Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 19.138 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
Vs. 2′ [ ]‑za na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} DING[IR‑L]I[M?]Göttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)} x x x[ ‑z]i
… | na‑aš | É | DING[IR‑L]I[M?] | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} | Göttlichkeit {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Gott {(UNM)} |
Vs. 3′ [ ]x‑aš GIŠlu‑ut‑ti‑iaFenster:D/L.SG ⸢ti‑ia‑zi⸣treten:3SG.PRS DIŠKUR‑ašWettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NINDA.GUR₄.[RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
… | GIŠlu‑ut‑ti‑ia | ⸢ti‑ia‑zi⸣ | DIŠKUR‑aš | NINDA.GUR₄.[RA | |
---|---|---|---|---|---|
Fenster D/L.SG | treten 3SG.PRS | Wettergott {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Wettergott DN.HURR.ERG Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
Vs. 4′ [ ḫar‑pa]‑anabsondern:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Holzhaufen:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Holzhaufen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Haufen:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Haufen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
aufhäufen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫarpa:DN.ACC.SG.C;
absondern:2SG.IMP;
Ḫarpa:{DN(UNM)} ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS GIŠar‑ga‑mi(Art Harfe oder Leier):{D/L.SG, STF};
(Art Harfe oder Leier):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} gal‑[g]al‑tu‑u‑riTamburin(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [
… | ḫar‑pa]‑an | ḫar‑kán‑zi | GIŠar‑ga‑mi | gal‑[g]al‑tu‑u‑ri | … |
---|---|---|---|---|---|
absondern {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Holzhaufen {ACC.SG.C, GEN.PL} Holzhaufen {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} Haufen {ACC.SG.C, GEN.PL} Haufen {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} aufhäufen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Ḫarpa DN.ACC.SG.C absondern 2SG.IMP Ḫarpa {DN(UNM)} | haben 3PL.PRS umkommen 3PL.PRS | (Art Harfe oder Leier) {D/L.SG, STF} (Art Harfe oder Leier) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | Tamburin(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. 5′ [ ]x‑zi nuCONNn NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ⸢pé⸣‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG} [
… | nu | NINDA.GUR₄.RA | É | DIŠKUR | ⸢pé⸣‑e‑da‑an‑zi | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | hinschaffen 3PL.PRS (ERG) Platz {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. 6′ [ ] GIŠlu‑ut‑ti‑iaFenster:D/L.SG e‑eš‑zisitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u.B.):{D/L.SG, STF}
… | GIŠlu‑ut‑ti‑ia | e‑eš‑zi |
---|---|---|
Fenster D/L.SG | sitzen 3SG.PRS sein 3SG.PRS (u.B.) {D/L.SG, STF} |
Vs. 7′ [ ]‑ša‑an ša‑[r]a‑a‑⸢az⸣‑zi‑ia(u.B.):{D/L.SG, ALL};
entwirren(?):3SG.PRS;
(u.B.):{D/L.SG, STF};
oberer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
oberer:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(Holzgegenstand):ABL ⸢GIŠlu⸣‑ut‑ti‑iaFenster:D/L.SG ar‑tastehen:3SG.PRS.MP;
waschen:3SG.PST;
waschen:2SG.PST;
sägen:2SG.IMP;
(großer Vogel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(großer Vogel):{VOC.SG, ALL, STF};
Stadt:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF} [
… | ša‑[r]a‑a‑⸢az⸣‑zi‑ia | ⸢GIŠlu⸣‑ut‑ti‑ia | ar‑ta | … | |
---|---|---|---|---|---|
(u.B.) {D/L.SG, ALL} entwirren(?) 3SG.PRS (u.B.) {D/L.SG, STF} oberer {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} oberer {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (Holzgegenstand) ABL | Fenster D/L.SG | stehen 3SG.PRS.MP waschen 3SG.PST waschen 2SG.PST sägen 2SG.IMP (großer Vogel) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} (großer Vogel) {VOC.SG, ALL, STF} Stadt HURR.ESS||HITT.D/L.SG Stadt {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 8′ [ ]x GU₄.MAḪStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)} Dši‑ú‑na‑aššiunaš:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
šiunaš:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} LÚALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} ⸢ḫa‑ḫar⸣‑ši‑e‑ez‑zi(u.B.):3SG.PRS [
… | GU₄.MAḪ | Dši‑ú‑na‑aš | LÚALAM.ZU₉ | ⸢ḫa‑ḫar⸣‑ši‑e‑ez‑zi | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
Stier {(UNM)} Rinderstall {(UNM)} | šiunaš {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} šiunaš {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Kultakteur {(UNM)} | (u.B.) 3SG.PRS |
Vs. 9′ [ ] NIN.DINGIR‑i(Priesterin):{D/L.SG, STF};
(Priesterin):D/L.SG iš‑pa‑an‑du‑wa‑an‑zilibieren:INF pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: LÚ[S]ANGAPriester:{(UNM)} Dte‑li‑pí‑n[uTele/ipinu:{DN(UNM)}
… | NIN.DINGIR‑i | iš‑pa‑an‑du‑wa‑an‑zi | pa‑a‑i | LÚ[S]ANGA | Dte‑li‑pí‑n[u |
---|---|---|---|---|---|
(Priesterin) {D/L.SG, STF} (Priesterin) D/L.SG | libieren INF | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | Priester {(UNM)} | Tele/ipinu {DN(UNM)} |
Vs. 10′ [ ]ta‑a‑pí‑ša‑na‑an(Gefäß):{ACC.SG.C, GEN.PL} ŠA KÙ.BABBARḪattuša:{GEN.SG, GEN.PL};
Silber:{GEN.SG, GEN.PL} ḫar‑zihaben:3SG.PRS ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)} NIN.DINGIR‑⸢i⸣(Priesterin):{D/L.SG, STF};
(Priesterin):D/L.SG [
… | ]ta‑a‑pí‑ša‑na‑an | ŠA KÙ.BABBAR | ḫar‑zi | ta | NIN.DINGIR‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
(Gefäß) {ACC.SG.C, GEN.PL} | Ḫattuša {GEN.SG, GEN.PL} Silber {GEN.SG, GEN.PL} | haben 3SG.PRS | CONNt nehmen 2SG.IMP gesamt {(ABBR), ADV} Verdickung(?) {(ABBR)} | (Priesterin) {D/L.SG, STF} (Priesterin) D/L.SG |
Vs. 11′ [ ]x‑⸢zi⸣ [ ] ⸢NIN.DINGIR⸣‑ša‑anHohepriesterin (vergöttlicht):{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
(Priesterin):{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)} QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP ta‑⸢at⸣:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
Dada:{PNm(UNM)} GU₄.MAḪStier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)} ⸢GIŠlu⸣‑[ut‑ti‑iaFenster:D/L.SG
… | … | ⸢NIN.DINGIR⸣‑ša‑an | QA‑TAM | da‑a‑i | ta‑⸢at⸣ | GU₄.MAḪ | ⸢GIŠlu⸣‑[ut‑ti‑ia | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} (Priesterin) {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Priesterin) {(UNM)} | ebenso ADV Hand {(UNM)} Hand (eine Schale für Öl) {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | { CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC} Dada {PNm(UNM)} | Stier {(UNM)} Rinderstall {(UNM)} | Fenster D/L.SG |
Vs. 12′ [ ]x na‑aš‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS LÚSANGAPriester:{(UNM)} 〈D〉te‑li‑p[í‑nuTele/ipinu:{DN(UNM)}
… | na‑aš‑ša‑an | É | DIŠKUR | an‑da | pa‑iz‑zi | LÚSANGA | 〈D〉te‑li‑p[í‑nu | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | Haus {(UNM)} Haus {HURR.ABS.SG, STF} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | gehen 3SG.PRS | Priester {(UNM)} | Tele/ipinu {DN(UNM)} |
Vs. 13′ [ ‑A]N?(‑)aš‑tu‑uḫ‑ḫa‑aš ḫar‑zihaben:3SG.PRS na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} túḫ‑ḫu‑i‑šar(feste Reinigungssubstanz):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: [
… | ḫar‑zi | na‑aš‑ta | túḫ‑ḫu‑i‑šar | an‑da | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
haben 3SG.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | (feste Reinigungssubstanz) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
Vs. 14′ [1 ]x šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫiheilig machen:3SG.PRS NINDA.⸢GUR⸣₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} x[ ‑r]a?‑an [
… | šu‑up‑pí‑ia‑aḫ‑ḫi | NINDA.⸢GUR⸣₄.RAḪI.A | ŠA | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
heilig machen 3SG.PRS | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | des/der {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 15′ [ ]x Dte‑li‑p[í‑nuTele/ipinu:{DN(UNM)} t]a‑ḫi‑ia‑l[a‑ ]ḪI.A [
… | Dte‑li‑p[í‑nu | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
Tele/ipinu {DN(UNM)} |
Vs. 16′ [ ]‑tu‑uš [ ]‑an‑ni‑an‑z[i ‑n]a‑a[n
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Vs. 17′ [ N]INDA.GUR₄.RAḪI.A[Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ] GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} [
… | N]INDA.GUR₄.RAḪI.A[ | … | GIŠBANŠUR | … |
---|---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. bricht ab
… | |||
---|---|---|---|