Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.101 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1 A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} mta‑at‑[ta(‑)

A‑NA
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 2 m.DIŠKUR.SIG₅ mx[

m.DIŠKUR.SIG₅

Vs. 3 ma‑kal‑za‑az‑zi mx[

ma‑kal‑za‑az‑zi

Vs. 4 Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
A‑NA M[Männlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

ÙA‑NA M[
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Männlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Mann
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ziti
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 5 ḫu‑u‑ma‑an‑t[a‑ašjeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

ḫu‑u‑ma‑an‑t[a‑aš
jeder
ganz
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

Vs. 6 QÍ‑BÍ‑M[Asagen:2SG.IMP_CNJ


QÍ‑BÍ‑M[A
sagen
2SG.IMP_CNJ

Vs. 7 ŠEŠMEŠBruderschaft:{(UNM)};
als Bruder behandeln:3SG.PRS;
Bruder:{(UNM)}
DUGUD![IA

ŠEŠMEŠDUGUD![IA
Bruderschaft
{(UNM)}
als Bruder behandeln
3SG.PRS
Bruder
{(UNM)}

Vs. 8 I‑NA EG[IRhinter:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
wieder:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
hinterer:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}


I‑NA EG[IR
hinter
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
wieder
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
hinterer
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. 9 MA‑[ḪARvor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Vorderseite:{(UNM)}

MA‑[ḪAR
vor
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Vorderseite
{(UNM)}

Vs. 10 ku‑[itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:


ku‑[it
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil

Vs. 11 x[

Vs. bricht ab

Rs. 1′ š[a‑

Rs. 2′ nu‑mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} [

nu‑mu

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

Rs. 3′ ud‑da‑nitrinken:2PL.PRS;
Wort; Sache:D/L.SG;
besprechen:2SG.IMP
[

ud‑da‑ni
trinken
2PL.PRS
Wort
Sache
D/L.SG
besprechen
2SG.IMP

Rs. 4′ me‑ek‑k[iviel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

me‑ek‑k[i
viel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs. 5′ nuCONNn (Rasur) x[

nu
CONNn

Rs. 6′ pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ma‑aḫ‑ḫ[a‑anwie:

pa‑ra‑ama‑aḫ‑ḫ[a‑an
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
wie

Rs. 7′ iš‑ta‑ma‑aš‑m[ihören:1SG.PRS

iš‑ta‑ma‑aš‑m[i
hören
1SG.PRS

Rs. 8′ nu‑mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ŠEŠ‑I[A

nu‑muŠEŠ‑I[A

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

Rs. 9′ ḫa‑at‑re‑e[š‑kemitteilen:2SG.IMP.IMPF


Ende Rs.

ḫa‑at‑re‑e[š‑ke
mitteilen
2SG.IMP.IMPF
0.29582810401917