Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 20.39 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Rs.? III 1′ 1 1 [LUGAL-u]šking:NOM.SG.C ⸢pa-iz⸣-z[ito go:3SG.PRS 2 ]
… | [LUGAL-u]š | ⸢pa-iz⸣-z[i | … |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs.? III 2′ [da-a]-⸢i⸣to take:3SG.PRS 3 ši-ú-na-ašgod:GEN.SG GIŠGIDRU-a[nstaff:ACC.SG.C ]
[da-a]-⸢i⸣ | ši-ú-na-aš | GIŠGIDRU-a[n | … |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | god GEN.SG | staff ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs.? III 3′ [ši-pa]-a-an-tito pour a libation:3SG.PRS 4 GIŠGIDRU-anstaff:ACC.SG.C da-⸢a⸣-[ito take:3SG.PRS 5 ]
[ši-pa]-a-an-ti | GIŠGIDRU-an | da-⸢a⸣-[i | … |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | staff ACC.SG.C | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs.? III 4′ [pé-r]a-an(be)fore:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS 6 GIŠGIDRUḪI.〈A〉?staff:D/L.PL(UNM) kat+t[abelow:PREV;
low:ADV ]
[pé-r]a-an | da-a-i | GIŠGIDRUḪI.〈A〉? | kat+t[a | … |
---|---|---|---|---|
(be)fore PREV | to sit 3SG.PRS | staff D/L.PL(UNM) | below PREV low ADV |
(Frg. 1) Rs.? III 5′ [ta-p]í-ša-na-an(vessel):ACC.SG.C a-ap-paback:PREV;
again:ADV pé-[ ]
[ta-p]í-ša-na-an | a-ap-pa | … | |
---|---|---|---|
(vessel) ACC.SG.C | back PREV again ADV |
(Frg. 1) Rs.? III 6′ 7 [A+NA]toD/L.SG DIŠKUR-niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-Ṣ[Asour:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
[A+NA] | DIŠKUR-ni | 2 | NINDA.GUR₄.RA | EM-Ṣ[A | 2 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
toD/L.SG | Storm-god DN.HITT.D/L.SG | two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs.? III 7′ 8 [A+N]AtoD/L.SG DIŠKUR-niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG iš-ta-na-n[a-ašaltar:GEN.SG pé-ra-anin front of:POSP da-a-i]to sit:3SG.PRS
[A+N]A | DIŠKUR-ni | iš-ta-na-n[a-aš | pé-ra-an | da-a-i] |
---|---|---|---|---|
toD/L.SG | Storm-god DN.HITT.D/L.SG | altar GEN.SG | in front of POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs.? III 8′ 9 [A+NA]toD/L.SG Dka-taḫ-zi-pu-r[iKataḫzip/wuri:DN.D/L.SG 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇]sweet:ACC.SG(UNM)
[A+NA] | Dka-taḫ-zi-pu-r[i | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
toD/L.SG | Kataḫzip/wuri DN.D/L.SG | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Rs.? III 9′/Rs. lk. Kol. 1′ [pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP 10 taCONNt ta-ga-⸢a-ansoil:D/L.SG da-a⸣-[ito sit:3SG.PRS 11 A+NAtoD/L.SG DUTUSolar deity:DN.HITT.D/L.SG 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) E]M-⸢ṢA⸣sour:ACC.SG(UNM)
[pár-š]i-ia | ta | ta-ga-⸢a-an | da-a⸣-[i | A+NA | DUTU | 1 | NINDA.GUR₄.RA | E]M-⸢ṢA⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNt | soil D/L.SG | to sit 3SG.PRS | toD/L.SG | Solar deity DN.HITT.D/L.SG | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Rs.? III 10′/Rs. lk. Kol. 2′ [1one:QUANcar NI]NDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 12 taCONNt G[IŠ?lu-ut-ti-iawindow:D/L.SG d]a-a-ito sit:3SG.PRS
[1 | NI]NDA.GUR₄.RA | KU₇ | pár-ši-ia | ta | G[IŠ?lu-ut-ti-ia | d]a-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNt | window D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs.? III 11′/Rs. lk. Kol. 3′ 13 [A+N]A Di-la-a-li-an-da-ašIlaliyantD/L.PL QA-T[AM-MAlikewise:ADV GIŠlu-ut-ti-i]awindow:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
[A+N]A Di-la-a-li-an-da-aš | QA-T[AM-MA | GIŠlu-ut-ti-i]a | da-a-i |
---|---|---|---|
IlaliyantD/L.PL | likewise ADV | window D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs.? III 12′/Rs. lk. Kol. 4′ 14 [A+N]A Dḫa-⸢ša⸣-am-mi-liḪaš(š)amme/iliD/L.SG QA-TAM?-[MAlikewise:ADV A+NAtoD/L.SG ḫa?-aš?]-ši-ihearth:D/L.SG 2two:QUANcar pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[A+N]A Dḫa-⸢ša⸣-am-mi-li | QA-TAM?-[MA | A+NA | ḫa?-aš?]-ši-i | 2 | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|
Ḫaš(š)amme/iliD/L.SG | likewise ADV | toD/L.SG | hearth D/L.SG | two QUANcar | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+2) Rs.? III 13′/Rs. lk. Kol. 5′ 15 [taCONNt ḫa]-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS 16 A+NAtoD/L.SG Di-n[a-arInar:DN.D/L.SG(UNM) Q]A-TAM-MAlikewise:ADV
[ta | ḫa]-aš-ši-i | da-a-i | A+NA | Di-n[a-ar | Q]A-TAM-MA |
---|---|---|---|---|---|
CONNt | hearth D/L.SG | to sit 3SG.PRS | toD/L.SG | Inar DN.D/L.SG(UNM) | likewise ADV |
(Frg. 1+2) Rs.? III 14′/Rs. lk. Kol. 6′ [A+N]A Dḫi-la-aš-ši-išḪilaššiD/L.SG 2two:QUANcar pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP 17 EGIR]behindD/L_hinter:POSP ⸢GIŠIG⸣door:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
[A+N]A Dḫi-la-aš-ši-iš | 2 | pár-ši-i[a | EGIR] | ⸢GIŠIG⸣ | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
ḪilaššiD/L.SG | two QUANcar | to break 3SG.PRS.MP | behindD/L_hinter POSP | door D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs.? III 15′/Rs. lk. Kol. 7′ 18 [A+N]A Dku-wa-aš-ša-ašKuwanšaD/L.PL 2two:QUANcar pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 19 [ḫa-at-t]a-lu-ašdoor bolt:GEN.SG GIŠ-iwood:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
[A+N]A Dku-wa-aš-ša-aš | 2 | pár-ši-ia | [ḫa-at-t]a-lu-aš | GIŠ-i | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
KuwanšaD/L.PL | two QUANcar | to break 3SG.PRS.MP | door bolt GEN.SG | wood D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs.? III 16′/Rs. lk. Kol. 8′ 20 [me]-ma-algroats:ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS 21 ku-el-laeach:INDFevr.GEN.SG š[i-ú-n]a-ašgod:GEN.SG pé-ra-anin front of:POSP 1-ŠUonce:QUANmul
[me]-ma-al | da-a-i | ku-el-la | š[i-ú-n]a-aš | pé-ra-an | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|---|
groats ACC.SG.N | to take 3SG.PRS | each INDFevr.GEN.SG | god GEN.SG | in front of POSP | once QUANmul |
(Frg. 1+2) Rs.? III 17′/Rs. lk. Kol. 9′ [ši]-pa-a-an-tito pour a libation:3SG.PRS 22 mar-nu-an(kind of beer):ACC.SG.N ku-el-l[a]each:INDFevr.GEN.SG ši-ú-na-ašgod:GEN.SG pé-ra-anin front of:POSP
[ši]-pa-a-an-ti | mar-nu-an | ku-el-l[a] | ši-ú-na-aš | pé-ra-an |
---|---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | (kind of beer) ACC.SG.N | each INDFevr.GEN.SG | god GEN.SG | in front of POSP |
(Frg. 1+2) Rs.? III 18′/Rs. lk. Kol. 10′ [1-Š]Uonce:QUANmul ši-pa-a-an-tito pour a libation:3SG.PRS 23 GEŠTIN-anwine:ACC.SG.C ku-[e]l-laeach:INDFevr.GEN.SG ši-ú-na-ašgod:GEN.SG pé-ra-anin front of:POSP
[1-Š]U | ši-pa-a-an-ti | GEŠTIN-an | ku-[e]l-la | ši-ú-na-aš | pé-ra-an |
---|---|---|---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | wine ACC.SG.C | each INDFevr.GEN.SG | god GEN.SG | in front of POSP |
(Frg. 1+2) Rs.? III 19′/Rs. lk. Kol. 11′ [1-Š]Uonce:QUANmul ⸢ši-pa-a-an-ti⸣to pour a libation:3SG.PRS 24 [ ] a-ru-wa-ez-zito bow (reverentially):3SG.PRS
[1-Š]U | ⸢ši-pa-a-an-ti⸣ | … | a-ru-wa-ez-zi |
---|---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | to bow (reverentially) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 12′ 25 2 [ ] ḫu-ek-zi:3SG.PRS 26 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:ACC.SG(UNM)
… | ] ḫu-ek-zi | 1 | GA.KIN.AG |
---|---|---|---|
3SG.PRS | one QUANcar | cheese ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 13′ [ p]ár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 27 1one:QUANcar 〈UDU〉.SÍG+MUNUS(female) sheep:ACC.SG(UNM) A+NA DUTUSolar deityD/L.SG
… | p]ár-ši-ia | 1 | 〈UDU〉.SÍG+MUNUS | A+NA DUTU |
---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | one QUANcar | (female) sheep ACC.SG(UNM) | Solar deityD/L.SG |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 14′ [ḫu-ek-zi:3SG.PRS 28 1one:QUANcar A+NA]toD/L.PL ⸢D⸣i-la-a-li-an-da-ašIlaliyant:DN.D/L.PL ḫu-ek-zi:3SG.PRS
[ḫu-ek-zi | 1 | … | A+NA] | ⸢D⸣i-la-a-li-an-da-aš | ḫu-ek-zi |
---|---|---|---|---|---|
3SG.PRS | one QUANcar | toD/L.PL | Ilaliyant DN.D/L.PL | 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 15′ 29 [1one:QUANcar A+NAtoD/L.SG Dḫa-ša-am-m]i-⸢li⸣Ḫaš(š)amme/ili:DN.D/L.SG ḫu-ek-zi:3SG.PRS
[1 | … | A+NA | Dḫa-ša-am-m]i-⸢li⸣ | ḫu-ek-zi |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | toD/L.SG | Ḫaš(š)amme/ili DN.D/L.SG | 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 16′ 30 [taCONNt ḫu-ke-eš-šar(?)]:NOM.SG.N túḫ-ḫu-uš-⸢zi⸣to cut off:3SG.PRS
[ta | ḫu-ke-eš-šar(?)] | túḫ-ḫu-uš-⸢zi⸣ |
---|---|---|
CONNt | NOM.SG.N | to cut off 3SG.PRS |
(Frg. 5) Vs. I? 1′ 31 3 ] ⸢šu⸣-up-pameat:ACC.PL.N ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS
… | ⸢šu⸣-up-pa | ti-ia-an-zi |
---|---|---|
meat ACC.PL.N | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 5) Vs. I? 2′ 32 ]x-aš ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS
ti-ia-an-zi | |
---|---|
to sit 3PL.PRS |
(Frg. 5) Vs. I? 3′ 33 ]x-ez-zi
(Frg. 5) Vs. I? 4′ 34 ]x e-šato sit:3SG.PRS.MP
… | e-ša | |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS.MP |
… | |
---|---|
(Frg. 5) Vs. I? 6′ 36 da]-⸢a-i⸣to sit:3SG.PRS 37 9nine:QUANcar NINDAḫar-ši-⸢in⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C
… | da]-⸢a-i⸣ | 9 | NINDAḫar-ši-⸢in⸣ |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | nine QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG.C |
… | |
---|---|
(Frg. 5) Vs. I? 8′ 39 p]a?-ra-afurther:ADV;
out:POSP;
out (to):PREV
… | p]a?-ra-a |
---|---|
further ADV out POSP out (to) PREV |
(Frg. 6) Vs. I 1′ 40 4 -z]i-⸢ia⸣
… | |
---|---|
Ende Vs. I
… |
---|
(Frg. 2) Rs. r. Kol. 1′ 44 5 x[
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. r. Kol. 2′ 45 ma-a-[anwhen:CNJ
ma-a-[an |
---|
when CNJ |
(Frg. 2) Rs. r. Kol. 3′ 46 ⸢LUGAL⸣-u[š?king:NOM.SG.C
⸢LUGAL⸣-u[š? |
---|
king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. r. Kol. 4′ ne-⸢e⸣-[a-ri(?)to turn (trans./intrans.):3SG.PRS.MP 47
ne-⸢e⸣-[a-ri(?) | … |
---|---|
to turn (trans./intrans.) 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. r. Kol. 5′ 48 LUGAL-u[šking:NOM.SG.C
LUGAL-u[š | … |
---|---|
king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. r. Kol. 6′ 49 LUGAL-⸢uš⸣ [king:NOM.SG.C
LUGAL-⸢uš⸣ [ | … |
---|---|
king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. r. Kol. 7′ 50 ⸢GIM?-na?⸣[when:CNJ=CNJctr
⸢GIM?-na?⸣[ |
---|
when CNJ=CNJctr |
(Frg. 2) Rs. r. Kol. 8′ 51 LUGAL-⸢uš⸣ [king:NOM.SG.C
LUGAL-⸢uš⸣ [ |
---|
king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. r. Kol. 9′ 52 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ⸢e⸣-[ša?to sit:3SG.PRS.MP 53
ta-aš | ⸢e⸣-[ša? | … |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to sit 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. r. Kol. 10′ da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS 54 t[a-
da-a-i | |
---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. r. Kol. 11′ 55 LUGAL-ušking:NOM.SG.C x[
LUGAL-uš | |
---|---|
king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. r. Kol. 12′ iš-ta-n[a-na-aš(?)altar:GEN.SG pé-ra-anin front of:POSP
iš-ta-n[a-na-aš(?) | pé-ra-an |
---|---|
altar GEN.SG | in front of POSP |
(Frg. 2+3) r. Kol. 13′/1′ 56 6 ip-pí-an-⸢za-aš⸣(medicinal plant):NOM.SG.C [ ]x x x[
… | ip-pí-an-⸢za-aš⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|---|
(medicinal plant) NOM.SG.C |
(Frg. 2+3) r. Kol. 14′/2′ 57 NINDAḫar-ša-uš‘thick’ bread (loaf):ACC.PL.C [
NINDAḫar-ša-uš | … |
---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.PL.C |
(Frg. 2+5+3) r. Kol. 15′/Vs. (II) 1′/3′ 58 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar NINDA.GU[R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM)
2 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | 2 | NINDA.GU[R₄.RA | KU₇ |
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5+3) Vs. (II) 2′/4′ 59 7 GALlarge:NOM.PL(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-išpalace servant:NOM.PL.C a-[
… | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL-iš | … | |
---|---|---|---|---|
large NOM.PL(UNM) | palace servant NOM.PL.C |
(Frg. 5+3) Vs. (II) 3′/5′ ap-pí-iš-ke-ez-z[ito seize:3SG.PRS.IMPF 61 ]
ap-pí-iš-ke-ez-z[i | … |
---|---|
to seize 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 5+3) Vs. (II) 4′/6′ 62 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar [NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) A+NAtoD/L.SG pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | 1 | [NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | A+NA | … | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | toD/L.SG | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 5+3) Vs. (II) 5′/7′ 63 taCONNt pé-ra-aš-ši-itvor:ADV=POSS.3SG.UNIV [da-a-ito sit:3SG.PRS 64 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇.KU₇]sweet:ACC.SG(UNM)
ta | pé-ra-aš-ši-it | [da-a-i | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇.KU₇] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNt | vor ADV=POSS.3SG.UNIV | to sit 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5+3) Vs. (II) 6′/8′ A+NA Dḫal-kiḪalkiD/L.SG pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP 65 taCONNt ] ⸢da-a⸣-[i]to sit:3SG.PRS
A+NA Dḫal-ki | pár-ši-i[a | ta | … | ⸢da-a⸣-[i] |
---|---|---|---|---|
ḪalkiD/L.SG | to break 3SG.PRS.MP | CONNt | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 5+3) Vs. (II) 7′/9′ 66 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A]‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar N[INDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) A-NAtoD/L.SG GIŠBANŠU]Rtable:D/L.SG(UNM)
1 | NINDA.GUR₄.R[A] | EM-ṢA | 1 | N[INDA.GUR₄.RA | KU₇ | A-NA | GIŠBANŠU]R | DUTU | [pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | toD/L.SG | table D/L.SG(UNM) | Solar deity DN.GEN.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 5+3) Vs. (II) 8′/10′ 67 taCONNt G[IŠBAN]ŠUR-i-pá[ttable:D/L.SG=FOC da-a-ito sit:3SG.PRS 68 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar N]INDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) K[U₇]sweet:ACC.SG(UNM)
ta | G[IŠBAN]ŠUR-i-pá[t | da-a-i | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | 1 | N]INDA.GUR₄.RA | K[U₇] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNt | table D/L.SG=FOC | to sit 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5+3) Vs. (II) 9′/11′ A+N[AtoD/L.SG
A+N[A | GIŠGI]DRU | DUTU | i[š?-ta-na-na-aš | pé-ra-an | da-a-i | 1] | NINDA.GUR₄.RA | E[M-ṢA] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
toD/L.SG | staff D/L.SG(UNM) | Solar deity DN.GEN.SG(UNM) | altar GEN.SG | in front of POSP | to sit 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5+3) Vs. (II) 10′/12′ 1one:QUANcar N[INDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) K]U₇sweet:ACC.SG(UNM) A+NA D⸢i⸣-[la-li-an-da-aš]IlaliyantD/L.PL pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP
1 | N[INDA.GUR₄.RA | K]U₇ | A+NA D⸢i⸣-[la-li-an-da-aš] | pár-ši-i[a] |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | IlaliyantD/L.PL | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3+7) 13′/Vs. II 25′ 70 9 [taCONNt GIŠBANŠU]R?-aštable:GEN.SG pé-⸢ra⸣-[anin front of:POSP d]a-⸢a⸣-[i]to sit:3SG.PRS
… | [ta | GIŠBANŠU]R?-aš | pé-⸢ra⸣-[an | d]a-⸢a⸣-[i] |
---|---|---|---|---|
CONNt | table GEN.SG | in front of POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4+6) 1′/Vs. 1′ 71 10 [1one:QUANcar NINDA].GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) E[M]-ṢAsour:ACC.SG(UNM) ⸢1one:QUANcar NINDA⸣.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) [A+NAtoD/L.SG Dḫa-ša-am-mi-li]-i(?)Ḫaš(š)amme/ili:DN.D/L.SG pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
… | [1 | NINDA].GUR₄.RA | E[M]-ṢA | ⸢1 | NINDA⸣.GUR₄.RA | KU₇ | [A+NA | Dḫa-ša-am-mi-li]-i(?) | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | toD/L.SG | Ḫaš(š)amme/ili DN.D/L.SG | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 4+6) /2′/Vs. 2′ 72 [ta]CONNt ḫa-aš-ši-⸢i⸣hearth:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS 73 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.[RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇.KU₇sweet:ACC.SG(UNM)
[ta] | ḫa-aš-ši-⸢i⸣ | da-a-i | 1 | NINDA.GUR₄.[RA | EM-ṢA | 1 | NINDA.GUR₄.R]A | KU₇.KU₇ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNt | hearth D/L.SG | to sit 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 7+4+6) Vs. II 28′/3′/Vs. 3′ A+N[A]InarD/L.SG ⸢Di-na⸣-arInar:DN.D/L.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 74 ta[CONNt d]a-a-ito sit:3SG.PRS
A+N[A] | ⸢Di-na⸣-ar | pár-ši-ia | ta[ | … | d]a-a-i |
---|---|---|---|---|---|
InarD/L.SG | Inar DN.D/L.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNt | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 7+4+6) Vs. II 29′/4′/Vs. 4′ 75 1one:QUANcar ⸢NINDA.GUR₄⸣.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇.K[U₇sweet:ACC.SG(UNM) A+NAtoD/L.SG Dḫi-l]a-aš-ši-išḪilašši:DN.NOM.SG.C
1 | ⸢NINDA.GUR₄⸣.RA | EM-ṢA | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇.K[U₇ | A+NA | Dḫi-l]a-aš-ši-iš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | toD/L.SG | Ḫilašši DN.NOM.SG.C |
(Frg. 7+4+6) Vs. II 30′/5′/Vs. 5′ [EGIRbehindD/L_hinter:POSP GIŠIGdoor:D/L.SG(UNM) ⸢da⸣-a-ito sit:3SG.PRS 76 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NIND]A.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇.KU₇sweet:ACC.SG(UNM)
[EGIR | GIŠIG | ⸢da⸣-a-i | 1 | NINDA.GUR₄.R[A | EM-ṢA | 1 | NIND]A.GUR₄.RA | KU₇.KU₇ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
behindD/L_hinter POSP | door D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 7+4+6) Vs. II 31′/6′/Vs. 6′ A+⸢NA⸣ Dku-aš-ša-ašKuwanšaD/L.PL [ḫa-at-t]a?-⸢lu-aš⸣door bolt:GEN.SG [GIŠ-iwood:D/L.SG da]-⸢a⸣-ito sit:3SG.PRS 77 me-ma-algroats:ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS
A+⸢NA⸣ Dku-aš-ša-aš | [ḫa-at-t]a?-⸢lu-aš⸣ | [GIŠ-i | da]-⸢a⸣-i | me-ma-al | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
KuwanšaD/L.PL | door bolt GEN.SG | wood D/L.SG | to sit 3SG.PRS | groats ACC.SG.N | to take 3SG.PRS |
(Frg. 7+4+6) Vs. II 32′/7′/Vs. 7′ 78 ⸢ku⸣-el-laeach:INDFevr.GEN.SG ši-ú-[na-aš]god:GEN.SG pé-⸢ra-anin front of:POSP NINDA⸣ḫar-ša-i‘thick’ bread (loaf):D/L.SG šu-ḫa-a-ito pour:3SG.PRS
Ende Vs. II
⸢ku⸣-el-la | ši-ú-[na-aš] | pé-⸢ra-an | NINDA⸣ḫar-ša-i | šu-ḫa-a-i |
---|---|---|---|---|
each INDFevr.GEN.SG | god GEN.SG | in front of POSP | ‘thick’ bread (loaf) D/L.SG | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 6) Rs. 1 79 ]x mar-n[u-a]n(kind of beer):ACC.SG.N
… | mar-n[u-a]n | |
---|---|---|
(kind of beer) ACC.SG.N |
(Frg. 6) Rs. 2 ši-pa]-a-an-tito pour a libation:3SG.PRS
… | ši-pa]-a-an-ti |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 6) Rs. 3 80 ma]r-nu-an(kind of beer):ACC.SG.N
… | ma]r-nu-an |
---|---|
(kind of beer) ACC.SG.N |
(Frg. 6) Rs. 4 ši-pa-a-an-t]i(?)to pour a libation:3SG.PRS
Text bricht ab
… | ši-pa-a-an-t]i(?) |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |