Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 19.139 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ [ ] ME-Ewater(course):{(UNM)}
… | ME-E |
---|---|
water(course) {(UNM)} |
Vs. II 2′ [ ]x ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} ŠUM-ŠUname:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | EN | SÍSKUR | ŠUM-ŠU | ḫal-za-a-i | |
---|---|---|---|---|---|
reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | name {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 3′ [ḫi-il-li] aš-ḫi-ia-aš-ši šu-uk-ku-ta-al-la DINGIRM[EŠ]-na
[ḫi-il-li] | aš-ḫi-ia-aš-ši | šu-uk-ku-ta-al-la | DINGIRM[EŠ]-na |
---|---|---|---|
Vs. II 4′ [šu-uk-k]u-ta-al-la ši-la-a-waa e-ep-ri-in-na
[šu-uk-k]u-ta-al-la | ši-la-a-waa | e-ep-ri-in-na |
---|---|---|
Vs. II 5′ [š]u-u[k-k]u-[ta-a]l-la ši-la-a-waa ku-[u]n-du-u-ri ku-dur-[e]
[š]u-u[k-k]u-[ta-a]l-la | ši-la-a-waa | ku-[u]n-du-u-ri | ku-dur-[e] |
---|---|---|---|
Vs. II 6′ u-mi-ne šu-[ ]-un-ni pí-ni-ia-aš-ši zi-ne-e-an
u-mi-ne | … | pí-ni-ia-aš-ši | zi-ne-e-an | ||
---|---|---|---|---|---|
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Vs. II 8′ ma-aḫ-ḫa-an-mawhen: [ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍ]SKURsacrifice:{(UNM)} [wa-ar]-pu-u-wa-azto bathe:2SG.IMP=QUOT=REFL ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
ma-aḫ-ḫa-an-ma | [EN | SÍ]SKUR | [wa-ar]-pu-u-wa-az | ú-ez-zi |
---|---|---|---|---|
when | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | to bathe 2SG.IMP=QUOT=REFL | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Vs. II 9′ nu-zaCONNn=REFL iš-ke-ez-z[ito smear:3SG.PRS;
to smear:3SG.PRS.IMPF nuCONNn MUNU]SŠU.G[Iold woman:{(UNM)} ḫur-l]i-liin Hurrian language:ADV ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak:3SG.PRS
nu-za | iš-ke-ez-z[i | nu | MUNU]SŠU.G[I | ḫur-l]i-li | ki-iš-ša-an | me-ma-i |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | to smear 3SG.PRS to smear 3SG.PRS.IMPF | CONNn | old woman {(UNM)} | in Hurrian language ADV | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS |
Vs. II 10′ a-ú-u-ni an-ni ḫa-a-šar-[ri -i]a ḫa-wuu-ru-un-ni-in
a-ú-u-ni | an-ni | ḫa-a-šar-[ri | … | ḫa-wuu-ru-un-ni-in | |
---|---|---|---|---|---|
Vs. II 11′ D10-up-pa ḫa-šar-ri waa-[ ]x[ ](-)a-ú-⸢it?⸣ ḫa-ši-da
D10-up-pa | ḫa-šar-ri | … | … | ḫa-ši-da | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vs. II 12′ Dḫé-pád-da-an x[ ]x-da-[ ] Dša-wuu-uš-ga-an
Dḫé-pád-da-an | … | Dša-wuu-uš-ga-an | ||
---|---|---|---|---|
Vs. II 13′ zi-iz-zi-ia [ ]x-ú?-[ ](-)a-al?-[k]i-ta
zi-iz-zi-ia | … | … | ||
---|---|---|---|---|
Vs. II 14′ DÉ-A-waa ḫa-šar-ri a-[ ]x ku-dur-ri DÉ-A-aš
DÉ-A-waa | ḫa-šar-ri | … | ku-dur-ri | DÉ-A-aš | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Vs. II 15′ ḫa-šar-ri du-ú-en-nu-un [ ]x-na-a-i e-a-ar-ri-e-a
ḫa-šar-ri | du-ú-en-nu-un | … | e-a-ar-ri-e-a | |
---|---|---|---|---|
Vs. II 16′ [z]i-ni-e-a pa-la-la-a-e-[a] iš-ti é-a ú?-ni-[ ]-ra
[z]i-ni-e-a | pa-la-la-a-e-[a] | iš-ti | é-a | ||
---|---|---|---|---|---|
Vs. II 17′ [ ](-)kal-li-ra a-lu-ga-tal-la-ap ḫa-a-ša-ri-en-ni
Ende Vs. II
… | a-lu-ga-tal-la-ap | ḫa-a-ša-ri-en-ni | |
---|---|---|---|
Rs. III 1 [ wa]a-a-ši ú-pa-a-am pí-en-ta-en
… | wa]a-a-ši | ú-pa-a-am | pí-en-ta-en |
---|---|---|---|
Rs. III 2 ku-uz-za-x[ ]x ga-ga-ni(-)[ ]-ia
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
Rs. III 3 waa-za-an-nu-u-ra ne-ri-ia aš-šu-zu-ri še-er-re-eš
waa-za-an-nu-u-ra | ne-ri-ia | aš-šu-zu-ri | še-er-re-eš |
---|---|---|---|
Rs. III 4 ḫi-el-li aš-ḫi-ia-aš-ši ḫa-a-ša-ri ḫa-a-aš-du-um-ma
ḫi-el-li | aš-ḫi-ia-aš-ši | ḫa-a-ša-ri | ḫa-a-aš-du-um-ma |
---|---|---|---|
Rs. III 5 a-ia-am e-ga-ru?-un-ni-ia-am-ma ti-i-ra ú-nu-uš
a-ia-am | e-ga-ru?-un-ni-ia-am-ma | ti-i-ra | ú-nu-uš |
---|---|---|---|
Rs. III 6 i-gi-ni-waa ú-nu-uš ip-ra-a-ti ti-ir-ri-[i]a?
i-gi-ni-waa | ú-nu-uš | ip-ra-a-ti | ti-ir-ri-[i]a? |
---|---|---|---|
Rs. III 7 šu-uk-ki ši-el-li ši-el-li pí-ra-ti-i-en ú-ru-uḫ-ḫa-[ti ]x-e-ri-ia
šu-uk-ki | ši-el-li | ši-el-li | pí-ra-ti-i-en | ú-ru-uḫ-ḫa-[ti | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
Rs. III 8 ma-a-an-zawhen: ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍSKUR-masacrifice:{(UNM)} iš-ke-ez-zito smear:3SG.PRS;
to smear:3SG.PRS.IMPF nuCONNn MUNUSŠU.[GI]old woman:{(UNM)}
ma-a-an-za | EN | SÍSKUR-ma | iš-ke-ez-zi | nu | MUNUSŠU.[GI] |
---|---|---|---|---|---|
when | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | to smear 3SG.PRS to smear 3SG.PRS.IMPF | CONNn | old woman {(UNM)} |
Rs. III 9 ḫur-li-liin Hurrian language:ADV ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-[i]to speak:3SG.PRS
ḫur-li-li | ki-iš-ša-an | me-ma-[i] |
---|---|---|
in Hurrian language ADV | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS |
Rs. III 10 da-aš-ga-ar-ḫa-it-ta a-ku-ni-nu-uš-du ḫi-el-li x[
da-aš-ga-ar-ḫa-it-ta | a-ku-ni-nu-uš-du | ḫi-el-li | |
---|---|---|---|
Rs. III 11 iš-te zi-ir-ti-ni-ia-i ḫa-a-šu a-ku-nu-ú? ḫa-a-[ru
iš-te | zi-ir-ti-ni-ia-i | ḫa-a-šu | a-ku-nu-ú? | ḫa-a-[ru |
---|---|---|---|---|
Rs. III 12 ḫa-a-ru-nu-ni-en ḫa-a-ra e-ku?-nu-u-[uš-ša
ḫa-a-ru-nu-ni-en | ḫa-a-ra | e-ku?-nu-u-[uš-ša |
---|---|---|
Rs. III 13 mi-ti-im-tu-u-ú-tu-ti-e-en i-tu-u-ḫa ḫa-a-ú-u-ra?
mi-ti-im-tu-u-ú-tu-ti-e-en | i-tu-u-ḫa | ḫa-a-ú-u-ra? |
---|---|---|
Rs. III 14 pí-na-a-nu-šu šu-u-ri-ia ku-un-ta ḫi-ia-ru-uḫ-ḫi pa-a-[a]m
pí-na-a-nu-šu | šu-u-ri-ia | ku-un-ta | ḫi-ia-ru-uḫ-ḫi | pa-a-[a]m |
---|---|---|---|---|
Rs. III 15 ku-un-ti-ni-e-a ša-a-i-un aš-te te-lu-u-lu-še ḫa-a-ar-ša
ku-un-ti-ni-e-a | ša-a-i-un | aš-te | te-lu-u-lu-še | ḫa-a-ar-ša |
---|---|---|---|---|
Rs. III 16 a-pí-ia e-ra-te-ni-eš waa-ši aš-du-ú-e-ni-eš
a-pí-ia | e-ra-te-ni-eš | waa-ši | aš-du-ú-e-ni-eš |
---|---|---|---|
Rs. III 17 [a-p]í-ia e-ra-te-ni-eš waa-ši du-ú-ru-e-ni-eš
[a-p]í-ia | e-ra-te-ni-eš | waa-ši | du-ú-ru-e-ni-eš |
---|---|---|---|
Rs. III 18 [ḫi-el]-li aš-ḫi-ia-aš-ši a-na-am-ma a-pé-ni-na-an-ni-[en]
[ḫi-el]-li | aš-ḫi-ia-aš-ši | a-na-am-ma | a-pé-ni-na-an-ni-[en] |
---|---|---|---|
Rs. III 19 [šu-wa]-ar-ri-iš-ta-am wuu-u-ri-ú-uš waa-ši a[r-pa-aš-du-ut]
[šu-wa]-ar-ri-iš-ta-am | wuu-u-ri-ú-uš | waa-ši | a[r-pa-aš-du-ut] |
---|---|---|---|
Rs. III 20 [ -li-i]š?-du iš-te ta-da-a-e šu-li-l[i-iš-du]
… | iš-te | ta-da-a-e | šu-li-l[i-iš-du] | |
---|---|---|---|---|
Rs. III 21 [ ]x-a ša-a-i-u-un na-aḫ-ḫa-ap [
… | ša-a-i-u-un | na-aḫ-ḫa-ap | … | |
---|---|---|---|---|
Rs. III 22 [ḫi-ia-ru-u]ḫ-ḫa Dni-na-at-ta [
[ḫi-ia-ru-u]ḫ-ḫa | Dni-na-at-ta | … |
---|---|---|
… | e-ra-te-ni]-i-en |
---|---|
Rs. III 24 [ D]ša-u-uš-ga a-a-[ri
… | D]ša-u-uš-ga | a-a-[ri |
---|---|---|
Rs. III bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 11″ Z]AG-ŠUborder:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
Rs. IV bricht ab
… | Z]AG-ŠU |
---|---|
border {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |