Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 19.132 (2021-12-31)

KBo 19.132 (CTH 442) [adapted by TLHdig]

KBo 19.132
Abbreviations (morphological glossing)

Vs.?


Vs.? 1′ ḫa-a]p-pí-ni-itnaked flame:INS za-nu-wa-an-zito cook:3PL.PRS;
to bring so. across:3PL.PRS

ḫa-a]p-pí-ni-itza-nu-wa-an-zi
naked flame
INS
to cook
3PL.PRS
to bring so. across
3PL.PRS

Vs.? 2′ -z]i UZUSAG!?.DU-x

Vs.? 3′ ]x-i UZUke-eš-ši-ra-anhand:ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP

UZUke-eš-ši-ra-anda-a-i
hand
ACC.SG.C
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs.? 4′ a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
za-nu-wa-an-zito cook:3PL.PRS;
to bring so. across:3PL.PRS

a]n-daza-nu-wa-an-zi
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to cook
3PL.PRS
to bring so. across
3PL.PRS

Vs.? 5′ ḫu]-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
TU₇soup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)}
i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS

ḫu]-u-ma-anTU₇i-ia-an-zi
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
soup
{(UNM)}
(meat) soup
{(UNM)}
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
3PL.PRS

Vs.? 6′ ]a DUGÚTULpot:{(UNM)} šu-up-pa-ašritually pure:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
(ritually pure vessel):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
meat:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to sleep:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sleep:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
to arrive at:3SG.PRS;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:D/L.SG;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

DUGÚTULšu-up-pa-aša-ri
pot
{(UNM)}
ritually pure
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
(ritually pure vessel)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
meat
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to sleep
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sleep
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
3SG.PRS.MP
to arrive at
3SG.PRS
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

D/L.SG
lawsuit
D/L.SG
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs.? 7′ D]UG[Ú]TULpot:{(UNM)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP

D]UG[Ú]TULša-ra-ada-a-i
pot
{(UNM)}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs.? 8′ ]x UZUNÍG.GIG-ia-aš-ša-anliver:{(UNM)}

UZUNÍG.GIG-ia-aš-ša-an
liver
{(UNM)}

Vs.? 9′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} É.ŠÀ-niinner chamber:D/L.SG

da-a-ina-at-kánÉ.ŠÀ-ni
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
inner chamber
D/L.SG

Vs.? 10′ -m]a?-ša-an

Vs.? 11′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP


d]a-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Vs.? 12′ ]x-x PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

PA-NI DINGIR-LIM
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs.? 13′ ]-ta

Vs.? 14′ ]x-aš?1

Vs.? 15′ ] (unbeschrieben)

Vs.? 16′ ]x

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ ]x-nu-?-x


Rs.? 2′ -k]i?-x

Rs.? 3′ ]-uš-x-x

Rs.? 4′ ] (unbeschrieben)


Rs.? 5′ ]-aš túḫ-ḫu-i-šar(solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ti-ia-am-ma-an-tastring:INS;
(ERG) earth:{LUW||HITT.NOM.PL.N, HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

túḫ-ḫu-i-šarti-ia-am-ma-an-ta
(solid purification substance)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
string
INS
(ERG) earth
{LUW||HITT.NOM.PL.N, HITT.ACC.PL.N, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

Rs.? 6′ ] I-NA DUGGALmug:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} še-e-ḫururine:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} la-a-ḫu-wa-anto pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour:SUP;
(vessel):GEN.PL;
to pour:3SG.IMP;
(vessel):STF


I-NA DUGGALše-e-ḫurla-a-ḫu-wa-an
mug
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
urine
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour
SUP
(vessel)
GEN.PL
to pour
3SG.IMP
(vessel)
STF

Rs.? 7′ ]x-an-za ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:

ki-it-ta
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

Rs.? 8′ ]x KÁ.GAL-TIMgate:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

KÁ.GAL-TIMše-eran-da
gate
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Rs.? 9′ -i]a-an-za na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:


na-ašar-ḫaki-it-ta

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

Rs.? 10′ ]x 1one:QUANcar DUGKU-KU-BI(vessel):{(UNM)} a-ku-wa-an-na-ašto drink:VBN.GEN.SG;
stone:GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

1DUGKU-KU-BIa-ku-wa-an-na-aš
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}
to drink
VBN.GEN.SG
stone
GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 11′ G]I šu-u-uḫ-mi-li-išfirm:{NOM.SG.C, VOC.SG} tar-na-an-zato let:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to let:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
:{ACC.SG.C, GEN.PL}


šu-u-uḫ-mi-li-ištar-na-an-za
firm
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to let
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to let
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs.? 12′ DIN]GIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x-a-al-ti

DIN]GIRMEŠ-aš
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 13′ ]x-zi


Rs.? 14′ ]x-na-aš ši-i-e-eš-šarbeer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} x-x ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-i-e-eš-šarši-pa-an-ti
beer
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs.? 15′ ]x-uš 1one:QUANcar ANŠEdonkey:{(UNM)} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} 2two:QUANcar x-x[ ]x x[


1ANŠE1UDU2
one
QUANcar
donkey
{(UNM)}
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
two
QUANcar

Rs.? 16′ ]x-x-x[

Rs.? bricht ab

Oder G]AL?
0.55180978775024