Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.66 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Rs. IV 1′ [w]a‑a[š‑ta‑ifreveln:3SG.PRS;
Frevel:{D/L.SG, STF}
[w]a‑a[š‑ta‑i |
---|
freveln 3SG.PRS Frevel {D/L.SG, STF} |
Rs. IV 2′ ú‑⸢wa⸣‑[te‑ez‑zi(her)bringen:3SG.PRS
ú‑⸢wa⸣‑[te‑ez‑zi |
---|
(her)bringen 3SG.PRS |
TI‑nu‑z[i‑ia‑aš |
---|
Rs. IV 4′ ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP GU₄‑u[šRind:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Rind:{(UNM)}
ták‑ku | GU₄‑u[š |
---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Rind {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Rind {(UNM)} |
Rs. IV 5′ LÚ‑ša ⸢Ú⸣‑[ULnicht:NEG
LÚ‑ša | ⸢Ú⸣‑[UL |
---|---|
nicht NEG |
Rs. IV 6′ ḫu‑u‑it‑⸢ti⸣‑[ia‑an‑taziehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
ziehen:3PL.PRS.MP
ḫu‑u‑it‑⸢ti⸣‑[ia‑an‑ta |
---|
ziehen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} ziehen 3PL.PRS.MP |
Rs. IV 7′ ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP ŠAḪ‑ašSchwein:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schweinehirt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Schwein:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Schweinehirt:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
ták‑ku | ŠAḪ‑aš | … |
---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Schwein {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Schweinehirt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Schwein {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Schweinehirt {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 8′ ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP LÚ‑ašMännlichkeit:GEN.SG;
Mann:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Männlichkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Mann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ziti:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A[NŠE.KUR.RA‑iPferd:D/L.SG
ták‑ku | LÚ‑aš | A[NŠE.KUR.RA‑i |
---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Männlichkeit GEN.SG Mann {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Männlichkeit {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Mann {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ziti {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Pferd D/L.SG |
… |
---|
Rs. IV 10′ Ú‑ULnicht:NEG ḫa‑r[a‑tarÄrgernis:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Angriff:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}
Ú‑UL | ḫa‑r[a‑tar |
---|---|
nicht NEG | Ärgernis {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Angriff {LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N} |
Rs. IV 11′ LÚSANGA‑ašPriester:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Priester:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Priester:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢Ú⸣‑[ULnicht:NEG
LÚSANGA‑aš | ⸢Ú⸣‑[UL |
---|---|
Priester {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Priester {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Priester {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | nicht NEG |
Rs. IV 12′ ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP ar‑nu‑w[a‑la‑anZivilgefangener:{ACC.SG.C, GEN.PL}
ták‑ku | ar‑nu‑w[a‑la‑an |
---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Zivilgefangener {ACC.SG.C, GEN.PL} |
Rs. IV 13′ še‑eš‑ke‑ez‑z[ischlafen:3SG.PRS.IMPF
še‑eš‑ke‑ez‑z[i |
---|
schlafen 3SG.PRS.IMPF |
DUMU.MUNUS‑SÚ | … |
---|---|
Rs. IV 15′ ták‑kuentsprechen:3SG.IMP;
wenn:;
(u.B.):2SG.IMP DUMU‑⸢an⸣Kind:FNL(a).ACC.SG.C;
Kindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} [
ták‑ku | DUMU‑⸢an⸣ | … |
---|---|---|
entsprechen 3SG.IMP wenn (u.B.) 2SG.IMP | Kind FNL(a).ACC.SG.C Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} |
Rs. IV 16′ pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: n[a‑aš‑šuoder:CNJ
pa‑a‑i | n[a‑aš‑šu |
---|---|
geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | oder CNJ |
Rs. IV 17′ na‑aš‑maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [
na‑aš‑ma | … |
---|---|
oder { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 18′ 6sechs:QUANcar GÍNSchekel:{(UNM)} K[Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
6 | GÍN | K[Ù.BABBAR |
---|---|---|
sechs QUANcar | Schekel {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} Silber {(UNM)} |
Rs. IV 19′ nu‑uš‑ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L [
Text bricht ab
nu‑uš‑ši | … |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L |