Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.150 (2021-12-31)

KBo 22.150 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 22.150
Abbreviations (morphological glossing)

r. Kol. 1′ 1-ENone:QUANcar GIŠx x x[

1-EN
one
QUANcar

r. Kol. 2′ 9nine:QUANcar ḪI.AArinna:{GN(UNM)};
well:{(UNM)}
i-ia-an-t[e-ešto go:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
sheep:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to make:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

9ḪI.Ai-ia-an-t[e-eš
nine
QUANcar
Arinna
{GN(UNM)}
well
{(UNM)}
to go
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
sheep
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to make
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

r. Kol. 3′ ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG
1one:QUANcar Arinna:{GN(UNM)};
well:{(UNM)}
iš-k[i-

ku-e-da-ni1
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG
one
QUANcar
Arinna
{GN(UNM)}
well
{(UNM)}

r. Kol. 4′ ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
1one:QUANcar [


ku-it-taan-da1
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
one
QUANcar

r. Kol. 5′ nuCONNn me-ma-ito speak:3SG.PRS GE₆-išto become dark:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG} ÍD-x[


nume-ma-iGE₆-iš
CONNnto speak
3SG.PRS
to become dark
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}

r. Kol. 6′ []I.A-ušArinna:{GN(UNM)};
well:{(UNM)}
ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} ta-x[

[]I.A-ušŠA
Arinna
{GN(UNM)}
well
{(UNM)}
of
{GEN.SG, GEN.PL}

r. Kol. 7′ [ ]x GEŠTIN-itwine official:INS;
wine:INS
iš-[

GEŠTIN-it
wine official
INS
wine
INS

r. Kol. 8′ [ ]x li-im-m[i-it(alcoholic beverage):INS;
(unk. mng.):HITT.INS

li-im-m[i-it
(alcoholic beverage)
INS
(unk. mng.)
HITT.INS

r. Kol. 9′ [ ]x a-ku-[

r. Kol. 10′ [ ]MEŠ[

Text bricht ab

0.55268383026123