)
D/L.SG
hell(?)
D/L.SG
sitzen
3SG.PRS.MP
Palastbediensteter
{(UNM)}

Vs. II 30′ GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
GADAta‑ni‑pu‑[unHandtuch:ACC.SG.C pa‑a‑i(?)geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

GALDUMUMEŠ.É.GALLUGAL‑iGADAta‑ni‑pu‑[unpa‑a‑i(?)
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Palastbediensteter
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Handtuch
ACC.SG.C
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Vs. II 31′ GIŠŠUKURSpeer:{(UNM)} ḫar‑zihaben:3SG.PRS na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫu‑u‑up‑pa‑r[a‑an?Schale:{ACC.SG.C, GEN.PL};
(Gebäck):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(Gewebe oder Kleidungsstück):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Schale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

GIŠŠUKURḫar‑zina‑ašḫu‑u‑up‑pa‑r[a‑an?
Speer
{(UNM)}
haben
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Schale
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(Gebäck)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(Gewebe oder Kleidungsstück)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. II 32′ nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
GIŠ[ŠU]KURSpeer:{(UNM)} GIŠDAG‑tiThron:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
Thron:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
Thron:FNL(t).D/L.SG
[da‑a‑i(?)nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

nu‑uš‑ša‑anGIŠ[ŠU]KURGIŠDAG‑ti[da‑a‑i(?)

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
Speer
{(UNM)}
Thron
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
Thron
{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
Thron
FNL(t).D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 33′ [na?]‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na‑[aš‑t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
DUMU.É.GA[LPalastbediensteter:{(UNM)}

[na?]‑anda‑a‑ina‑[aš‑t]aDUMU.É.GA[L

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Palastbediensteter
{(UNM)}

Vs. II 34′ [ḫa?‑a]n‑da‑iordnen:2SG.IMP;
zur Stirn gehörig:D/L.SG
na‑a[š]:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS 2?zwei:QUANcar [


[ḫa?‑a]n‑da‑ina‑a[š]pa‑iz‑zi2?
ordnen
2SG.IMP
zur Stirn gehörig
D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
gehen
3SG.PRS
zwei
QUANcar

Vs. II 35′ [ S]AGIMundschenk:{(UNM)} x[

S]AGI
Mundschenk
{(UNM)}

Vs. II 36′ [ ] kar‑pa‑a[nheben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
heben:2SG.IMP
ḫar‑

kar‑pa‑a[n
heben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
heben
2SG.IMP

Vs. II 37′ [ ]x GIŠ[

Vs. II 38′ [ n]uCONNn GIŠ[x]ḪI.A pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
kar‑p[a‑anheben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
heben:2SG.IMP
ḫar‑


n]upa‑ra‑akar‑p[a‑an
CONNnaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
heben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
heben
2SG.IMP

Vs. II 39′ [LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A‑N]A Dta‑a‑ú‑ri[i]tTauri:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ta‑a‑u‑wa‑al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} e‑ku‑z[itrinken:3SG.PRS

[LUGAL‑ušGUB‑ašA‑N]A Dta‑a‑ú‑ri[i]tta‑a‑u‑wa‑ale‑ku‑z[i
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tauri
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(kultisches Getränk)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
trinken
3SG.PRS

Vs. II 40′ [GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GAL]Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ḫa‑az‑zi‑iš‑kán‑zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF Ú‑U[Lnicht:NEG SÌR‑RU]singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}


[GIŠ.DINANNAGAL]a‑aš‑ka‑azḫa‑az‑zi‑iš‑kán‑ziÚ‑U[LSÌR‑RU]
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(Musikinstrument) spielen
3PL.PRS.IMPF
nicht
NEG
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. II 41′ [LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} D]waa‑še‑ez‑zi‑l[i‑i]nWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.ACC.SG.C GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ‑TU BI‑[IB‑RIRhyton:{ABL, INS}

[LUGAL‑ušDIŠKURD]waa‑še‑ez‑zi‑l[i‑i]nGUB‑ašIŠ‑TU BI‑[IB‑RI
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Waš(š)e/izza/il(l)i
DN.ACC.SG.C
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Rhyton
{ABL, INS}

Vs. II 42′ [a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
e‑k]u‑zitrinken:3SG.PRS ḫu‑u‑up‑pa‑r[iSchale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N};
Schale:D/L.SG;
(Gebäck):D/L.SG;
(Gewebe oder Kleidungsstück):D/L.SG;
schlecht behandeln:3SG.PRS.MP
š]i‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [Ú‑ULnicht:NEG ]R‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

[a‑aš‑ka‑aze‑k]u‑ziḫu‑u‑up‑pa‑r[iš]i‑pa‑an‑ti[Ú‑UL]R‑RU
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
trinken
3SG.PRS
Schale
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N}
Schale
D/L.SG
(Gebäck)
D/L.SG
(Gewebe oder Kleidungsstück)
D/L.SG
schlecht behandeln
3SG.PRS.MP
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nicht
NEG
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. II 43′ [SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
PA‑NI GI]ŠBANŠURTisch:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DINGIR‑L[IMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[SAGI‑ašPA‑NI GI]ŠBANŠURDINGIR‑L[IMši‑pa‑an‑ti
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tisch
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 44′ [ ] x [

Vs. II 45′ [ ] NINDA.GU[R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}


NINDA.GU[R₄.RA
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. II ca. 7 abgebrochene Zeilen

Vs. II 52′ [ ‑š]a?aš‑ši‑it [

Vs. II 53′ [ ]x DUMUMEŠ.É.GA[L]Palastbediensteter:{(UNM)} x x [


DUMUMEŠ.É.GA[L]
Palastbediensteter
{(UNM)}

Vs. II 54′ [SAG]I‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)} [a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑i]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

[SAG]I‑aš1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA[a‑aš‑ka‑azú‑da‑iLUGAL‑ipa‑a‑i]
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Vs. II 55′ [LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑š]i‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
SAG[I‑aš‑kánMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDA.GUR₄.RA]Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

[LUGAL‑ušpár‑š]i‑iaSAG[I‑aš‑kánLUGAL‑iNINDA.GUR₄.RA]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs. II 56′ [da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
n]a‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
A‑NA GIŠBANŠUR[iTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[da‑a‑in]a‑anA‑NA GIŠBANŠUR[ida‑a‑i]
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 57′ [LUGAL‑u]šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme‑ez‑zu‑ul‑[laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑aš‑ka‑az]Tor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}

[LUGAL‑u]šDUTUDme‑ez‑zu‑ul‑[laGUB‑aša‑aš‑ka‑az]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Mez(z)ul(l)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 58′ [a‑aš‑šu‑z]é‑ri‑itKanne:INS e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS [ḫu‑u‑up‑pa‑riSchale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N};
Schale:D/L.SG;
(Gebäck):D/L.SG;
(Gewebe oder Kleidungsstück):D/L.SG;
schlecht behandeln:3SG.PRS.MP
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} SAGI‑aš]Mundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[a‑aš‑šu‑z]é‑ri‑ite‑ku‑zi[ḫu‑u‑up‑pa‑riši‑pa‑an‑tiSAGI‑aš]
Kanne
INS
trinken
3SG.PRS
Schale
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N}
Schale
D/L.SG
(Gebäck)
D/L.SG
(Gewebe oder Kleidungsstück)
D/L.SG
schlecht behandeln
3SG.PRS.MP
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 59′ [iš‑ka‑ru‑ḫ]i‑it(Opfergefäß):INS še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
e‑e[p‑zifassen:3SG.PRS LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš](Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

[iš‑ka‑ru‑ḫ]i‑itše‑ere‑e[p‑ziLÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš]
(Opfergefäß)
INS
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

Vs. II 60′ [SÌR‑R]Usingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑m[a‑isprechen:3SG.PRS


[SÌR‑R]UALAM.ZU₉me‑m[a‑i
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

Vs. II 61′ [SAG]I‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)} a[aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑i](her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

[SAG]I‑aš1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢAa[aš‑ka‑azú‑da‑i]
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Vs. II 62′ [LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
p]ár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
LUGAL‑i‑kánŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
N[INDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e‑ep‑zi]fassen:3SG.PRS

[LUGAL‑ušp]ár‑ši‑iaLUGAL‑i‑kánN[INDA.GUR₄.RAe‑ep‑zi]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Vs. II 63′ [na‑an‑ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé‑e‑da‑[i]hinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS


[na‑an‑ká]npa‑ra‑apé‑e‑da‑[i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS

Vs. II 64′ [˽GIŠBANŠUR]‑kánTischmann:{(UNM)} GIŠBANŠUR‑azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG}
2zwei:QUANcar NIND[ABrot:{(UNM)} mi‑it‑ga‑i‑mu‑ušsüß:{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C} da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[˽GIŠBANŠUR]‑kánGIŠBANŠUR‑az2NIND[Ami‑it‑ga‑i‑mu‑ušda‑a‑i]
Tischmann
{(UNM)}
Tisch
ABL
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Tisch
{ALL, VOC.SG}
zwei
QUANcar
Brot
{(UNM)}
süß
{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 65′ [LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa]‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑i[azerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
˽GIŠBANŠUR]Tischmann:{(UNM)}

[LUGAL‑ipa]‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑i[a˽GIŠBANŠUR]
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Tischmann
{(UNM)}

Vs. II 66′ [NINDABrot:{(UNM)} mi‑i]t‑ga‑i‑mu‑ušsüß:{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C} e‑ep‑z[ifassen:3SG.PRS na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pa‑ra‑a(?)außerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé‑e‑da‑a‑i(?)]hinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS


[NINDAmi‑i]t‑ga‑i‑mu‑uše‑ep‑z[ina‑ašpa‑ra‑a(?)pé‑e‑da‑a‑i(?)]
Brot
{(UNM)}
süß
{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C}
fassen
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS

Vs. II 67′ [LUGAL‑u]šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme‑ez‑zu‑ul‑laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
G[UB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an‑dur‑zadarin:ADV a‑aš‑šu‑zé‑ri‑it]Kanne:INS

[LUGAL‑u]šDUTUDme‑ez‑zu‑ul‑laG[UB‑ašan‑dur‑zaa‑aš‑šu‑zé‑ri‑it]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Mez(z)ul(l)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
darin
ADV
Kanne
INS

Vs. II 68′ [e]‑ku‑zitrinken:3SG.PRS SAGIMundschenk:{(UNM)} ‑pa‑an‑d[u‑itLibationsgefäß:INS KÙ.SI₂₂?Gold:{(UNM)} ši‑pa‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[e]‑ku‑ziSAGI‑pa‑an‑d[u‑itKÙ.SI₂₂?ši‑pa‑an‑ti]
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
{(UNM)}
Libationsgefäß
INS
Gold
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 69′ [S]AGI[Mundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RA]Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
LUGALiŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

[S]AGI[1NINDA.GUR₄.RA]LUGALipa‑a‑i
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Vs. II 70′ []SAGIMundschenk:{(UNM)} [ ] x x [


Ende Vs. II

[]SAGI
Mundschenk
{(UNM)}

Rs. III 0 [LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} KÙ.SI₂₂?]Gold:{(UNM)}2

[LUGAL‑ušGUB‑ašDIŠKURIŠ‑TU BI‑IB‑RIKÙ.SI₂₂?]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Rhyton
{ABL, INS}
Gold
{(UNM)}

Rs. III 1 a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS [u‑u‑up‑pa‑r]iSchale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N};
Schale:D/L.SG;
(Gebäck):D/L.SG;
(Gewebe oder Kleidungsstück):D/L.SG;
schlecht behandeln:3SG.PRS.MP
[ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} SAGI‑aš]Mundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

a‑aš‑ka‑aze‑ku‑zi[u‑u‑up‑pa‑r]i[ši‑pa‑an‑tiSAGI‑aš]
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
trinken
3SG.PRS
Schale
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N}
Schale
D/L.SG
(Gebäck)
D/L.SG
(Gewebe oder Kleidungsstück)
D/L.SG
schlecht behandeln
3SG.PRS.MP
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 2 iš‑ka‑ru‑ḫi‑it(Opfergefäß):INS PA‑NI GIŠBANŠU[RTisch:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DINGIR‑LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
ši‑pa‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


iš‑ka‑ru‑ḫi‑itPA‑NI GIŠBANŠU[RDINGIR‑LIMši‑pa‑an‑ti]
(Opfergefäß)
INS
Tisch
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 3 SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)} a‑[aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑i](her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

SAGI‑aš1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢAa‑[aš‑ka‑azú‑da‑i]
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. III 4 LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑i[azerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
SAGI‑aš‑kánMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LUGAL‑i]Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑i[aSAGI‑aš‑kánLUGAL‑i]
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

Rs. III 5 NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


NINDA.GUR₄.RAda‑a‑ina‑an‑kán[GIŠBANŠUR‑ida‑a‑i]
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkTisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 6 ˽GIŠBANŠUR‑aš‑kánTischmann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [1]ein:QUANcar NINDABrot:{(UNM)} mi‑it‑g[a‑i‑mi‑in]süß:LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C

˽GIŠBANŠUR‑aš‑kán[1]NINDAmi‑it‑g[a‑i‑mi‑in]
Tischmann
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ein
QUANcar
Brot
{(UNM)}
süß
LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C

Rs. III 7 LUGAL[i]Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑š[i‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
˽GIŠBANŠUR‑aš‑kánTischmann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LUGAL‑i]Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

LUGAL[i]pa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑š[i‑ia˽GIŠBANŠUR‑aš‑kánLUGAL‑i]
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Tischmann
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

Rs. III 8 NINDABrot:{(UNM)} [m]i‑it‑ga‑i‑mi‑insüß:LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C da‑a‑[inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR‑i]Tisch:D/L.SG

NINDA[m]i‑it‑ga‑i‑mi‑inda‑a‑[ina‑an‑kánGIŠBANŠUR‑i]
Brot
{(UNM)}
süß
LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.C
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkTisch
D/L.SG

Rs. III 9 da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚ.MEŠGALAKultsänger:{(UNM)} URUka‑[ne‑ešKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

da‑a‑iLÚ.MEŠGALAURUka‑[ne‑ešSÌR‑RU
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Kultsänger
{(UNM)}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 10 pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑w[a‑ez‑zi]anstimmen:3SG.PRS


pal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑w[a‑ez‑zi]
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Rs. III 11 LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
D[IŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GU]B‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an‑[dur‑zadarin:ADV IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} KÙ.SI₂₂?]Gold:{(UNM)}

LUGAL‑ušD[IŠKURGU]B‑ašan‑[dur‑zaIŠ‑TU BI‑IB‑RIKÙ.SI₂₂?]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
darin
ADV
Rhyton
{ABL, INS}
Gold
{(UNM)}

Rs. III 12 e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS ḫu‑u‑u[p‑pa‑r]iSchale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N};
Schale:D/L.SG;
(Gebäck):D/L.SG;
(Gewebe oder Kleidungsstück):D/L.SG;
schlecht behandeln:3SG.PRS.MP
[ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} SAGI‑aš]Mundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

e‑ku‑ziḫu‑u‑u[p‑pa‑r]i[ši‑pa‑an‑tiSAGI‑aš]
trinken
3SG.PRS
Schale
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N}
Schale
D/L.SG
(Gebäck)
D/L.SG
(Gewebe oder Kleidungsstück)
D/L.SG
schlecht behandeln
3SG.PRS.MP
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 13 iš‑pa‑an‑du‑itLibationsgefäß:INS .[SI₂₂Gold:{(UNM)} PA‑NI GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DINGIR‑LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
ši‑pa‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


iš‑pa‑an‑du‑it.[SI₂₂PA‑NI GIŠBANŠURDINGIR‑LIMši‑pa‑an‑ti]
Libationsgefäß
INS
Gold
{(UNM)}
Tisch
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 14 SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢA?sauer:{(UNM)} a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑i]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

SAGI‑aš1NINDA.GUR₄.R[AEM‑ṢA?a‑aš‑ka‑azú‑da‑iLUGAL‑ipa‑a‑i]
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Rs. III 15 LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
[SAGI‑aš‑kánMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e‑ep‑zi]fassen:3SG.PRS

LUGAL‑ušpár‑ši‑ia[SAGI‑aš‑kánLUGAL‑iNINDA.GUR₄.RAe‑ep‑zi]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Rs. III 16 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG [da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

na‑an‑kánGIŠBANŠUR‑i[da‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkTisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 17 ŠA LÚ.MEŠGALAKultsänger:{GEN.SG, GEN.PL} i‑wa‑a[rwie:POSP SÌR‑RU(?)singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}


ŠA LÚ.MEŠGALAi‑wa‑a[rSÌR‑RU(?)
Kultsänger
{GEN.SG, GEN.PL}
wie
POSP
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 18 MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} TU₇˽ÌFettbrühe:{(UNM)} ti‑a[n‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

MEŠ˽GIŠBANŠURTU₇˽Ìti‑a[n‑zi
Tischmann
{(UNM)}
Fettbrühe
{(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs. III 19 nuCONNn GIŠKÀ‑AN‑NU‑UMḪI.A(Ständer):{(UNM)} da‑[an‑zinehmen:3PL.PRS


nuGIŠKÀ‑AN‑NU‑UMḪI.Ada‑[an‑zi
CONNn(Ständer)
{(UNM)}
nehmen
3PL.PRS

Rs. III 20 LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑[aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} KÙ.SI₂₂]Gold:{(UNM)}

LUGAL‑ušDIŠKURGUB‑aša‑[aš‑ka‑azIŠ‑TU BI‑IB‑RIKÙ.SI₂₂]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
Rhyton
{ABL, INS}
Gold
{(UNM)}

Rs. III 21 e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS ḫu‑u‑up‑pa‑riSchale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N};
Schale:D/L.SG;
(Gebäck):D/L.SG;
(Gewebe oder Kleidungsstück):D/L.SG;
schlecht behandeln:3SG.PRS.MP
[ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš‑pa‑an‑du‑itLibationsgefäß:INS KÙ.SI₂₂]Gold:{(UNM)}

e‑ku‑ziḫu‑u‑up‑pa‑ri[ši‑pa‑an‑tiSAGI‑ašiš‑pa‑an‑du‑itKÙ.SI₂₂]
trinken
3SG.PRS
Schale
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N}
Schale
D/L.SG
(Gebäck)
D/L.SG
(Gewebe oder Kleidungsstück)
D/L.SG
schlecht behandeln
3SG.PRS.MP
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Libationsgefäß
INS
Gold
{(UNM)}

Rs. III 22 PA‑NI GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DINGIR[LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
ši‑pa‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


PA‑NI GIŠBANŠURDINGIR[LIMši‑pa‑an‑ti]
Tisch
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 23 SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑i]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

SAGI‑aš1NINDA.GUR₄.R[Aa‑aš‑ka‑azú‑da‑iLUGAL‑ipa‑a‑i]
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Rs. III 24 LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑i[azerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
SAGI‑aš‑kánMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e‑ep‑zi]fassen:3SG.PRS

LUGAL‑ušpár‑ši‑i[aSAGI‑aš‑kánLUGAL‑iNINDA.GUR₄.RAe‑ep‑zi]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Rs. III 25 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk G[BANŠUR‑iTisch:D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
SÌR‑RU]singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

na‑an‑kánG[BANŠUR‑ida‑a‑iLÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑ešSÌR‑RU]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkTisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 26 ALAM.Z[U₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑ez‑zi]anstimmen:3SG.PRS


ALAM.Z[U₉me‑ma‑ipal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑ez‑zi]
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Rs. III 27′ [LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} an‑dur‑za]darin:ADV

[LUGAL‑ušDIŠKURGUB‑ašIŠ‑TU BI‑IB‑RIKÙ.SI₂₂an‑dur‑za]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Rhyton
{ABL, INS}
Gold
{(UNM)}
darin
ADV

Rs. III 28′ [e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS ḫu‑u‑up‑pa‑riSchale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N};
Schale:D/L.SG;
(Gebäck):D/L.SG;
(Gewebe oder Kleidungsstück):D/L.SG;
schlecht behandeln:3SG.PRS.MP
ši‑pa‑an]‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} S[AGI‑aš]Mundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš‑pa‑[an‑du‑itLibationsgefäß:INS KÙ.SI₂₂]Gold:{(UNM)}

[e‑ku‑ziḫu‑u‑up‑pa‑riši‑pa‑an]‑tiS[AGI‑aš]iš‑pa‑[an‑du‑itKÙ.SI₂₂]
trinken
3SG.PRS
Schale
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N}
Schale
D/L.SG
(Gebäck)
D/L.SG
(Gewebe oder Kleidungsstück)
D/L.SG
schlecht behandeln
3SG.PRS.MP
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Libationsgefäß
INS
Gold
{(UNM)}

Rs. III 29′ [PA‑NI GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DINGIR‑LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
ši‑pa‑a]n‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[PA‑NI GIŠBANŠURDINGIR‑LIMši‑pa‑a]n‑ti
Tisch
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 30′ [SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RA]Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGALiŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
[pa‑a‑i]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

[SAGI‑aš1NINDA.GUR₄.RA]a‑aš‑ka‑azú‑da‑iLUGALi[pa‑a‑i]
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Rs. III 31′ [LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
SAGI‑aš]‑kánMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
da‑a‑[i]nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[LUGAL‑ušpár‑ši‑iaSAGI‑aš]‑kánLUGAL‑iNINDA.GUR₄.RAda‑a‑[i]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 32′ [na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} URU[ka‑ni‑išKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

[na‑an‑kánGIŠBANŠUR‑id]a‑a‑iLÚ.MEŠNARURU[ka‑ni‑išSÌR‑RU
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkTisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Sänger
{(UNM)}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 33′ [LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš?(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
]R‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}


[LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš?]R‑RU
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 34′ [LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} GUB‑aš]sich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} GU₄Rind:{(UNM)} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} a[aš‑ka‑az]Tor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}

[LUGAL‑ušDIŠKURGUB‑aš]IŠ‑TU BI‑IB‑RIGU₄KÙ.SI₂₂a[aš‑ka‑az]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Rhyton
{ABL, INS}
Rind
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. III 35′ [e‑ku‑zi(?)trinken:3SG.PRS ] e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ŠA DINGIR[Göttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL};
begeistert:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottheit:{GEN.SG, GEN.PL};
Gott:{GEN.SG, GEN.PL}

[e‑ku‑zi(?)e‑ku‑ziGIŠBANŠURŠA DINGIR[
trinken
3SG.PRS
trinken
3SG.PRS
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Göttlichkeit
{GEN.SG, GEN.PL}
begeistert
{GEN.SG, GEN.PL}
Gottheit
{GEN.SG, GEN.PL}
Gott
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs. III 36′ [ ]SAGI‑maMundschenk:{(UNM)} iš‑pa‑[an‑du‑itLibationsgefäß:INS KÙ.SI₂₂]Gold:{(UNM)}

]SAGI‑maiš‑pa‑[an‑du‑itKÙ.SI₂₂]
Mundschenk
{(UNM)}
Libationsgefäß
INS
Gold
{(UNM)}

Rs. III 37′ [ PA‑NI GIŠ]BAN[ŠURTisch:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DINGIR‑LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
ši‑pa‑an‑t]ilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


PA‑NI GIŠ]BAN[ŠURDINGIR‑LIMši‑pa‑an‑t]i
Tisch
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 38′ [SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]x NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑Ṣ[Asauer:{(UNM)} a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑i](her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

[SAGI‑ašNINDA.GUR₄.RAEM‑Ṣ[Aa‑aš‑ka‑azú‑da‑i]
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. III 39′ [LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGAL]‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
na‑aš‑š[a‑an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

[LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL]‑ušpár‑ši‑iana‑aš‑š[a‑an
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP

{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

Rs. III 40′ [LÚ.MEŠ]NARSänger:{(UNM)} URUka‑ni‑išKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [SÌR‑RU]singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}


[LÚ.MEŠ]NARURUka‑ni‑iš[SÌR‑RU]
Sänger
{(UNM)}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 41′ [ ]x nam‑manoch:;
dann:
LUGAL‑u[šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}

nam‑maLUGAL‑u[š
noch

dann
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

Rs. III 42′ [DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} D]wa‑še‑ez[zi‑liWaš(š)e/izza/il(l)i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} KÙ.SI₂₂]Gold:{(UNM)}

[DIŠKURD]wa‑še‑ez[zi‑liIŠ‑TU BI‑IB‑RIKÙ.SI₂₂]
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Waš(š)e/izza/il(l)i
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Rhyton
{ABL, INS}
Gold
{(UNM)}

Rs. III 43′ [a‑ra]a‑aḫ‑zaumliegend:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(nach) draußen:
e‑ku‑z[itrinken:3SG.PRS ḫu‑u‑up‑pa‑riSchale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N};
Schale:D/L.SG;
(Gebäck):D/L.SG;
(Gewebe oder Kleidungsstück):D/L.SG;
schlecht behandeln:3SG.PRS.MP
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} SAGI‑aš]Mundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[a‑ra]a‑aḫ‑zae‑ku‑z[iḫu‑u‑up‑pa‑riši‑pa‑an‑tiSAGI‑aš]
umliegend
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(nach) draußen
trinken
3SG.PRS
Schale
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N}
Schale
D/L.SG
(Gebäck)
D/L.SG
(Gewebe oder Kleidungsstück)
D/L.SG
schlecht behandeln
3SG.PRS.MP
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 44′ [i]š‑pa‑an‑du‑itLibationsgefäß:INS K[Ù.SI₂₂Gold:{(UNM)} PA‑NI GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DINGIR‑LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
ši‑pa‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[i]š‑pa‑an‑du‑itK[Ù.SI₂₂PA‑NI GIŠBANŠURDINGIR‑LIMši‑pa‑an‑ti]
Libationsgefäß
INS
Gold
{(UNM)}
Tisch
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. III 45′ SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)} a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑i]geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

SAGI‑aš1NINDA.GUR₄.R[AEM‑ṢAa‑aš‑ka‑azú‑da‑iLUGAL‑ipa‑a‑i]
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Rs. III 46′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
na‑aš‑š[a:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

LUGAL‑ušpár‑ši‑iana‑aš‑š[a
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 47′ LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} URUka‑ni‑i[šKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}


LÚ.MEŠNARURUka‑ni‑i[šSÌR‑RU
Sänger
{(UNM)}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. III 48′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DIŠK[URWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS

LUGAL‑ušGUB‑ašDIŠK[URIŠ‑TU BI‑IB‑RIe‑ku‑zi]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Rhyton
{ABL, INS}
trinken
3SG.PRS

Rs. III 49′ ḫa‑an‑te‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS
[

ḫa‑an‑te‑ez‑zi
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS

Rs. III 50′ SAGI‑a[šMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

SAGI‑a[š
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 51′ AZ[UOpferschauer:{(UNM)}

Rs. III bricht ab

AZ[U
Opferschauer
{(UNM)}

Rs. IV 1′ [LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DKAL?Hirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
a‑aš‑k]a‑[az]Tor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
3

[LUGAL‑ušDKAL?a‑aš‑k]a‑[az]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. IV 2′ [IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]‑ka‑ru‑ḫi‑i[t(Opfergefäß):INS KÙ.SI₂₂]Gold:{(UNM)}

[IŠ‑TU BI‑IB‑RIKÙ.SI₂₂e‑ku‑ziSAGI‑aš]‑ka‑ru‑ḫi‑i[tKÙ.SI₂₂]
Rhyton
{ABL, INS}
Gold
{(UNM)}
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Opfergefäß)
INS
Gold
{(UNM)}

Rs. IV 3′ [PA‑NI GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DINGIR‑LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
ši‑pa‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[PA‑NI GIŠBANŠURDINGIR‑LIMši‑pa‑an‑ti]
Tisch
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 4′ [SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)} a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑d]a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGALiŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

[SAGI‑aš1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢAa‑aš‑ka‑azú‑d]a‑iLUGALipa‑a‑i
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Rs. IV 5′ [LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
SAGI‑aš‑k]ánMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

[LUGAL‑ušpár‑ši‑iaSAGI‑aš‑k]án[LUGAL‑iNINDA.GUR₄.R]Ae‑ep‑zi
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Rs. IV 6′ [na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠ]UR[iTisch:D/L.SG da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚ.[ME]Šḫal‑li‑ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

[na‑an‑kánGIŠBANŠ]UR[ida‑a‑i]LÚ.[ME]Šḫal‑li‑ia‑ri‑eš
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkTisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

Rs. IV 7′ [SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
ALAM.ZU₉]Kultakteur:{(UNM)} me‑m[a‑isprechen:3SG.PRS pal‑w]a‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS


[SÌR‑RUALAM.ZU₉]me‑m[a‑ipal‑w]a‑tal‑la‑ašpal‑wa‑ez‑zi
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Rs. IV 8′ [LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DKAL?Hirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an‑dur]zadarin:ADV IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)}

[LUGAL‑ušDKAL?GUB‑ašan‑dur]zaIŠ‑TU BI‑IB‑RIKÙ.SI₂₂
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
darin
ADV
Rhyton
{ABL, INS}
Gold
{(UNM)}

Rs. IV 9′ [e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS ḫu‑up‑pa‑riSchale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N};
Schale:D/L.SG;
(Gebäck):D/L.SG;
(Gewebe oder Kleidungsstück):D/L.SG;
schlecht behandeln:3SG.PRS.MP
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} SAGI‑aš]Mundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš‑pa‑an‑du‑itLibationsgefäß:INS KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}

[e‑ku‑ziḫu‑up‑pa‑riši‑pa‑an‑tiSAGI‑aš]iš‑pa‑an‑du‑itKÙ.BABBAR
trinken
3SG.PRS
Schale
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG.N}
Schale
D/L.SG
(Gebäck)
D/L.SG
(Gewebe oder Kleidungsstück)
D/L.SG
schlecht behandeln
3SG.PRS.MP
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Libationsgefäß
INS
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Rs. IV 10′ [PA‑NI GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DINGIR‑LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
ši‑pa‑a]n‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[PA‑NI GIŠBANŠURDINGIR‑LIMši‑pa‑a]n‑ti
Tisch
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 11′ [SA]GIMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑Ṣ]Asauer:{(UNM)} a‑aš‑k[a‑az]Tor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

[SA]GI1NINDA.GUR₄.R[AEM‑Ṣ]Aa‑aš‑k[a‑az]ú‑da‑iLUGAL‑ipa‑a‑i
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Rs. IV 12′ [LUGAL‑u]šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
S[AG]I‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[LUG]AL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

[LUGAL‑u]špár‑ši‑iaS[AG]I‑aš[LUG]AL‑iNINDA.GUR₄.RAe‑ep‑zi
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Rs. IV 13′ [na‑an]‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé‑e‑d[a‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS
L]Ú.MEŠNARSänger:{(UNM)} [a‑at‑ti]‑li‑ešhattisch:{NOM.PL.C, NOM.SG.C} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}


[na‑an]‑kánpa‑ra‑apé‑e‑d[a‑iL]Ú.MEŠNAR[a‑at‑ti]‑li‑ešSÌR‑RU
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaußerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS
Sänger
{(UNM)}
hattisch
{NOM.PL.C, NOM.SG.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. IV 14′ M[˽G]BANŠURTischmann:{(UNM)} NINDA.ZU₉ḪI.AZahnbrot:{(UNM)} GA.KIN.AGKäse:{(UNM)} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
GIŠIN‑BIḪI.AFrucht:{(UNM)} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

M[˽G]BANŠURNINDA.ZU₉ḪI.AGA.KIN.AGÙGIŠIN‑BIḪI.Ati‑an‑zi
Tischmann
{(UNM)}
Zahnbrot
{(UNM)}
Käse
{(UNM)}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Frucht
{(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs. IV 15′ [nu]CONNn Éḫi‑lam‑niTorbau:D/L.SG pé‑ra‑[an]vor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑iafür jeden einzelnen:;
jeder; ganz:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
šar‑ra‑an‑ziteilen:3PL.PRS

[nu]Éḫi‑lam‑nipé‑ra‑[an]ḫu‑u‑ma‑an‑ti‑iašar‑ra‑an‑zi
CONNnTorbau
D/L.SG
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
für jeden einzelnen

jeder
ganz
{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
teilen
3PL.PRS

Rs. IV 16′ [].MEŠZABAR.DABBronze(schalen)halter:{(UNM)} GEŠ[TINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
a‑k]u‑wa‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫu‑u‑ma‑an‑tijeder; ganz:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} pí‑an‑zigeben:3PL.PRS

[].MEŠZABAR.DABGEŠ[TINa‑k]u‑wa‑an‑naḫu‑u‑ma‑an‑tipí‑an‑zi
Bronze(schalen)halter
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
jeder
ganz
{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
geben
3PL.PRS

Rs. IV 17′ [GIŠ]zé‑ri‑ia‑al‑liTassenhalter:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} x x ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
a‑ra‑an‑ta‑ristehen:3PL.PRS.MP;
erheben:3PL.PRS.MP

[GIŠ]zé‑ri‑ia‑al‑liku‑i‑e‑ešEGIR‑ana‑ra‑an‑ta‑ri
Tassenhalter
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
stehen
3PL.PRS.MP
erheben
3PL.PRS.MP

Rs. IV 18′ LÚ.MEŠUGULAAufseher:{(UNM)} LI‑IM‑TIMtausend:QUANcar LÚ.MEŠDUGUD‑TIMschwer:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} MEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)}

LÚ.MEŠUGULALI‑IM‑TIMLÚ.MEŠDUGUD‑TIMMEŠÉRINMEŠ
Aufseher
{(UNM)}
tausend
QUANcar
schwer
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Truppe
{(UNM)}

Rs. IV 19′ nu‑uš‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} NINDA.ZU₉ḪI.AZahnbrot:{(UNM)} [EM]‑ṢÚ?sauer:{(UNM)} a‑ku‑wa‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí‑an‑zigeben:3PL.PRS


nu‑uš‑ma‑ašNINDA.ZU₉ḪI.A[EM]‑ṢÚ?a‑ku‑wa‑an‑napí‑an‑zi

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
Zahnbrot
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
3PL.PRS

Rs. IV 20′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUne‑ri‑ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}

LUGAL‑ušDIŠKURURUne‑ri‑ikGUB‑aša‑aš‑ka‑az
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Nerik
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. IV 21′ IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} GU₄Rind:{(UNM)} KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

IŠ‑TU BI‑IB‑RIGU₄KÙ.SI₂₂e‑ku‑ziSAGI‑aš
Rhyton
{ABL, INS}
Rind
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 22′ iš‑ka‑ru‑ḫi‑it(Opfergefäß):INS KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} GIŠA[B]‑iaFenster:D/L.SG;
Fenster:FNL(i).D/L.SG;
Fenster:{(UNM)}
pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


iš‑ka‑ru‑ḫi‑itKÙ.SI₂₂GIŠA[B]‑iapé‑ra‑anši‑pa‑an‑ti
(Opfergefäß)
INS
Gold
{(UNM)}
Fenster
D/L.SG
Fenster
FNL(i).D/L.SG
Fenster
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 23′ SAG[I‑aš]Mundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
1ein:QUANcar NIN[DA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
GAL?]Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

SAG[I‑aš]a‑aš‑ka‑azNINDA.GUR₄.RAEM‑ṢAGAL1NIN[DA.GUR₄.RAGAL?]
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Rs. IV 24′ ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LU[GAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a]‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
[SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL]iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

ú‑da‑iLU[GAL‑ipa‑a]‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia[SAGI‑ašLUGAL]i
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

Rs. IV 25′ NINDA.GUR₄.RAḪI.[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
da‑a]i?nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[n]uCONNn NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
PA‑NIvor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Vorderseite:{(UNM)}
x[

NINDA.GUR₄.RAḪI.[Ada‑a]i?[n]uNINDA.GUR₄.RAGALPA‑NI
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnBrotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
vor
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Vorderseite
{(UNM)}

Rs. IV 26′ NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢA(?)sauer:{(UNM)} ]x pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé‑e‑da‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS
LÚ.[MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš](Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

NINDA.GUR₄.R[AEM‑ṢA(?)pa‑ra‑apé‑e‑da‑iLÚ.[MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš]
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

Rs. IV 27′ SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
[A]LAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS pal‑wa‑[tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑ez‑zi]anstimmen:3SG.PRS


SÌR‑RU[A]LAM.ZU₉me‑ma‑ipal‑wa‑[tal‑la‑ašpal‑wa‑ez‑zi]
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Rs. IV 28′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUne‑ri‑ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an‑dur‑zadarin:ADV IŠ‑T[U BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} GU₄Rind:{(UNM)} KÙ.SI₂₂]Gold:{(UNM)}

LUGAL‑ušDIŠKURURUne‑ri‑ikGUB‑ašan‑dur‑zaIŠ‑T[U BI‑IB‑RIGU₄KÙ.SI₂₂]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Nerik
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
darin
ADV
Rhyton
{ABL, INS}
Rind
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}

Rs. IV 29′ e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš‑pa‑an‑du‑itLibationsgefäß:INS KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
[PA‑NI GIŠAB?]Fenster:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

e‑ku‑ziSAGI‑ašiš‑pa‑an‑du‑itKÙ.BABBAR[PA‑NI GIŠAB?]
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Libationsgefäß
INS
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
Fenster
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. IV 30′ ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)} a‑aš‑ka‑a[zTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑i](her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

ši‑pa‑an‑tiSAGI‑aš1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢAa‑aš‑ka‑a[zú‑da‑i]
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. IV 31′ LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NI[NDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
LUGAL‑i]Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑iaSAGI‑ašNI[NDA.GUR₄.RALUGAL‑i]
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

Rs. IV 32′ e‑ep‑zifassen:3SG.PRS na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
PA‑NI GIŠABFenster:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da‑g[a]‑anErde:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
pé‑[di‑iš‑ši(?)Platz:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


e‑ep‑zina‑anPA‑NI GIŠABda‑g[a]‑anpé‑[di‑iš‑ši(?)da‑a‑i]
fassen
3SG.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Fenster
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Erde
D/L.SG
Taga
DN.ACC.SG.C
Taga
{DN(UNM)}

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
Platz
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 33′ nuCONNn ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑invorderster:ACC.SG.C NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
e[ep‑zifassen:3SG.PRS

nuḫa‑an‑te‑ez‑zi‑inNINDA.GUR₄.RAša‑ra‑ae[ep‑zi
CONNnvorderster
ACC.SG.C
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
fassen
3SG.PRS

Rs. IV 34′ ap‑pé‑ez‑zi‑in‑ma‑aš‑šihinterer:ACC.SG.C;
hinterer:ACC.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
hinterer:ACC.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-:
ḫu‑[it‑ti‑ia‑az‑zi(?)ziehen:3SG.PRS

ap‑pé‑ez‑zi‑in‑ma‑aš‑šikat‑ta‑anḫu‑[it‑ti‑ia‑az‑zi(?)
hinterer
ACC.SG.C
hinterer
ACC.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
hinterer
ACC.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
unten

unter

unter-
ziehen
3SG.PRS

Rs. IV 35′ še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ḫu‑i‑nu‑zilaufen lassen:3SG.PRS LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)} URUka‑ni‑[Kane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

še‑erḫu‑i‑nu‑ziLÚ.MEŠNARURUka‑ni‑[
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
laufen lassen
3SG.PRS
Sänger
{(UNM)}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. IV 36′ [R‑RU]singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}


[R‑RU]
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. IV 37′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DZA‑BA₄‑BA₄Zababa:{DN(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
IŠ‑TU [BI‑IB‑RI]Rhyton:{ABL, INS} UR.MAḪLöwenmann:{(UNM)};
Löwe:{(UNM)};
Löwenstatue(?):{(UNM)}
KÙ.[SI₂₂]Gold:{(UNM)}

LUGAL‑ušDZA‑BA₄‑BA₄TUŠ‑aša‑aš‑ka‑azIŠ‑TU [BI‑IB‑RI]UR.MAḪKÙ.[SI₂₂]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Zababa
{DN(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
Rhyton
{ABL, INS}
Löwenmann
{(UNM)}
Löwe
{(UNM)}
Löwenstatue(?)
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}

Rs. IV 38′ e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš‑ka‑ru‑ḫi‑it(Opfergefäß):INS KÙ.S[I₂₂]Gold:{(UNM)}

e‑ku‑ziSAGI‑ašiš‑ka‑ru‑ḫi‑itKÙ.S[I₂₂]
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Opfergefäß)
INS
Gold
{(UNM)}

Rs. IV 39′ PA‑NI GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} DINGIR‑LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


PA‑NI GIŠBANŠURDINGIR‑LIMši‑pa‑an‑ti
Tisch
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 40′ SAGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1ein:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(Gebäckbezeichnung):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
[

SAGI‑aš1NINDAwa‑ge‑eš‑šara‑aš‑ka‑azú‑da‑i
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ein
QUANcar
(Gebäckbezeichnung)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. IV 41′ LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
ták‑kán: CONNt=OBPk;
entsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wa‑a‑ki(ab)beißen:3SG.PRS SA[GI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑iaták‑kánwa‑a‑kiSA[GI‑aš
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP

CONNt=OBPk
entsprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(ab)beißen
3SG.PRS
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 42′ LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDAwa‑ge‑eš‑šar(Gebäckbezeichnung):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} e‑ep‑zifassen:3SG.PRS na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
p[é‑e‑da‑i]hinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS

LUGAL‑iNINDAwa‑ge‑eš‑šare‑ep‑zina‑at‑kánpa‑ra‑ap[é‑e‑da‑i]
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
(Gebäckbezeichnung)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
fassen
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS

Rs. IV 43′ x[ ] x x [].MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

[].MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑ešSÌR‑RU
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. IV 44′ L[ÚALAM].ZU₉Kultakteur:{(UNM)} [me‑m]a‑isprechen:3SG.PRS pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑a‑e[z‑zi]anstimmen:3SG.PRS


L[ÚALAM].ZU₉[me‑m]a‑ipal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a‑e[z‑zi]
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Rs. IV 45′ L[UGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
DZA‑BA₄‑BA₄Zababa:{DN(UNM)} TUŠ‑aš]im Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an‑dur‑zadarin:ADV IŠ‑TU BI‑I[B‑RIRhyton:{ABL, INS} UR.MAḪLöwenmann:{(UNM)};
Löwe:{(UNM)};
Löwenstatue(?):{(UNM)}
KÙ.SI₂₂]Gold:{(UNM)}

L[UGAL‑ušDZA‑BA₄‑BA₄TUŠ‑aš]an‑dur‑zaIŠ‑TU BI‑I[B‑RIUR.MAḪKÙ.SI₂₂]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Zababa
{DN(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
darin
ADV
Rhyton
{ABL, INS}
Löwenmann
{(UNM)}
Löwe
{(UNM)}
Löwenstatue(?)
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}

Rs. IV 46′ e[ku‑zitrinken:3SG.PRS ]x‑za‑[ ]x[ ]

e[ku‑zi
trinken
3SG.PRS

Rs. IV 47′ e[ku‑z]itrinken:3SG.PRS S[AGI‑ašMundschenk:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Mundschenk:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš‑pa‑an‑du‑itLibationsgefäß:INS KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
]

e[ku‑z]iS[AGI‑ašiš‑pa‑an‑du‑itKÙ.BABBAR
trinken
3SG.PRS
Mundschenk
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Mundschenk
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Libationsgefäß
INS
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Rs. IV 48′ PA‑[NI GI]ŠBANŠURTisch:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} [DINGIR‑LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
ši‑pa‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


?

PA‑[NI GI]ŠBANŠUR[DINGIR‑LIMši‑pa‑an‑ti]
Tisch
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV ca. 8 abgebrochene Zeilen

Rs. IV ca. 2 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

Rs. IV 57″ DUBTontafel:{(UNM)} 1KAMein:QUANcar te‑et‑ḫé‑eš‑na‑ašDonner:GEN.SG UDMUTag (vergöttlicht):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
Tag:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
MA‑AḪ‑RU‑Úvorderer:{(UNM)}

DUB1KAMte‑et‑ḫé‑eš‑na‑ašUDMUMA‑AḪ‑RU‑Ú
Tontafel
{(UNM)}
ein
QUANcar
Donner
GEN.SG
Tag (vergöttlicht)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
Tag
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
vorderer
{(UNM)}

Rs. IV 58″ A‑NA GIŠ.ḪUR‑kánAufzeichnung:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫa‑an‑da‑a‑anvertrauen:PTCP.ACC.SG.C;
ordnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wahrlich:;
wahr:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

A‑NA GIŠ.ḪUR‑kánḫa‑an‑da‑a‑an
Aufzeichnung
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
vertrauen
PTCP.ACC.SG.C
ordnen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wahrlich

wahr
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. IV ca. 4 unbeschriebene Zeilen

Ende Rs. IV

Vs. II 1′ ist vom oberen Rand ca. 3 Zeilen entfernt.
Nach parallelen Belegen sollte vor Rs. III 1 noch eine Zeile gestanden haben, die aber in der Autographie nicht gezählt wurde. Diese Zeile wird hier als Rs. III 0 gezählt.
Rs. IV 1′ ist vom oberen Rand vermutlich ca. 2-3 Zeilen entfernt.
0.50356602668762