Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.101 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. 1 A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} mta‑at‑[ta(‑)
A‑NA | |
---|---|
zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
m.DIŠKUR.SIG₅ | |
---|---|
ma‑kal‑za‑az‑zi | |
---|---|
Vs. 4 Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} A‑NA LÚM[EŠMännlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ù | A‑NA LÚM[EŠ |
---|---|
und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | Männlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Mann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ziti {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. 5 ḫu‑u‑ma‑an‑t[a‑ašjeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
ḫu‑u‑ma‑an‑t[a‑aš |
---|
jeder ganz {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} |
Vs. 6 QÍ‑BÍ‑M[Asagen:2SG.IMP_CNJ
QÍ‑BÍ‑M[A |
---|
sagen 2SG.IMP_CNJ |
Vs. 7 ŠEŠMEŠBruderschaft:{(UNM)};
als Bruder behandeln:3SG.PRS;
Bruder:{(UNM)} DUGUD!‑[IA
ŠEŠMEŠ | DUGUD!‑[IA |
---|---|
Bruderschaft {(UNM)} als Bruder behandeln 3SG.PRS Bruder {(UNM)} |
Vs. 8 I‑NA EG[IRhinter:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
wieder:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
hinterer:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
I‑NA EG[IR |
---|
hinter {D/L.SG, D/L.PL, ABL} wieder {D/L.SG, D/L.PL, ABL} hinterer {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. 9 MA‑[ḪARvor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Vorderseite:{(UNM)}
MA‑[ḪAR |
---|
vor {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Vorderseite {(UNM)} |
Vs. 10 ku‑[itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ku‑[it |
---|
welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil |
Vs. bricht ab
Rs. 2′ nu‑mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} [
nu‑mu | … |
---|---|
CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} |
Rs. 3′ ⸢ud‑da‑ni⸣trinken:2PL.PRS;
Wort; Sache:D/L.SG;
besprechen:2SG.IMP [
⸢ud‑da‑ni⸣ | … |
---|---|
trinken 2PL.PRS Wort Sache D/L.SG besprechen 2SG.IMP |
Rs. 4′ me‑ek‑k[iviel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
me‑ek‑k[i |
---|
viel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
nu | |
---|---|
CONNn |
Rs. 6′ pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ma‑aḫ‑ḫ[a‑anwie:
pa‑ra‑a | ma‑aḫ‑ḫ[a‑an |
---|---|
außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | wie |
Rs. 7′ iš‑ta‑ma‑aš‑m[ihören:1SG.PRS
iš‑ta‑ma‑aš‑m[i |
---|
hören 1SG.PRS |
Rs. 8′ nu‑mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ŠEŠ‑I[A
nu‑mu | ŠEŠ‑I[A |
---|---|
CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} |
Rs. 9′ ḫa‑at‑re‑e[š‑kemitteilen:2SG.IMP.IMPF
Ende Rs.
ḫa‑at‑re‑e[š‑ke |
---|
mitteilen 2SG.IMP.IMPF |