Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.82 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
1′ 3 [nuCONNn wa‑nu‑u]m‑⸢mi‑ia⸣‑aš DUMU‑ašKindheit:GEN.SG;
Kind:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kindheit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢KÙ⸣.[BABBAR‑iḪattuša:GN.D/L.SG;
Silber:{D/L.SG, STF} ]
[nu | wa‑nu‑u]m‑⸢mi‑ia⸣‑aš | DUMU‑aš | ⸢KÙ⸣.[BABBAR‑i | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | Kindheit GEN.SG Kind {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kindheit {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kind {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ḫattuša GN.D/L.SG Silber {D/L.SG, STF} |
2′ [ ut‑t]arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} te‑etsprechen:{3SG.PST, 3SG.IMP} 4 KÙ.BABBAR‑YA ⸢ku⸣‑[wa‑at‑wa‑na‑ašwarum?:={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT} ]
… | ut‑t]ar | te‑et | KÙ.BABBAR‑YA | ⸢ku⸣‑[wa‑at‑wa‑na‑aš | … |
---|---|---|---|---|---|
Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | sprechen {3SG.PST, 3SG.IMP} | warum? ={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT} |
3′ 5 [nu‑wa‑na‑aš‑k]ánnicht mehr:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
: CONNn=QUOT={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
noch:={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
nicht mehr:={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk};
(unbekannte Zahl):={QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk} ku‑wa‑atwarum?:;
vom/im ungünstigen (Bereich):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ku‑wa‑aš‑ke‑š[i]schlagen:2SG.PRS.IMPF;
küssen:2SG.PRS.IMPF 6 [ ]
[nu‑wa‑na‑aš‑k]án | ku‑wa‑at | ku‑wa‑aš‑ke‑š[i] | … |
---|---|---|---|
nicht mehr ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} CONNn=QUOT={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk} noch ={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk} (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk} nicht mehr ={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} n QUANcar={QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk} (unbekannte Zahl) ={QUOT=PPRO.1PL.ACC=OBPk, QUOT=PPRO.1PL.DAT=OBPk} | warum? vom/im ungünstigen (Bereich) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | schlagen 2SG.PRS.IMPF küssen 2SG.PRS.IMPF |
4′ [ i]‑wa‑arwie:POSP wa‑an‑nu‑um‑mi‑i[a‑ašverwaist:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
verwaist:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ] 7 [ ]
… | i]‑wa‑ar | wa‑an‑nu‑um‑mi‑i[a‑aš | … |
---|---|---|---|
wie POSP | verwaist {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} verwaist {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
5′ [iš‑ta‑ma‑aš‑t]ahören:{2SG.PST, 3SG.PST};
hören:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
Ohr:{NOM.SG.C, VOC.SG};
hören:2SG.IMP 8 na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ú‑i‑iš‑ke‑u‑w[a‑anschicken:IMPF.SUP2 ]
[iš‑ta‑ma‑aš‑t]a | na‑aš | ú‑i‑iš‑ke‑u‑w[a‑an | … |
---|---|---|---|
hören {2SG.PST, 3SG.PST} hören {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} Ohr {NOM.SG.C, VOC.SG} hören 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | schicken IMPF.SUP |
6′ 9 [nu‑kánCONNn=OBPk ú‑i‑i]š‑ke‑u‑wa‑an‑zaschicken:IMPF.SUP=REFL KÙ.BABBAR‑an‑zaḪattuša:{GN.NOM.SG.N, GN.ACC.SG.N} a[n‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ] 10 [ ]
[nu‑kán | ú‑i‑i]š‑ke‑u‑wa‑an‑za | KÙ.BABBAR‑an‑za | a[n‑da | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | schicken IMPF.SUP=REFL | Ḫattuša {GN.NOM.SG.N, GN.ACC.SG.N} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
7′ [ EGIR‑p]awieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} (Rasur) an‑ni‑iš‑šiMutter:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
jener:DEMann.NOM.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Mutter:ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
jener:DEMann.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Mutter:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
jener:DEMann.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
annan:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Anna:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} me‑mi‑i[š‑ke‑u‑wa‑ansprechen:IMPF.SUP ]
… | EGIR‑p]a | an‑ni‑iš‑ši | me‑mi‑i[š‑ke‑u‑wa‑an | … |
---|---|---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Mutter NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} jener DEMann.NOM.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Mutter ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} jener DEMann.ACC.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Mutter D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} jener DEMann.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} annan DN.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Anna PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | sprechen IMPF.SUP |
8′ 11 [ a‑a]š‑ki‑zaTor:D/L.SG;
nach draußen:;
(übrig) bleiben:2SG.IMP.IMPF;
Aški:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} DUMUMEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} ku‑e‑da‑ašwelcher:REL.D/L.PL;
wer?:INT.D/L.PL GA[M‑anunterer:{ACC.SG, GEN.PL};
unten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)} ]
… | a‑a]š‑ki‑za | DUMUMEŠ | ku‑e‑da‑aš | GA[M‑an | … |
---|---|---|---|---|---|
Tor D/L.SG nach draußen (übrig) bleiben 2SG.IMP.IMPF Aški {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} | welcher REL.D/L.PL wer? INT.D/L.PL | unterer {ACC.SG, GEN.PL} unten {a → ADV, b → POSP, c → PREV} unterer {(UNM)} |
9′ 12 [ t]i‑re‑eš‑kán‑zi
… | t]i‑re‑eš‑kán‑zi |
---|---|
10′ 13 [ GIŠGIDRU‑i]tStab:INS ⸢GUL⸣‑aḫ‑ḫu‑u[n] 14 [ ]
… | GIŠGIDRU‑i]t | ⸢GUL⸣‑aḫ‑ḫu‑u[n] | … |
---|---|---|---|
Stab INS |
11′ [ ] 15 [ wa‑nu‑u]m?‑⸢mi?⸣‑[ia‑aš ] 15
Text bricht ab
… | wa‑nu‑u]m?‑⸢mi?⸣‑[ia‑aš | … |
---|---|---|