Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 17.9 (2021-12-31)

KBo 25.12+ (CTH 627) [by HFR Basiscorpus]

KBo 25.12 {Frg. 1} + KBo 20.5 {Frg. 2} + KBo 17.9 {Frg. 3} + KBo 17.20 {Frg. 4} + ABoT 1.5 {Frg. 5}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ x x x x x[

(Frg. 1) Vs. I 2′ pé-e-da-ito take:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar e-[ku-

pé-e-da-iLUGAL-uš1
to take
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
one
QUANcar

(Frg. 1) Vs. I 3′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-l[i-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C


GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-l[i-ri-eš
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 4′ LUGAL-uš-taking:NOM.SG.C=OBPst DUTU-wa-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG Éhouse:ALL(UNM) [

LUGAL-uš-taDUTU-wa-ašÉ
king
NOM.SG.C=OBPst
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG
house
ALL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 5′ ti-i-ez-zito step:3SG.PRS 1414:QUANcar ir-ḫa-a-e[z-z]ito go around:3SG.PRS Dx[

ti-i-ez-zi14ir-ḫa-a-e[z-z]i
to step
3SG.PRS
14
QUANcar
to go around
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 6′ DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) Dwaa-še-ez-zi-liWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.ACC.SG(UNM)1 Di-na-a[rInar:DN.ACC.SG(UNM)

DIŠKURDwaa-še-ez-zi-liDi-na-a[r
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Waš(š)e/izza/il(l)i
DN.ACC.SG(UNM)
Inar
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 7′ DNIN.É.GAL-unBēletēkalli:DN.ACC.SG.C DZA-BA₄-BA₄Zababa:DN.ACC.SG(UNM) Dta-ḫ[a-am-pí-wuú-unTaḫam/npip/wu:DN.ACC.SG.C

DNIN.É.GAL-unDZA-BA₄-BA₄Dta-ḫ[a-am-pí-wuú-un
Bēletēkalli
DN.ACC.SG.C
Zababa
DN.ACC.SG(UNM)
Taḫam/npip/wu
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 8′ Dwaa-aḫ-za-šu-unWaḫzašu:DN.ACC.SG.C Dka-taḫ-ḫi-i-inKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C D[

Dwaa-aḫ-za-šu-unDka-taḫ-ḫi-i-in
Waḫzašu
DN.ACC.SG.C
Kattaḫḫa
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 9′ D[a-ša-a]m-mi-unḪašammiu:DN.ACC.SG.C [D]a-ra-at-ši-inḪaratši:DN.ACC.SG.C GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) L[Ú


D[a-ša-a]m-mi-un[D]a-ra-at-ši-inGIŠ.DINANNATUR
Ḫašammiu
DN.ACC.SG.C
Ḫaratši
DN.ACC.SG.C
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 10′ [ m]a-a-na-aš-tawhen:CNJ=OBPst KÙ.BABBAR-ašsilver:GEN.SG GIŠ-ru-w[a-ašwood:GEN.SG

m]a-a-na-aš-taKÙ.BABBAR-ašGIŠ-ru-w[a-aš
when
CNJ=OBPst
silver
GEN.SG
wood
GEN.SG

(Frg. 1) Vs. I 11′ [ NA₄]u-wa-ši-ašcult stele:GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM);
Storm-god:DN.D/L.SG(UNM)
[

NA₄]u-wa-ši-ašDIŠKUR
cult stele
GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 12′ [ LÚ.MEŠḫal-l]i-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-[RUto sing:3PL.PRS


LÚ.MEŠḫal-l]i-ri-ešSÌR-[RU
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1+4) Vs. I 13′/lk. Kol. 1′ [ ]-u-iz-na-az2 kat+tabelow:PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS

kat+taú-ez-zi
below
PREV
to come
3SG.PRS

(Frg. 1+4) Vs. I 14′/lk. Kol. 2′ [ ] pé-e-ra-an(be)fore:PREV ti-i-ez-[z]ito step:3SG.PRS

pé-e-ra-anti-i-ez-[z]i
(be)fore
PREV
to step
3SG.PRS

(Frg. 1+4) Vs. I 15′/lk. Kol. 3′ [ Dt]e-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C Dtaḫ-pí-i[l-la-nu]-unTaḫpill/tanu:DN.ACC.SG.C

Dt]e-li-pí-nu-unDtaḫ-pí-i[l-la-nu]-un
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C
Taḫpill/tanu
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1+4) Vs. I 16′/lk. Kol. 4′ [ Dta-pal-ḫ]u-na-anTap/walḫuna:DN.ACC.SG.C Dka-taḫ-ḫi-inKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C [Dzu-li-i]a-anZuliya:DN.ACC.SG.C

Dta-pal-ḫ]u-na-anDka-taḫ-ḫi-in[Dzu-li-i]a-an
Tap/walḫuna
DN.ACC.SG.C
Kattaḫḫa
DN.ACC.SG.C
Zuliya
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1+4) Vs. I 17′/lk. Kol. 5′ [ ] DNIN.É.GAL-unBēletēkalli:DN.ACC.SG.C ta-w[uu-šu?():HATT ]x

DNIN.É.GAL-unta-w[uu-šu?
Bēletēkalli
DN.ACC.SG.C
()
HATT

(Frg. 1) Vs. I 18 [ ]x ta-wuu-šu():HATT x-ú-x[

ta-wuu-šu
()
HATT

(Frg. 1) Vs. I 19′ [ ]x[

Vs. I Lücke von ca. 6 Zeilen

(Frg. 3) Vs. I 1′ [ GIŠ.DINAN]NAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) Ú-ULnot:NEG [


GIŠ.DINAN]NATURÚ-UL
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
not
NEG

(Frg. 3) Vs. I 2′ [ ] a-aš-kigate:D/L.SG 2two:QUANcar e-ku-[zito drink:3SG.PRS

a-aš-ki2e-ku-[zi
gate
D/L.SG
two
QUANcar
to drink
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 3′ [ -z]i GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ri-[(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS


GIŠ.DINANNATURLÚ.MEŠḫal-li-ri-[SÌR-RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 4′ [ -t]a a-rito arrive at:3SG.PRS 1one:QUANcar e-ku-zito drink:3SG.PRS

a-ri1e-ku-zi
to arrive at
3SG.PRS
one
QUANcar
to drink
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 5′ [ GIŠ.DINAN]NAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS


GIŠ.DINAN]NATURLÚ.MEŠḫal-li-ri-ešSÌR-RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 6′ [ ]x 1one:QUANcar e-ku-[zito drink:3SG.PRS

1e-ku-[zi
one
QUANcar
to drink
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 7′ [ LÚ.M]ḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C S[ÌR-RUto sing:3PL.PRS


LÚ.M]ḫal-li-ri-ešS[ÌR-RU
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 8′ [ ḫa-an-d]a-a-it-ta(locality(?):ALL;
(locality(?):D/L.SG(UNM)(!)
1one:QUANcar e-ku-zito drink:3SG.PRS

ḫa-an-d]a-a-it-ta1e-ku-zi
(locality(?)
ALL
(locality(?)
D/L.SG(UNM)(!)
one
QUANcar
to drink
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 9′ [ ].MEŠḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS


].MEŠḫal-li-ri-ešSÌR-RU
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 10′ [ ]-aš a-rito arrive at:3SG.PRS 1one:QUANcar e-ku-zito drink:3SG.PRS

a-ri1e-ku-zi
to arrive at
3SG.PRS
one
QUANcar
to drink
3SG.PRS

(Frg. 3+5) Vs. I 11′/Vs.? I 1′ [ ]x- GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS


GIŠ.DINANNATURLÚ.MEŠḫal-li-ri-ešSÌR-RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 12′ [ ]x-aš šu-u-ra-aš(stone or object made of stone):D/L.PL kat+taunder:POSP 1one:QUANcar e-ku-zito drink:3SG.PRS

šu-u-ra-aškat+ta1e-ku-zi
(stone or object made of stone)
D/L.PL
under
POSP
one
QUANcar
to drink
3SG.PRS

(Frg. 3+5) Vs. I 13′/Vs.? I 3′ [ GIŠ.D]INANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS


GIŠ.D]INANNATURLÚ.MEŠḫal-li-ri-ešSÌR-RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
small
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 14′ [ e-k]u-zito drink:3SG.PRS

e-k]u-zi
to drink
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 15′ [ ]

(Frg. 3+5) Vs. I 16′/Vs.? I 6′ [ ]-aš


Ende Vs. I

(Frg. 1) Vs. II 1′ [ ] ÉḪI.A(?).NA₄?stone house:PL.UNM3 x

ÉḪI.A(?).NA₄?
stone house
PL.UNM

(Frg. 1) Vs. II 2′ [ -z]i

(Frg. 4+1) r. Kol. 1′/Vs. II 3′ 10ten:QUANcar L[Ú.MEŠKAŠ₄.Erunner:NOM.PL(UNM) e-š]a-an-dato sit:3PL.PRS.MP

10L[Ú.MEŠKAŠ₄.Ee-š]a-an-da
ten
QUANcar
runner
NOM.PL(UNM)
to sit
3PL.PRS.MP

(Frg. 4+1) r. Kol. 2′/Vs. II 4′ 1one:QUANcar NINDA[ 1one:QUANcar DUG]vessel:NOM.SG(UNM);
vessel:ACC.SG(UNM)
KAŠ.GEŠTIN(beverage):GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM);
vessel:ACC.SG(UNM)
mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG(UNM)(!)

11DUG]KAŠ.GEŠTIN1DUGmar-nu-an
one
QUANcar
one
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
vessel
ACC.SG(UNM)
(beverage)
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
vessel
ACC.SG(UNM)
(kind of beer)
GEN.SG(UNM)(!)

(Frg. 4+1) r. Kol. 3′/Vs. II 5′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) S[ÌR-RUto sing:3PL.PRS I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar L]Ú.MEŠKAŠ₄.Erunner:NOM.PL(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG


GIŠ.DINANNAGALS[ÌR-RUI-NA UD2KAML]Ú.MEŠKAŠ₄.ENU.GÁL
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
dayD/L.SGtwo
QUANcar
runner
NOM.PL(UNM)
(there is) not)
NEG

(Frg. 4+1) r. Kol. 4′/Vs. II 6′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-š[aqueen:NOM.SG.C=CNJadd GUB-ašstanding:ADV 2two:QUANcar a-ku-an-zito drink:3PL.PRS D]KURStorm-god:DN.NOM.SG(UNM) Dwaa-še-ez-zi-liWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.ACC.SG(UNM)

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-š[aGUB-aš2a-ku-an-ziD]KURDwaa-še-ez-zi-li
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
standing
ADV
two
QUANcar
to drink
3PL.PRS
Storm-god
DN.NOM.SG(UNM)
Waš(š)e/izza/il(l)i
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 4+1) r. Kol. 5′/Vs. II 7′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.ME[Šḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS ḫé]-e-unto rain:NOM.SG.C tar-na-an-zito let:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAGALLÚ.ME[Šḫal-li-ri-ešSÌR-RUḫé]-e-untar-na-an-zi
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS
to rain
NOM.SG.C
to let
3PL.PRS

(Frg. 4+1) r. Kol. 6′/Vs. II 8′ MEŠ˽GIŠBA[]URtable man:NOM.PL(UNM) š[a-ak-na-a-ašfat:GEN.SG ti-an-z]ito sit:3PL.PRS MEŠman:NOM.PL(UNM) KAŠ.LÀLhoney beer:GEN.SG(UNM)

MEŠ˽GIŠBA[]URš[a-ak-na-a-ašti-an-z]iMEŠKAŠ.LÀL
table man
NOM.PL(UNM)
fat
GEN.SG
to sit
3PL.PRS
man
NOM.PL(UNM)
honey beer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 4+1) r. Kol. 7′/Vs. II 9′ [K]AŠ.LÀLhoney beer:ACC.SG(UNM) š[ar-r]a-a[n-zito divide:3PL.PRS ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) NINDAtu]-u-ni-ip-tu-u(type of pastry):ACC.SG(UNM)(!) da-a-ito sit:3SG.PRS


[K]AŠ.LÀLš[ar-r]a-a[n-zi˽GIŠBANŠURNINDAtu]-u-ni-ip-tu-uda-a-i
honey beer
ACC.SG(UNM)
to divide
3PL.PRS
table man
NOM.SG(UNM)
(type of pastry)
ACC.SG(UNM)(!)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 4+1) r. Kol. 8′/Vs. II 10′ [LÚ.M]SIMUG.A(male) blacksmith:NOM.PL(UNM) [2two:QUANcar SAG.DUhead:ACC.SG(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS K]AŠ₄.Erunner:NOM.SG(UNM)

[LÚ.M]SIMUG.A[2SAG.DUGU₄KÙ.BABBARú-da-an-ziK]AŠ₄.E
(male) blacksmith
NOM.PL(UNM)
two
QUANcar
head
ACC.SG(UNM)
cattle
GEN.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
to bring (here)
3PL.PRS
runner
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 11′ [tar-ru-uḫ-zito be mighty:3SG.PRS ku-i]šwhich:REL.NOM.SG.C 2two:QUANcar [N]INDAwa-ga-ta-ašbread morsel:ACC.SG.N 1one:QUANcar MA.[NAmina:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBA]Rsilver:GEN.SG(UNM) LUGAL-wa-ašking:GEN.SG

[tar-ru-uḫ-ziku-i]š2[N]INDAwa-ga-ta-aš1MA.[NAKÙ.BABBA]RLUGAL-wa-aš
to be mighty
3SG.PRS
which
REL.NOM.SG.C
two
QUANcar
bread morsel
ACC.SG.N
one
QUANcar
mina
ACC.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
king
GEN.SG

(Frg. 1) Vs. II 12′ [ki-iš-šar-ra-az-š]e-ethand:ABL=POSS.3SG.ABL da-a-(Rasur)ito take:3SG.PRS [ ]


[ki-iš-šar-ra-az-š]e-etda-a-(Rasur)i
hand
ABL=POSS.3SG.ABL
to take
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. II 13′/Rs.? 1′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-š]aqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV 2two:QUANcar a-ku-an-zito drink:3PL.PRS Di-na-a[r]Inar:DN.ACC.SG(UNM)

[LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-š]aTUŠ-aš2a-ku-an-ziDi-na-a[r]
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
two
QUANcar
to drink
3PL.PRS
Inar
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Vs. II 14′/Rs.? 2′ [Ùand:CNJadd Dḫa-ba-an-d]a-liḪapantala:DN.ACC.SG(UNM) GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-R[U]to sing:3PL.PRS

[ÙDḫa-ba-an-d]a-liGIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-ri-ešSÌR-R[U]
and
CNJadd
Ḫapantala
DN.ACC.SG(UNM)
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. II 15′/Rs.? 3′ [IŠ-TU ÉhouseABL D]i-na-arInar:DN.GEN.SG(UNM) šu-up-pí-iš-tu-wa-a-ri-ešornament:NOM.PL.C [ ]

[IŠ-TU ÉD]i-na-aršu-up-pí-iš-tu-wa-a-ri-eš
houseABLInar
DN.GEN.SG(UNM)
ornament
NOM.PL.C

(Frg. 1+2) Vs. II 16′/Rs.? 4′ [ú-en-zito come:3PL.PRS ḫu-i-t]a-a-aranimals:NOM.SG.N še-me-en-zito pass:3SG.PRS pé-e-ri-ešelephant:NOM.SG.C ú-ez-z[i]to come:3SG.PRS

[ú-en-ziḫu-i-t]a-a-arše-me-en-zipé-e-ri-ešú-ez-z[i]
to come
3PL.PRS
animals
NOM.SG.N
to pass
3SG.PRS
elephant
NOM.SG.C
to come
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. II 17′/Rs.? 5′ [I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar ]-e-ri-ešelephant:NOM.SG.C ḫu-i-ta-a-ar-raanimals:NOM.SG.N=CNJadd NU.GÁL(there is) not):NEG UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠALA[M.ZU₉]cult functionary:GEN.PL(UNM)

[I-NA UD2KAM]-e-ri-ešḫu-i-ta-a-ar-raNU.GÁLUGULALÚ.MEŠALA[M.ZU₉]
dayD/L.SGtwo
QUANcar
elephant
NOM.SG.C
animals
NOM.SG.N=CNJadd
(there is) not)
NEG
supervisor
NOM.SG(UNM)
cult functionary
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1+2) Vs. II 18′/Rs.? 6′ [GIŠma-ra-a-u-i](wooden object used as seat):D/L.SG e-eš-zito sit:3SG.PRS kur-ša-ašfleece:GEN.SG É-er-zahouse:ABL DINGIRMEŠgod:NOM.PL(UNM) ú-en-zito come:3PL.PRS [ ]

[GIŠma-ra-a-u-i]e-eš-zikur-ša-ašÉ-er-zaDINGIRMEŠú-en-zi
(wooden object used as seat)
D/L.SG
to sit
3SG.PRS
fleece
GEN.SG
house
ABL
god
NOM.PL(UNM)
to come
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. II 19′/Rs.? 7′ [ŠA LÚ.MEŠUR.GI₇dog manGEN.PL DUGUD:GEN.PL(UNM) N]ÍG.BA-ŠUpresent:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG LUGAL-unking:ACC.SG.C pu-ú-nu-uš-ša-an-z[i]to ask:3PL.PRS

[ŠA LÚ.MEŠUR.GI₇DUGUDN]ÍG.BA-ŠULUGAL-unpu-ú-nu-uš-ša-an-z[i]
dog manGEN.PL
GEN.PL(UNM)
present
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
king
ACC.SG.C
to ask
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. II 20′/Rs.? 8′ [I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar NÍG.BA]present:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) IN-BA-AMfruit:ACC.SG(UNM) ti-an-z[i]to sit:3PL.PRS


[I-NA UD2KAMNÍG.BA]NU.GÁLMEŠ˽GIŠBANŠURIN-BA-AMti-an-z[i]
dayD/L.SGtwo
QUANcar
present
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG
table man
NOM.PL(UNM)
fruit
ACC.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. II 21′/Rs.? 9′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TU]Š-sitting:ADV 2two:QUANcar a-ku-an-zito drink:3PL.PRS DZUENMoon-god:DN.ACC.SG(UNM) Dk[u-za-ni-šu-un]Kuzanišu:DN.ACC.SG.C

[LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaTU]Š-2a-ku-an-ziDZUENDk[u-za-ni-šu-un]
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
two
QUANcar
to drink
3PL.PRS
Moon-god
DN.ACC.SG(UNM)
Kuzanišu
DN.ACC.SG.C

(Frg. 5+2) Vs.? II 1′/Rs.? 10′ [MEŠ˽GI]Š.DINANNAḪI.A(player of stringed instrument):NOM.PL(UNM) ka-n[i-i]šKane/iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS [ ]


[MEŠ˽GI]Š.DINANNAḪI.Aka-n[i-i]šSÌR-RU
(player of stringed instrument)
NOM.PL(UNM)
Kane/iš
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

(Frg. 5+1+2) Vs.? II 2′/Vs. II 23′/Rs.? 11′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV Dḫu-ul-la-a-anḪulla:DN.ACC.SG.C a-k[u-an-zi]to drink:3PL.PRS

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaTUŠ-ašDḫu-ul-la-a-ana-k[u-an-zi]
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
Ḫulla
DN.ACC.SG.C
to drink
3PL.PRS

(Frg. 5+1) Vs.? II 3′/Vs. II 24′ LÚ.MEŠGI.GÍDflute player:NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS 10ten:QUANcar NINDAḪI.Abread:ACC.PL(UNM) 2two:QUANcar ḫu-up-párhusk:ACC.SG.N KAŠ.GE[ŠTIN(beverage):GEN.SG(UNM) A-NA LÚ.MEŠGI.GÍDflute playerD/L.PL pí-an-zi]to give:3PL.PRS


LÚ.MEŠGI.GÍDSÌR-RU10NINDAḪI.A2ḫu-up-párKAŠ.GE[ŠTINA-NA LÚ.MEŠGI.GÍDpí-an-zi]
flute player
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS
ten
QUANcar
bread
ACC.PL(UNM)
two
QUANcar
husk
ACC.SG.N
(beverage)
GEN.SG(UNM)
flute playerD/L.PLto give
3PL.PRS

(Frg. 5+1) Vs.? II 4′/Vs. II 25′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:GEN.SG=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV Dte-li-pí-nu-[unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C a-ku-an-zi]to drink:3PL.PRS

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaTUŠ-ašDte-li-pí-nu-[una-ku-an-zi]
king
NOM.SG.C
queen
GEN.SG=CNJadd
sitting
ADV
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C
to drink
3PL.PRS

(Frg. 5+1) Vs.? II 5′/Vs. II 26′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C [R-RU]to sing:3PL.PRS


GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-ri-eš[R-RU]
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. II? 6′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV DZA-BA₄-B[A₄Zababa:DN.ACC.SG(UNM) a-ku-an-zi]to drink:3PL.PRS

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaTUŠ-ašDZA-BA₄-B[A₄a-ku-an-zi]
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
Zababa
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. II? 7′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-[RU]to sing:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-ri-ešSÌR-[RU]
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. II? 8′ LÚ.MEŠḪÚB.BIcult dancer:NOM.PL(UNM) ne-e-an-dato turn (trans./intrans.):3PL.PRS.MP LÚ.MEŠKAŠ₄.Erunner:NOM.PL(UNM) gal-divessel:ACC.SG.N;
vessel:ACC.PL.N
KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ú-da-an-zi]to bring (here):3PL.PRS

LÚ.MEŠḪÚB.BIne-e-an-daLÚ.MEŠKAŠ₄.Egal-diKÙ.BABBARú-da-an-zi]
cult dancer
NOM.PL(UNM)
to turn (trans./intrans.)
3PL.PRS.MP
runner
NOM.PL(UNM)
vessel
ACC.SG.N
vessel
ACC.PL.N
silver
GEN.SG(UNM)
to bring (here)
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. II? 9′ I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar gal-divessel:NOM.SG.N;
vessel:NOM.PL.N
NU.GÁL(there is) not):NEG L[Ú.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) ÚKUŠcucumber:ACC.SG(UNM) ti-an-zi]to sit:3PL.PRS


I-NA UD2KAMgal-diNU.GÁLL[Ú.MEŠMUḪALDIMÚKUŠti-an-zi]
dayD/L.SGtwo
QUANcar
vessel
NOM.SG.N
vessel
NOM.PL.N
(there is) not)
NEG
cook
NOM.PL(UNM)
cucumber
ACC.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. II? 10′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd G[UB-ašstanding:ADV UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS DUD-AMday (deified):DN.ACC.SG(UNM) a-ku-an-zi]to drink:3PL.PRS

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaG[UB-ašUŠ-KE-EN-NUDUD-AMa-ku-an-zi]
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
standing
ADV
to throw oneself down
3PL.PRS
day (deified)
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. II? 11′ wa-al-ḫa-an-zi-iš-š[a-anto strike:3PL.PRS=OBPs LÚ.MEŠGALAcult singer:NOM.PL(UNM) SÌR-RU]to sing:3PL.PRS

wa-al-ḫa-an-zi-iš-š[a-anLÚ.MEŠGALASÌR-RU]
to strike
3PL.PRS=OBPs
cult singer
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. II? 12′ ḫé-e-unto rain:NOM.SG.C tar-na-an-z[ito let:3PL.PRS LÚ.MEŠḪÚB.BIcult dancer:NOM.PL(UNM) ne-e-an-dato turn (trans./intrans.):3PL.PRS.MP ÉRINMEŠ-aztroop:NOM.SG.C a-ap-pa-i]to be finished:3SG.PRS

ḫé-e-untar-na-an-z[iLÚ.MEŠḪÚB.BIne-e-an-daÉRINMEŠ-aza-ap-pa-i]
to rain
NOM.SG.C
to let
3PL.PRS
cult dancer
NOM.PL(UNM)
to turn (trans./intrans.)
3PL.PRS.MP
troop
NOM.SG.C
to be finished
3SG.PRS

(Frg. 5) Vs. II? 13′ LÚ.MEŠḪÚB.BIcult dancer:NOM.PL(UNM) 3three:QUANcar i-[ú-ukyoke ú-en-zito come:3PL.PRS ]

LÚ.MEŠḪÚB.BI3i-[ú-ukú-en-zi
cult dancer
NOM.PL(UNM)
three
QUANcar
yoketo come
3PL.PRS

(Frg. 5) Vs. II? 14′ nu-uš-še-iš-ša-a[nCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs ]


Ende Vs. II

nu-uš-še-iš-ša-a[n
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs

(Frg. 5) Rs. III? 1 MEŠ˽GIŠBAN[ŠUR!table man:NOM.PL(UNM) a-da-an-nato eat:INF ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS ]

MEŠ˽GIŠBAN[ŠUR!a-da-an-naú-da-an-zi
table man
NOM.PL(UNM)
to eat
INF
to bring (here)
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. III? 2 ḫu-u-ni-ša-aš(unk. mng.):GEN.PL M[UN-ansalt:ACC.SG.C ]

ḫu-u-ni-ša-ašM[UN-an
(unk. mng.)
GEN.PL
salt
ACC.SG.C

(Frg. 5) Rs. III? 3 NINDAzi-ip-p[u-la-aš-ni(type of pastry):ACC.SG.N ú-da-ito bring (here):3SG.PRS ]


NINDAzi-ip-p[u-la-aš-niú-da-i
(type of pastry)
ACC.SG.N
to bring (here)
3SG.PRS

(Frg. 5) Rs. III? 4 LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd G[UB-ašstanding:ADV ]

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaG[UB-aš
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
standing
ADV

(Frg. 5) Rs. III? 5 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS x[ ]

GIŠ.DINANNAGALSÌR-RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. III? 6 NINDAši-i-na-ašfigurine:NOM.SG.C NINDAtu-u[z-zi-išsoldier bread:NOM.SG.C ]

NINDAši-i-na-ašNINDAtu-u[z-zi-iš
figurine
NOM.SG.C
soldier bread
NOM.SG.C

(Frg. 5) Rs. III? 7 ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS ku-it-t[aeach:INDFevr.NOM.SG.N;
each:ACC.SG.N
]


ú-da-an-ziku-it-t[a
to bring (here)
3PL.PRS
each
INDFevr.NOM.SG.N
each
ACC.SG.N

(Frg. 5) Rs. III? 8 LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TU[Š-ašsitting:ADV ]

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaTU[Š-aš
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV

(Frg. 5) Rs. III? 9 NIN.DINGIR-ša(priestess):NOM.SG.C=CNJctr e-ku-zito drink:3SG.PRS [ ]


NIN.DINGIR-šae-ku-zi
(priestess)
NOM.SG.C=CNJctr
to drink
3SG.PRS

(Frg. 5) Rs. III? 10 LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-[aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd ]

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-[aš-ša
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd

Rs. III Lücke von ca. 4 Zeilen

(Frg. 2) Vs.? 1′ [ ]x[ ]

(Frg. 2) Vs.? 2′ [ ] ta-aš-taCONNt=OBPst4 pa-iz-z[ito go:3SG.PRS ]

ta-aš-tapa-iz-z[i
CONNt=OBPstto go
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? 3′ [M]man:NOM.PL(UNM) URUda-a-ú-ni-iaTau(i)niya:GN.GEN.SG(UNM) UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) ú-[da-an-zito bring (here):3PL.PRS ]

[M]URUda-a-ú-ni-iaUZUNÍG.GIGú-[da-an-zi
man
NOM.PL(UNM)
Tau(i)niya
GN.GEN.SG(UNM)
liver
ACC.SG(UNM)
to bring (here)
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? 4′ [LUGAL]-iking:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C t[u-u-azfrom afar:ADV QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS ]

[LUGAL]-ipa-ra-ae-ep-ziLUGAL-ušt[u-u-azQA-TAMda-a-i
king
D/L.SG
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
from afar
ADV
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? 5′ [1?]one:QUANcar NINDAwa-ga-ta-ašbread morsel:ACC.SG.N 2two:QUANcar ḫu-up-párhusk:ACC.SG.N KAŠ.GEŠTIN(beverage):GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar ḫu-u[p-párhusk:ACC.SG.N mar-nu-an](kind of beer):GEN.SG(UNM)(!)

[1?]NINDAwa-ga-ta-aš2ḫu-up-párKAŠ.GEŠTIN2ḫu-u[p-pármar-nu-an]
one
QUANcar
bread morsel
ACC.SG.N
two
QUANcar
husk
ACC.SG.N
(beverage)
GEN.SG(UNM)
two
QUANcar
husk
ACC.SG.N
(kind of beer)
GEN.SG(UNM)(!)

(Frg. 2) Vs.? 6′ [pí-ia-an-z]ito give:3PL.PRS I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar NAR-ašsinger:NOM.SG.C NU.GÁ[L](there is) not):NEG


[pí-ia-an-z]iI-NA UD2KAMNAR-ašNU.GÁ[L]
to give
3PL.PRS
dayD/L.SGtwo
QUANcar
singer
NOM.SG.C
(there is) not)
NEG

(Frg. 2) Vs.? 7′ [LÚ.MEŠSAG]Icupbearer:NOM.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG NIN.DINGIR-ia(priestess):D/L.SG GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) pí-ia-an-zito give:3PL.PRS [ ]

[LÚ.MEŠSAG]ILUGAL-iNIN.DINGIR-iaGALḪI.Apí-ia-an-zi
cupbearer
NOM.PL(UNM)
king
D/L.SG
(priestess)
D/L.SG
mug
ACC.PL(UNM)
to give
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? 8′ [MUNUS.MEŠzi-in]-tu-ḫi-eš(functionary):NOM.PL.C lu-ú-wa-a-i-u():HATT i-mu-ne():HATT SÌR-RUto sing:3PL.PRS [ ]


[MUNUS.MEŠzi-in]-tu-ḫi-ešlu-ú-wa-a-i-ui-mu-neSÌR-RU
(functionary)
NOM.PL.C
()
HATT
()
HATT
to sing
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? 9′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUG]AL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV Dzu-li-ia-anZuliya:DN.ACC.SG.C a-ku-an-zito drink:3PL.PRS [ ]

[LUGAL-ušMUNUS.LUG]AL-aš-šaTUŠ-ašDzu-li-ia-ana-ku-an-zi
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
Zuliya
DN.ACC.SG.C
to drink
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? 10′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) L]Ú.MEŠḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚ.MEŠzi-in-ḫu-u-ri-e[š](functionary):NOM.PL.C

[GIŠ.DINANNAGALL]Ú.MEŠḫal-li-ri-ešSÌR-RULÚ.MEŠzi-in-ḫu-u-ri-e[š]
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS
(functionary)
NOM.PL.C

(Frg. 2) Vs.? 11′ [tar-ku-an-zito dance:3PL.PRS te]-eš-taCONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPst pa-a-an-zito go:3PL.PRS MEŠman:NOM.PL(UNM) SIG₄-an-ḫi-i-laSIG₄-anḫila:GN.GEN.SG(UNM) [ ]

[tar-ku-an-zite]-eš-tapa-a-an-ziMEŠSIG₄-an-ḫi-i-la
to dance
3PL.PRS
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPstto go
3PL.PRS
man
NOM.PL(UNM)
SIG₄-anḫila
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs.? 12′ [tar-ku-an-zito dance:3PL.PRS te-eš-taCONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPst p]a-a-an-zito go:3PL.PRS [ ]


[tar-ku-an-zite-eš-tap]a-a-an-zi
to dance
3PL.PRS
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPstto go
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? 13′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV Dšu-šu-m]i-[i]t-tu₄Šušume/ittu:DN.ACC.SG(UNM) a-ku-an-zito drink:3PL.PRS [ ]

[LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaTUŠ-ašDšu-šu-m]i-[i]t-tu₄a-ku-an-zi
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
Šušume/ittu
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs.? 14′/Rs. III 26′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ri-eš](cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS

[GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-ri-eš]SÌR-RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 27′ [ te]-eš-taCONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPst pa-a-an-zito go:3PL.PRS


te]-eš-tapa-a-an-zi
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPstto go
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 28′ [ LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV ŠA? É.N]A₄stone houseGEN.SG DNIN.É.GAL-unBēletēkalli:DN.ACC.SG.C

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaTUŠ-ašŠA? É.N]A₄DNIN.É.GAL-un
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
stone houseGEN.SGBēletēkalli
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 29′ [a-ku-an-zito drink:3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-r]i-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS

[a-ku-an-ziGIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-r]i-ešSÌR-RU
to drink
3PL.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 30′ [ LÚ.MEŠU]R.BAR.RAwolf man:NOM.PL(UNM) URUa-an-ku-waAnkuwa:GN.GEN.SG(UNM)

LÚ.MEŠU]R.BAR.RAURUa-an-ku-wa
wolf man
NOM.PL(UNM)
Ankuwa
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 31′ [ pa-a-an]-zito go:3PL.PRS


pa-a-an]-zi
to go
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 32′ [ a-ku-a]n-zito drink:3PL.PRS

a-ku-a]n-zi
to drink
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 33′ [ tar-ku-an-z]ito dance:3PL.PRS te-eš-taCONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPst pa-a-an-zito go:3PL.PRS


tar-ku-an-z]ite-eš-tapa-a-an-zi
to dance
3PL.PRS
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPstto go
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 34′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV Dzi-li-pu-ru]-unZilipura:DN.ACC.SG.C

[LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaTUŠ-ašDzi-li-pu-ru]-un
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
Zilipura
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 35′ [ ] LÚ.MEŠḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS

Rs. III bricht ab

LÚ.MEŠḫal-li-ri-ešSÌR-RU
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 3+5) Rs. IV 1/Rs.? IV 1 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV Dḫal]-ki-inḪalki:DN.ACC.SG.C [a-k]u-an-zito drink:3PL.PRS

[LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaTUŠ-ašDḫal]-ki-in[a-k]u-an-zi
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
Ḫalki
DN.ACC.SG.C
to drink
3PL.PRS

(Frg. 3+5) Rs. IV 2/Rs.? IV 2 [ M]man:NOM.PL(UNM) URUki-i-l[i-i]š-raKilišš(a)ra:GN.GEN.SG(UNM) ú-en-zito come:3PL.PRS

M]URUki-i-l[i-i]š-raú-en-zi
man
NOM.PL(UNM)
Kilišš(a)ra
GN.GEN.SG(UNM)
to come
3PL.PRS

(Frg. 3+5) Rs. IV 3/Rs.? IV 3 [ MEŠman:NOM.PL(UNM) pa-aḫ-ḫurfire:ACC.SG.N g]a-re-pa-an-zito eat:3PL.PRS te-e[š]-taCONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPst pa-a-an-zito go:3PL.PRS


MEŠpa-aḫ-ḫurg]a-re-pa-an-zite-e[š]-tapa-a-an-zi
man
NOM.PL(UNM)
fire
ACC.SG.N
to eat
3PL.PRS
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPstto go
3PL.PRS

(Frg. 3+5) Rs. IV 4/Rs.? IV 4 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-aš]sitting:ADV 2two:QUANcar a-ku-an-zito drink:3PL.PRS Dzi-li-p[u-r]u-unZilipura:DN.ACC.SG.C

[LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaTUŠ-aš]2a-ku-an-ziDzi-li-p[u-r]u-un
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
two
QUANcar
to drink
3PL.PRS
Zilipura
DN.ACC.SG.C

(Frg. 3) Rs. IV 5 [ URUki-li-iš-t]a-a-arKilištar:GN.ACC.SG(UNM) GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM)

URUki-li-iš-t]a-a-arGIŠ.DINANNAGAL
Kilištar
GN.ACC.SG(UNM)
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3+5) Rs. IV 6/Rs.? IV 5 [LÚ.MEŠḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-R]Uto sing:3PL.PRS 2two:QUANcar MUNUS.MEŠKAR.KIDprostitute:NOM.PL(UNM) a-šu-šu-ušearrings(?):ACC.PL.C da-an-zito take:3PL.PRS


[LÚ.MEŠḫal-li-ri-ešSÌR-R]U2MUNUS.MEŠKAR.KIDa-šu-šu-ušda-an-zi
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS
two
QUANcar
prostitute
NOM.PL(UNM)
earrings(?)
ACC.PL.C
to take
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 7 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-aš]sitting:ADV Dwaa-ḫi-ši-i-inWaḫiši:DN.ACC.SG.C a-ku-an-zito drink:3PL.PRS x[ ]

[LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaTUŠ-aš]Dwaa-ḫi-ši-i-ina-ku-an-zi
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
Waḫiši
DN.ACC.SG.C
to drink
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 8 [ LÚ.MEŠḫal-li-r]i-eš(cult singer):NOM.SG.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS MEŠman:NOM.PL(UNM) ZI-IT-T[I]share:GEN.SG(UNM)

LÚ.MEŠḫal-li-r]i-ešSÌR-RUMEŠZI-IT-T[I]
(cult singer)
NOM.SG.C
to sing
3PL.PRS
man
NOM.PL(UNM)
share
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 9 [ú-en-zito come:3PL.PRS tar-ku-an-z]ito dance:3PL.PRS te-eš-taCONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPst pa-a-an-zito go:3PL.PRS [ ]


[ú-en-zitar-ku-an-z]ite-eš-tapa-a-an-zi
to come
3PL.PRS
to dance
3PL.PRS
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPstto go
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 10 [ ]x ú-ez!-zito come:3SG.PRS [t]a-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM pa-iz-z[i]to go:3SG.PRS

ú-ez!-zi[t]a-ašpa-iz-z[i]
to come
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMto go
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 11 [ ]x-an ALAM.Z[U₉]cult functionary:NOM.SG(UNM)

ALAM.Z[U₉]
cult functionary
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 12 [ ]x x x-zi [ ]


(Frg. 3) Rs. IV 13 [ -e]n-zi te-eš-t[aCONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPst pa-a-an-zi]to go:3PL.PRS

te-eš-t[apa-a-an-zi]
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPstto go
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 14 [ ] ú-en-[zi]to come:3PL.PRS

ú-en-[zi]
to come
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 15 [ t]e-eš-t[aCONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPst pa-a-an-zi]to go:3PL.PRS


t]e-eš-t[apa-a-an-zi]
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPstto go
3PL.PRS

Rs. IV Lücke von ca. 15 Zeilen

(Frg. 1) Rs. IV


(Frg. 1) Rs. IV 1″ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV a-k]u-an-zito drink:3PL.PRS D[pu-uš-ku-ru-na-an]Puškuruna:DN.ACC.SG.C

[LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaTUŠ-aša-k]u-an-ziD[pu-uš-ku-ru-na-an]
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS
Puškuruna
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 2″ [ GIŠ.DINA]NNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-l[i-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS ]


GIŠ.DINA]NNAGALLÚ.MEŠḫal-l[i-ri-ešSÌR-RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 3″ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL]-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TU[Š-ašsitting:ADV U]Š-[K]E-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS 2two:QUANcar a-k[u-an-zi]to drink:3PL.PRS

[LUGAL-ušMUNUS.LUGAL]-aš-šaTU[Š-ašU]Š-[K]E-EN-NU2a-k[u-an-zi]
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
to throw oneself down
3PL.PRS
two
QUANcar
to drink
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 4″ [DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUzi-i]p-la-an-d[a]Zip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM) Ùand:CNJadd Dka-taḫ-ḫi-[i-in]Kattaḫḫa:DN.ACC.SG.C

[DIŠKURURUzi-i]p-la-an-d[a]ÙDka-taḫ-ḫi-[i-in]
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)
and
CNJadd
Kattaḫḫa
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 5″ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GAL]large:NOM.SG(UNM) .MEŠḫal-l[i-ri-e]š(cult singer):NOM.PL.C SÌR-R[U]to sing:3PL.PRS


[GIŠ.DINANNAGAL].MEŠḫal-l[i-ri-e]šSÌR-R[U]
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 6″ [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUG]AL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV [3three:QUANcar a-k]u-an-zito drink:3PL.PRS Du[l-z]a-a-a[n]Ulza:DN.ACC.SG.C

[LUGALMUNUS.LUG]AL-aš-šaTUŠ-aš[3a-k]u-an-ziDu[l-z]a-a-a[n]
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
three
QUANcar
to drink
3PL.PRS
Ulza
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 7″ [Dú-li-waa]-šu-unUlipašu:DN.ACC.SG.C Dka-tar-za-šu-unKatarzašu:DN.ACC.SG.C GIŠ.D[INANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GAL]large:NOM.SG(UNM)

[Dú-li-waa]-šu-unDka-tar-za-šu-unGIŠ.D[INANNAGAL]
Ulipašu
DN.ACC.SG.C
Katarzašu
DN.ACC.SG.C
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 8″ [LÚ.MEŠḫal-li-ri]-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-[RU]to sing:3PL.PRS


[LÚ.MEŠḫal-li-ri]-ešSÌR-[RU]
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 9″ [LUGAL-u]šking:NOM.SG.C [MUNUS.LUGAL-aš]-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd 2two:QUANcar a-ku-an-zito drink:3PL.PRS Dšu-šu-[ma-a-ḫi-in]Šušumaḫ(ḫ)i:DN.ACC.SG.C

[LUGAL-u]š[MUNUS.LUGAL-aš]-ša2a-ku-an-ziDšu-šu-[ma-a-ḫi-in]
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
two
QUANcar
to drink
3PL.PRS
Šušumaḫ(ḫ)i
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 10″ Dši-im-mi-[šu-u]nŠim(m)e/išu:DN.ACC.SG.C GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) G[AL]large:NOM.SG(UNM) .M[ḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RU]to sing:3PL.PRS

Dši-im-mi-[šu-u]nGIŠ.DINANNAG[AL].M[ḫal-li-ri-ešSÌR-RU]
Šim(m)e/išu
DN.ACC.SG.C
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 11″ LÚ.MEŠDUGUD:NOM.PL(UNM) EGIR-TIlast:NOM.PL(UNM) pa-a-[an-zi]to go:3PL.PRS


LÚ.MEŠDUGUDEGIR-TIpa-a-[an-zi]

NOM.PL(UNM)
last
NOM.PL(UNM)
to go
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 12″ LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV D[a-ra-at-ši-inḪaratši:DN.ACC.SG.C a-ku-an-zi]to drink:3PL.PRS

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaTUŠ-ašD[a-ra-at-ši-ina-ku-an-zi]
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
Ḫaratši
DN.ACC.SG.C
to drink
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 13″ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-r[i-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS ]

GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-r[i-ešSÌR-RU
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 14″ pa-a-an-zito go:3PL.PRS ŠA DUMUMEŠ.LUGALprinceGEN.PL Ùand:CNJadd [ ]

pa-a-an-ziŠA DUMUMEŠ.LUGALÙ
to go
3PL.PRS
princeGEN.PLand
CNJadd

(Frg. 1) Rs. IV 15″ da-an-zito take:3PL.PRS NINDAzi-ip-pu-l[a-aš-ni(type of pastry):ACC.SG.N ]


da-an-ziNINDAzi-ip-pu-l[a-aš-ni
to take
3PL.PRS
(type of pastry)
ACC.SG.N

(Frg. 1) Rs. IV 16″ LUGAL-ušking:NOM.SG.C MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd TUŠ-ašsitting:ADV 4vier:QUANcar a-ku-a[n-zito drink:3PL.PRS ]

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-šaTUŠ-aš4a-ku-a[n-zi
king
NOM.SG.C
queen
NOM.SG.C=CNJadd
sitting
ADV
vier
QUANcar
to drink
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 17″ Dta-ḫa-am-pí-wuú-unTaḫam/npip/wu:DN.ACC.SG.C Dwaa-aḫ-za-[šu-unWaḫzašu:DN.ACC.SG.C ]

Dta-ḫa-am-pí-wuú-unDwaa-aḫ-za-[šu-un
Taḫam/npip/wu
DN.ACC.SG.C
Waḫzašu
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 18″ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C [SÌR-RU]to sing:3PL.PRS

Rs. IV bricht ab

GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-ri-eš[SÌR-RU]
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS
Beim Zeichen waa wird das zusätzliche A eigentlich nicht subscribiert sondern mitten auf dem waagerechten Keil geschrieben (auch mehrmals so auf dieser Tafel, vgl. in (Frg. 1) I 8', auch so mit wuu in I 18'); daher hat Neu E. 1980d: 30 mit Anm. 75 wa-a- transliteriert, vgl. aber Rüster C. - Neu E. 1989a: Nr. 326/3 mit dieser Zeichenform als waa.
Mögliche Ergänzungen sind LUGAL]-u-iz-na-az (Singer I. 1983-84a: 33), (wa)-ar-ḫu]-u-iz-na-az (A. Kryszeń, mündlich vorgeschlagen), oder mit Emendation Éka-ta-pu]-u-uz!-na-az; die letzten zwei Ergänzungen sind problematisch, weil diese Lemmata mit plene geschriebenem u nicht belegt sind.
Lesung nach Burgin J. 2019a: 66; Alternativlesung nach Singer I. 1983-84a: 34: ⸢É DZA-BA₄-BA₄⸣.
Gegen Lesung ⸢na-at⸣-ta, vorgeschlagen von Neu E. 1980d: 33 Anm. 89.
0.6079089641571