Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.255 (2021-12-31)

KBo 22.255 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 22.255
Abbreviations (morphological glossing)

Rs. (IV/VI) 1′ [ ]x[

Rs. (IV/VI) 2′ [MUNU]S[Š]U.GIold woman:{(UNM)} me-m[a-i]to speak:3SG.PRS


[MUNU]S[Š]U.GIme-m[a-i]
old woman
{(UNM)}
to speak
3SG.PRS

Rs. (IV/VI) 3′ EGIR-an-da-ma-za-kánafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SISK[URsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}


EGIR-an-da-ma-za-kánENSISK[UR
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Rs. (IV/VI) 4′ EGIR-an-da-ma-za-kánafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SISKUR[sacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

EGIR-an-da-ma-za-kánENSISKUR[
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Rs. (IV/VI) 5′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
a-an-šito wipe off:2SG.IMP;
to wipe off:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
GÌRMEŠ-i[aŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot:{(UNM)};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
foot:{(UNM)}


ar-ḫaa-an-šiGÌRMEŠ-i[a
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to wipe off
2SG.IMP
to wipe off
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to be warm
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot
{(UNM)}
foot-shaped vessel
{(UNM)}
foot
{(UNM)}

Rs. (IV/VI) 6′ EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} MUNUSŠU.G[Iold woman:{(UNM)}

EGIR-an-da-maMUNUSŠU.G[I
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
old woman
{(UNM)}

Rs. (IV/VI) 7′ e-ep-zito seize:3SG.PRS nu-uš-ša-a[n: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs


e-ep-zinu-uš-ša-a[n
to seize
3SG.PRS

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Rs. (IV/VI) 8′ EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} MUNUSŠU.G[Iold woman:{(UNM)}

EGIR-an-da-maMUNUSŠU.G[I
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
old woman
{(UNM)}

Rs. (IV/VI) 9′ pa-iz-zito go:3SG.PRS na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} [

pa-iz-zina-anDUTU-i
to go
3SG.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
Solar deity
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

Rs. (IV/VI) 10′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
pé-e-da-ito take:2SG.IMP;
to take:3SG.PRS
na-[


an-dapé-e-da-i
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to take
2SG.IMP
to take
3SG.PRS

Rs. (IV/VI) 11′ [E]GIR-a[n-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ]x E[N]reign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
S[ISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Rs. (IV/VI) bricht ab

[E]GIR-a[n-da-maE[N]S[ISKUR
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

lk.Rd. 1 ]x Ú-ULnot:NEG pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn x[

Ú-ULpa-iz-zinu
not
NEG
to go
3SG.PRS
CONNn

lk.Rd. 2 n]uCONNn QA-TAM-MAlikewise:ADV ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
d[a-

n]uQA-TAM-MAar-ḫa
CONNnlikewise
ADV
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

lk.Rd. 3 ]x[

lk. Rd. bricht ab

0.54880094528198