Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 18.15 (2021-12-31)

1 A-NA DUTU-ŠI:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘my sun’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA DUTU-ŠI

{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘my sun’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

2 [BE]-LÍ-IAlord:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} QÍ-BÍ-MAto speak:2SG.IMP_CNJ

[BE]-LÍ-IAQÍ-BÍ-MA
lord
{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}
to speak
2SG.IMP_CNJ

3 [U]M-MAthus:ADV mPÍŠ.TUR ARAD-KA-MAservant:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT}


[U]M-MAmPÍŠ.TURARAD-KA-MA
thus
ADV
servant
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT}

4 [k]a-a-šabow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
mpa-az-zu-un

[k]a-a-šampa-az-zu-un
bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
REF1

this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT

5 [iš-tar-a]k-tato become ill:{2SG.PST, 3SG.PST}

[iš-tar-a]k-ta
to become ill
{2SG.PST, 3SG.PST}

6 nu-[uš-ši]: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
ŠA A-BI-ŠUfather:{GEN.SG, GEN.PL} DINGIRMEŠ.ḪI.Adivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

nu-[uš-ši]ŠA A-BI-ŠUDINGIRMEŠ.ḪI.A

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
father
{GEN.SG, GEN.PL}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

7 na-ak-ki-iš-kán-ta-atto become heavy:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

na-ak-ki-iš-kán-ta-at
to become heavy
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

8 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ka-a-aš-maREF2:;
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT

na-an-kánka-a-aš-ma
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkREF2

this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT

9 ŠA A-BI-ŠUfather:{GEN.SG, GEN.PL} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

ŠA A-BI-ŠUDINGIRMEŠ
father
{GEN.SG, GEN.PL}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

10 i-ia-wa-an-zito make:INF pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

i-ia-wa-an-zipa-ra-a
to make
INF
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

11 ne-eḫ-ḫu-unto turn (trans./intrans.):1SG.PST nu-zaCONNn=REFL ma-aḫ-ḫa-anwhen:

ne-eḫ-ḫu-unnu-zama-aḫ-ḫa-an
to turn (trans./intrans.)
1SG.PST
CONNn=REFLwhen

12 DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
i-ia-az-zito make:3SG.PRS

DINGIRMEŠi-ia-az-zi
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to make
3SG.PRS

13 zi-in-na-a-ito stop:3SG.PRS

zi-in-na-a-i
to stop
3SG.PRS

14 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk BE-LÍ-IAlord:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}

na-an-kánBE-LÍ-IA
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPklord
{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}

15 EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

EGIR-papa-ra-a
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

16 ḫu-u-da-a-akin a hurry:ADV na-a-úto turn (trans./intrans.):3SG.IMP

ḫu-u-da-a-akna-a-ú
in a hurry
ADV
to turn (trans./intrans.)
3SG.IMP

17 BE-LÍ-IA-ia-anlord:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}

BE-LÍ-IA-ia-an
lord
{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}

18 ŠA KUR-TIland:{GEN.SG, GEN.PL} A-WA-TEMEŠword:{(UNM)}

ŠA KUR-TIA-WA-TEMEŠ
land
{GEN.SG, GEN.PL}
word
{(UNM)}

19 pu-nu-uš-duto ask:3SG.IMP


Textende

pu-nu-uš-du
to ask
3SG.IMP
0.54945588111877