Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.194 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KBo 53.118+ (CTH 592) [by HFR Basiscorpus]

KBo 53.118 {Frg. 1} (+) KBo 22.194 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2) r. Kol.


(Frg. 2) r. Kol. 1′ ḫa‑mi‑na‑ašKämmerer:NOM.SG.C x x [

ḫa‑mi‑na‑aš
Kämmerer
NOM.SG.C

(Frg. 2) r. Kol. 2′ 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) TURklein:ACC.SG(UNM) DINGIR‑LIM‑aš‑šaGott:GEN.SG=CNJadd x[

2NINDA.GUR₄.RATURDINGIR‑LIM‑aš‑ša
zwei
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
klein
ACC.SG(UNM)
Gott
GEN.SG=CNJadd

(Frg. 2) r. Kol. 3′ ku‑i‑e‑ešwelcher:REL.NOM.PL.C ki‑an‑daliegen:3PL.PRS.MP [

ku‑i‑e‑eški‑an‑da
welcher
REL.NOM.PL.C
liegen
3PL.PRS.MP

(Frg. 2) r. Kol. 4′ ˽GIŠBANŠUR‑ma‑kánTischmann:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk [

˽GIŠBANŠUR‑ma‑kán
Tischmann
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 2) r. Kol. 5′ GIŠḫar‑ši‑ia‑al‑la‑azVorratsgefäß:ABL [AD.KIDaus Rohrgeflecht:ABL(UNM)

GIŠḫar‑ši‑ia‑al‑la‑az[AD.KID
Vorratsgefäß
ABL
aus Rohrgeflecht
ABL(UNM)

(Frg. 2) r. Kol. 6′ 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) GALgroß:ACC.SG(UNM) da‑a‑inehmen:3SG.PRS


1NINDA.GUR₄.RAGALda‑a‑i
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
groß
ACC.SG(UNM)
nehmen
3SG.PRS

(Frg. 2) r. Kol. 7′ MUḪALDIM‑ma‑kánKoch:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk [

MUḪALDIM‑ma‑kán
Koch
NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 2) r. Kol. 8′ IŠ‑TU 5050ABL;
50INS
UDUḪI.ASchaf:ABL;
Schaf:INS
x x[

IŠ‑TU 50UDUḪI.A
50ABL
50INS
Schaf
ABL
Schaf
INS

(Frg. 2) r. Kol. 9′ iš‑tar‑nainmitten:ADV;
inmitten:POSP
ar‑ḫaweg:ADV;
von… weg:POSP;
weg-:PREV
[

iš‑tar‑naar‑ḫa
inmitten
ADV
inmitten
POSP
weg
ADV
von… weg
POSP
weg-
PREV

(Frg. 2) r. Kol. 10′ ták‑kánCONNt=OBPk pa‑a‑an‑z[igehen:3PL.PRS

ták‑kánpa‑a‑an‑z[i
CONNt=OBPkgehen
3PL.PRS

(Frg. 2) r. Kol. 11′ GUNNIHerd:SG.UNM [


r. Kol. bricht ab

GUNNI
Herd
SG.UNM

(Frg. 1) 1′ kat‑t]i‑iš‑šibei:ADV=POSS.3SG.D/L i‑ia‑a[t‑ta(?)gehen:3SG.PRS.MP


kat‑t]i‑iš‑šii‑ia‑a[t‑ta(?)
bei
ADV=POSS.3SG.D/L
gehen
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) 2′ ‑n]a‑an pa‑a‑an‑zigehen:3PL.PRS [

pa‑a‑an‑zi
gehen
3PL.PRS

(Frg. 1) 3′ iš‑t]a‑na‑na‑ašAltar:D/L.PL pé‑ra‑anvor:POSP [

iš‑t]a‑na‑na‑ašpé‑ra‑an
Altar
D/L.PL
vor
POSP

(Frg. 1) 4′ iš‑ta‑n]a‑niAltar:D/L.SG ti‑an‑z[isetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


iš‑ta‑n]a‑niti‑an‑z[i
Altar
D/L.SG
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 1) 5′ ḫa‑m]i?‑na‑ašKämmerer:NOM.SG.C GUDU₁₂‑iaGesalbter:NOM.SG(UNM)=CNJadd [

ḫa‑m]i?‑na‑ašGUDU₁₂‑ia
Kämmerer
NOM.SG.C
Gesalbter
NOM.SG(UNM)=CNJadd

(Frg. 1) 6′ EGIR?]…:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV
GIŠIGTür:D/L.PL(UNM) ti‑an‑z[i]treten:3PL.PRS;
setzen:3PL.PRS


EGIR?]GIŠIGti‑an‑z[i]

D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
Tür
D/L.PL(UNM)
treten
3PL.PRS
setzen
3PL.PRS

(Frg. 1) 7′ MEŠ]˽GIŠBANŠURTischmann:PL.UNM x[

MEŠ]˽GIŠBANŠUR
Tischmann
PL.UNM

lk. Kol. Lücke von ca. 3 Zeilen

(Frg. 2) lk. Kol. 1′ NINDAḫar‑za‑zu‑u]n(Gebäck?):LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C i‑ia‑an‑zimachen:3PL.PRS


NINDAḫar‑za‑zu‑u]ni‑ia‑an‑zi
(Gebäck?)
LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C
machen
3PL.PRS

(Frg. 2) lk. Kol. 2′ MEŠ˽GIŠBA]NŠURTischmann:NOM.PL(UNM) EGIRhinterD/L_hinter:POSP NINDA.GUR₄.RABrotlaib:D/L.SG(UNM)

MEŠ˽GIŠBA]NŠUREGIRNINDA.GUR₄.RA
Tischmann
NOM.PL(UNM)
hinterD/L_hinter
POSP
Brotlaib
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) lk. Kol. 3′ pár‑aš‑n]a‑a‑an‑zisich niederhocken:3PL.PRS

pár‑aš‑n]a‑a‑an‑zi
sich niederhocken
3PL.PRS

(Frg. 2) lk. Kol. 4′ GIŠḫar‑ši‑i]a‑al‑liVorratsgefäß:D/L.SG AD.KID‑ma‑kánaus Rohrgeflecht:D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

GIŠḫar‑ši‑i]a‑al‑liAD.KID‑ma‑kán
Vorratsgefäß
D/L.SG
aus Rohrgeflecht
D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 2) lk. Kol. 5′ pa‑ra‑a]aus-:PREV pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS


pa‑ra‑a]pé‑e‑da‑an‑zi
aus-
PREV
hinschaffen
3PL.PRS

(Frg. 2) lk. Kol. 6′ ˽DIŠKU]RWettergott-Mann:NOM.SG(UNM) GIŠGIDRUStab:ACC.SG(UNM) (Rasur) ḫar‑zihaben:3SG.PRS

˽DIŠKU]RGIŠGIDRUḫar‑zi
Wettergott-Mann
NOM.SG(UNM)
Stab
ACC.SG(UNM)
haben
3SG.PRS

(Frg. 2) lk. Kol. 7′ ]x pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C

pal‑wa‑tal‑la‑aš
Anstimmer
NOM.SG.C

(Frg. 2) lk. Kol. 8′ ]i an‑dur‑zadarin:ADV ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS


an‑dur‑zati‑ia‑zi
darin
ADV
treten
3SG.PRS

(Frg. 2) lk. Kol. 9′ ALAM].ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) GIŠi‑la‑ašStufe:D/L.PL

ALAM].ZU₉GIŠi‑la‑aš
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
Stufe
D/L.PL

(Frg. 2) lk. Kol. 10′ pé‑ra‑a]nvor-:PREV ti‑i‑e‑zitreten:3SG.PRS


pé‑ra‑a]nti‑i‑e‑zi
vor-
PREV
treten
3SG.PRS

(Frg. 2) lk. Kol. 11′ SANGA]‑maPriester:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫa‑an‑te‑ez‑zian vorderster Stelle:ADV Éḫi‑i‑liHof:D/L.SG

SANGA]‑maḫa‑an‑te‑ez‑ziÉḫi‑i‑li
Priester
NOM.SG(UNM)=CNJctr
an vorderster Stelle
ADV
Hof
D/L.SG

(Frg. 2) lk. Kol. 12′ ti‑i‑e‑z]itreten:3SG.PRS ta‑azCONNt=REFL GUNNIHerd:DN.D/L.SG(UNM)

ti‑i‑e‑z]ita‑azGUNNI
treten
3SG.PRS
CONNt=REFLHerd
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) lk. Kol. 13′ ta‑pu‑u]š‑zaneben:POSP A‑ŠAR‑ŠU‑NUOrt:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL e‑ep‑zifassen:3SG.PRS


ta‑pu‑u]š‑zaA‑ŠAR‑ŠU‑NUe‑ep‑zi
neben
POSP
Ort
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
fassen
3SG.PRS

(Frg. 2) lk. Kol. 14′ ḫa‑mi]‑na‑ašKämmerer:NOM.SG.C GALBecher:ACC.SG(UNM) ME‑EWasser:ALL(UNM);
Wasser:ABL(UNM)

ḫa‑mi]‑na‑ašGALME‑E
Kämmerer
NOM.SG.C
Becher
ACC.SG(UNM)
Wasser
ALL(UNM)
Wasser
ABL(UNM)

(Frg. 2) lk. Kol. 15′ šu‑u‑wa‑a]n‑da‑anvoll:ACC.SG.C ḫar‑zihaben:3SG.PRS

šu‑u‑wa‑a]n‑da‑anḫar‑zi
voll
ACC.SG.C
haben
3SG.PRS

(Frg. 2) lk. Kol. 16′ túḫ‑ḫu‑eš‑ša]r‑ra‑kán(feste Reinigungssubstanz):NOM.SG.N=CNJadd=OBPk [an‑dadarin:ADV ki‑it‑ta]liegen:3SG.PRS.MP

túḫ‑ḫu‑eš‑ša]r‑ra‑kán[an‑daki‑it‑ta]
(feste Reinigungssubstanz)
NOM.SG.N=CNJadd=OBPk
darin
ADV
liegen
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) lk. Kol. 17′ ]x x[

lk. Kol. bricht ab

0.41882300376892