Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.194 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
(Frg. 2) r. Kol. 1′ LÚḫa‑mi‑⸢na⸣‑ašKämmerer:NOM.SG.C x x [
LÚḫa‑mi‑⸢na⸣‑aš | … | |
---|---|---|
Kämmerer NOM.SG.C |
(Frg. 2) r. Kol. 2′ 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) TURklein:ACC.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑aš‑šaGott:GEN.SG=CNJadd x[
2 | NINDA.GUR₄.RA | TUR | DINGIR‑LIM‑aš‑ša | |
---|---|---|---|---|
zwei QUANcar | Brotlaib ACC.SG(UNM) | klein ACC.SG(UNM) | Gott GEN.SG=CNJadd |
(Frg. 2) r. Kol. 3′ ku‑i‑e‑ešwelcher:REL.NOM.PL.C ki‑an‑daliegen:3PL.PRS.MP [
ku‑i‑e‑eš | ki‑an‑da | … |
---|---|---|
welcher REL.NOM.PL.C | liegen 3PL.PRS.MP |
(Frg. 2) r. Kol. 4′ LÚ˽GIŠBANŠUR‑ma‑kánTischmann:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk [
LÚ˽GIŠBANŠUR‑ma‑kán | … |
---|---|
Tischmann NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk |
(Frg. 2) r. Kol. 5′ GIŠḫar‑ši‑ia‑al‑la‑⸢az⸣Vorratsgefäß:ABL [AD.KIDaus Rohrgeflecht:ABL(UNM)
GIŠḫar‑ši‑ia‑al‑la‑⸢az⸣ | [AD.KID |
---|---|
Vorratsgefäß ABL | aus Rohrgeflecht ABL(UNM) |
(Frg. 2) r. Kol. 6′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) GALgroß:ACC.SG(UNM) da‑a‑inehmen:3SG.PRS
1 | NINDA.GUR₄.RA | GAL | da‑a‑i |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Brotlaib ACC.SG(UNM) | groß ACC.SG(UNM) | nehmen 3SG.PRS |
(Frg. 2) r. Kol. 7′ LÚMUḪALDIM‑ma‑kánKoch:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk [
LÚMUḪALDIM‑ma‑kán | … |
---|---|
Koch NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk |
(Frg. 2) r. Kol. 8′ IŠ‑TU ⸢50⸣50ABL;
50INS UDUḪI.ASchaf:ABL;
Schaf:INS x x[
IŠ‑TU ⸢50⸣ | UDUḪI.A | ||
---|---|---|---|
50ABL 50INS | Schaf ABL Schaf INS |
(Frg. 2) r. Kol. 9′ iš‑tar‑nainmitten:ADV;
inmitten:POSP ar‑ḫaweg:ADV;
von… weg:POSP;
weg-:PREV [
iš‑tar‑na | ar‑ḫa | … |
---|---|---|
inmitten ADV inmitten POSP | weg ADV von… weg POSP weg- PREV |
(Frg. 2) r. Kol. 10′ ták‑kánCONNt=OBPk pa‑⸢a‑an⸣‑z[igehen:3PL.PRS
ták‑kán | pa‑⸢a‑an⸣‑z[i |
---|---|
CONNt=OBPk | gehen 3PL.PRS |
(Frg. 2) r. Kol. 11′ GUNNIHerd:SG.UNM [
r. Kol. bricht ab
GUNNI | … |
---|---|
Herd SG.UNM |
(Frg. 1) 1′ kat‑t]i‑⸢iš‑šibei:ADV=POSS.3SG.D/L i‑ia⸣‑a[t‑ta(?)gehen:3SG.PRS.MP
… | kat‑t]i‑⸢iš‑ši | i‑ia⸣‑a[t‑ta(?) |
---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L | gehen 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) 2′ ‑n]a‑an pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS [
… | pa‑a‑an‑zi | … | |
---|---|---|---|
gehen 3PL.PRS |
(Frg. 1) 3′ iš‑t]a‑na‑na‑ašAltar:D/L.PL pé‑ra‑anvor:POSP [
… | iš‑t]a‑na‑na‑aš | pé‑ra‑an | … |
---|---|---|---|
Altar D/L.PL | vor POSP |
(Frg. 1) 4′ iš‑ta‑n]a‑niAltar:D/L.SG ti‑an‑z[isetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
… | iš‑ta‑n]a‑ni | ti‑an‑z[i |
---|---|---|
Altar D/L.SG | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
(Frg. 1) 5′ LÚḫa‑m]i?‑na‑ašKämmerer:NOM.SG.C LÚGUDU₁₂‑iaGesalbter:NOM.SG(UNM)=CNJadd [
… | LÚḫa‑m]i?‑na‑aš | LÚGUDU₁₂‑ia | … |
---|---|---|---|
Kämmerer NOM.SG.C | Gesalbter NOM.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 1) 6′ EGIR?]…:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV ⸢GIŠ⸣IGTür:D/L.PL(UNM) ti‑an‑z[i]treten:3PL.PRS;
setzen:3PL.PRS
… | EGIR?] | ⸢GIŠ⸣IG | ti‑an‑z[i] |
---|---|---|---|
… D/L_hinter POSP wieder ADV | Tür D/L.PL(UNM) | treten 3PL.PRS setzen 3PL.PRS |
(Frg. 1) 7′ LÚMEŠ]˽⸢GIŠ⸣BANŠURTischmann:PL.UNM x[
… | LÚMEŠ]˽⸢GIŠ⸣BANŠUR | |
---|---|---|
Tischmann PL.UNM |
lk. Kol. Lücke von ca. 3 Zeilen
(Frg. 2) lk. Kol. 1′ NINDAḫar‑za‑zu‑u]n(Gebäck?):LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C ⸢i‑ia‑an‑zi⸣machen:3PL.PRS
NINDAḫar‑za‑zu‑u]n | ⸢i‑ia‑an‑zi⸣ |
---|---|
(Gebäck?) LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C | machen 3PL.PRS |
(Frg. 2) lk. Kol. 2′ LÚMEŠ˽GIŠBA]NŠURTischmann:NOM.PL(UNM) EGIRhinterD/L_hinter:POSP NINDA.GUR₄.RABrotlaib:D/L.SG(UNM)
LÚMEŠ˽GIŠBA]NŠUR | EGIR | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|
Tischmann NOM.PL(UNM) | hinterD/L_hinter POSP | Brotlaib D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) lk. Kol. 3′ pár‑aš‑n]a‑a‑an‑zisich niederhocken:3PL.PRS
pár‑aš‑n]a‑a‑an‑zi |
---|
sich niederhocken 3PL.PRS |
(Frg. 2) lk. Kol. 4′ GIŠḫar‑ši‑i]a‑al‑liVorratsgefäß:D/L.SG AD.KID‑ma‑kánaus Rohrgeflecht:D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
GIŠḫar‑ši‑i]a‑al‑li | AD.KID‑ma‑kán |
---|---|
Vorratsgefäß D/L.SG | aus Rohrgeflecht D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk |
(Frg. 2) lk. Kol. 5′ pa‑ra‑a]aus-:PREV pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS
pa‑ra‑a] | pé‑e‑da‑an‑zi |
---|---|
aus- PREV | hinschaffen 3PL.PRS |
(Frg. 2) lk. Kol. 6′ LÚ˽DIŠKU]RWettergott-Mann:NOM.SG(UNM) GIŠGIDRUStab:ACC.SG(UNM) (Rasur) ḫar‑zihaben:3SG.PRS
LÚ˽DIŠKU]R | GIŠGIDRU | ḫar‑zi |
---|---|---|
Wettergott-Mann NOM.SG(UNM) | Stab ACC.SG(UNM) | haben 3SG.PRS |
(Frg. 2) lk. Kol. 7′ ]x pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C
… | pal‑wa‑tal‑la‑aš | |
---|---|---|
Anstimmer NOM.SG.C |
(Frg. 2) lk. Kol. 8′ ]‑⸢i⸣ an‑dur‑zadarin:ADV ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS
… | an‑dur‑za | ti‑ia‑zi | |
---|---|---|---|
darin ADV | treten 3SG.PRS |
(Frg. 2) lk. Kol. 9′ LÚALAM].ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) GIŠi‑la‑ašStufe:D/L.PL
LÚALAM].ZU₉ | GIŠi‑la‑aš |
---|---|
Kultakteur NOM.SG(UNM) | Stufe D/L.PL |
(Frg. 2) lk. Kol. 10′ pé‑ra‑a]nvor-:PREV ti‑i‑e‑zitreten:3SG.PRS
pé‑ra‑a]n | ti‑i‑e‑zi |
---|---|
vor- PREV | treten 3SG.PRS |
(Frg. 2) lk. Kol. 11′ LÚSANGA]‑maPriester:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫa‑an‑te‑ez‑zian vorderster Stelle:ADV Éḫi‑i‑liHof:D/L.SG
LÚSANGA]‑ma | ḫa‑an‑te‑ez‑zi | Éḫi‑i‑li |
---|---|---|
Priester NOM.SG(UNM)=CNJctr | an vorderster Stelle ADV | Hof D/L.SG |
(Frg. 2) lk. Kol. 12′ ti‑i‑e‑z]itreten:3SG.PRS ta‑azCONNt=REFL GUNNIHerd:DN.D/L.SG(UNM)
ti‑i‑e‑z]i | ta‑az | GUNNI |
---|---|---|
treten 3SG.PRS | CONNt=REFL | Herd DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) lk. Kol. 13′ ta‑pu‑u]š‑zaneben:POSP A‑ŠAR‑ŠU‑NUOrt:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL e‑ep‑zifassen:3SG.PRS
ta‑pu‑u]š‑za | A‑ŠAR‑ŠU‑NU | e‑ep‑zi |
---|---|---|
neben POSP | Ort ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | fassen 3SG.PRS |
(Frg. 2) lk. Kol. 14′ LÚḫa‑mi]‑na‑ašKämmerer:NOM.SG.C GALBecher:ACC.SG(UNM) ME‑EWasser:ALL(UNM);
Wasser:ABL(UNM)
LÚḫa‑mi]‑na‑aš | GAL | ME‑E |
---|---|---|
Kämmerer NOM.SG.C | Becher ACC.SG(UNM) | Wasser ALL(UNM) Wasser ABL(UNM) |
(Frg. 2) lk. Kol. 15′ šu‑u‑wa‑a]n‑da‑anvoll:ACC.SG.C ḫar‑zihaben:3SG.PRS
šu‑u‑wa‑a]n‑da‑an | ḫar‑zi |
---|---|
voll ACC.SG.C | haben 3SG.PRS |
(Frg. 2) lk. Kol. 16′ túḫ‑ḫu‑eš‑ša]r‑ra‑kán(feste Reinigungssubstanz):NOM.SG.N=CNJadd=OBPk [an‑dadarin:ADV ki‑it‑ta]liegen:3SG.PRS.MP
túḫ‑ḫu‑eš‑ša]r‑ra‑kán | [an‑da | ki‑it‑ta] |
---|---|---|
(feste Reinigungssubstanz) NOM.SG.N=CNJadd=OBPk | darin ADV | liegen 3SG.PRS.MP |
lk. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|