Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.66 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Rs. IV 1′ [w]a‑a[š‑ta‑ifreveln:3SG.PRS;
Frevel:{D/L.SG, STF}

[w]a‑a[š‑ta‑i
freveln
3SG.PRS
Frevel
{D/L.SG, STF}

Rs. IV 2′ ú‑wa[te‑ez‑zi(her)bringen:3SG.PRS

ú‑wa[te‑ez‑zi
(her)bringen
3SG.PRS

Rs. IV 3′ TI‑nu‑z[i‑ia‑aš


TI‑nu‑z[i‑ia‑aš

Rs. IV 4′ ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP
GU₄‑u[šRind:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Rind:{(UNM)}

ták‑kuGU₄‑u[š
entsprechen
3SG.IMP
wenn

(u.B.)
2SG.IMP
Rind
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Rind
{(UNM)}

Rs. IV 5′ ‑ša Ú[ULnicht:NEG

‑šaÚ[UL
nicht
NEG

Rs. IV 6′ ḫu‑u‑it‑ti[ia‑an‑taziehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
ziehen:3PL.PRS.MP


ḫu‑u‑it‑ti[ia‑an‑ta
ziehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
ziehen
3PL.PRS.MP

Rs. IV 7′ ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP
ŠAḪ‑ašSchwein:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schweinehirt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schwein:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Schweinehirt:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[


ták‑kuŠAḪ‑aš
entsprechen
3SG.IMP
wenn

(u.B.)
2SG.IMP
Schwein
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schweinehirt
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Schwein
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Schweinehirt
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 8′ ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP
‑ašMännlichkeit:GEN.SG;
Mann:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Männlichkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ziti:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A[NŠE.KUR.RA‑iPferd:D/L.SG

ták‑ku‑ašA[NŠE.KUR.RA‑i
entsprechen
3SG.IMP
wenn

(u.B.)
2SG.IMP
Männlichkeit
GEN.SG
Mann
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Männlichkeit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Mann
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ziti
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Pferd
D/L.SG

Rs. IV 9′ (Rasur) [

Rs. IV 10′ Ú‑ULnicht:NEG ḫa‑r[a‑tarÄrgernis:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Angriff:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}

Ú‑ULḫa‑r[a‑tar
nicht
NEG
Ärgernis
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Angriff
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}

Rs. IV 11′ SANGA‑ašPriester:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Priester:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Priester:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ú[ULnicht:NEG


SANGA‑ašÚ[UL
Priester
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Priester
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Priester
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nicht
NEG

Rs. IV 12′ ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP
ar‑nu‑w[a‑la‑anZivilgefangener:{ACC.SG.C, GEN.PL}

ták‑kuar‑nu‑w[a‑la‑an
entsprechen
3SG.IMP
wenn

(u.B.)
2SG.IMP
Zivilgefangener
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. IV 13′ še‑eš‑ke‑ez‑z[ischlafen:3SG.PRS.IMPF

še‑eš‑ke‑ez‑z[i
schlafen
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 14′ DUMU.MUNUS‑SÚ [


DUMU.MUNUS‑SÚ

Rs. IV 15′ ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP
DUMUanKind:FNL(a).ACC.SG.C;
Kindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)}
[

ták‑kuDUMUan
entsprechen
3SG.IMP
wenn

(u.B.)
2SG.IMP
Kind
FNL(a).ACC.SG.C
Kindheit
{(UNM)}
Kind
{(UNM)}

Rs. IV 16′ pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
n[a‑aš‑šuoder:CNJ

pa‑a‑in[a‑aš‑šu
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
oder
CNJ

Rs. IV 17′ na‑aš‑maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
[

na‑aš‑ma
oder


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 18′ 6sechs:QUANcar GÍNSchekel:{(UNM)} K[Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}

6GÍNK[Ù.BABBAR
sechs
QUANcar
Schekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}

Rs. IV 19′ nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
[


Text bricht ab

nu‑uš‑ši

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
0.37153601646423