Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.118 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. I 2′ S]IG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
… | S]IG₅ |
---|---|
well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |
… | |
---|---|
Vs. I 4′ ] nu-kánCONNn=OBPk an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: SIG₅-u-iwell:D/L.SG
… | nu-kán | an-da | SIG₅-u-i |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | well D/L.SG |
Vs. I 5′ d]a-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
… | d]a-a-aš |
---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} |
Vs. I 6′ ] kar-pí-ušwrath:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to raise:2SG.IMP;
wrath:{D/L.SG, STF}
… | kar-pí-uš |
---|---|
wrath {NOM.PL.C, ACC.PL.C} to raise 2SG.IMP wrath {D/L.SG, STF} |
Vs. I 7′ ] SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS
… | SIG₅ |
---|---|
well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |
Vs. I 8′ ]x-⸢wa?⸣-la ⸢mu⸣-ur-za
… | ⸢mu⸣-ur-za | |
---|---|---|
Vs. I 9′ a]n?-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside: SUD-an-zito pull:3SG.PRS.IMPF;
to pull:3PL.PRS
… | a]n?-da-an | SUD-an-zi |
---|---|---|
to be warm PTCP.ACC.SG.C inside | to pull 3SG.PRS.IMPF to pull 3PL.PRS |
… | KI.MIN |
---|---|
ditto ADV |
Vs. I 11′ p]é?-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards: SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)} ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
… | p]é?-an | SIG₅-za | ú-et |
---|---|---|---|
to give {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in front of to send {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards | to put in order to become good PTCP.NOM.SG.C right(-side) HITT.ABL (low-ranking) officer ABL well {FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} to put in order to become good 3SG.PRS.MP well {(UNM)} | to come 3SG.PST to build 2SG.IMP to scream 3SG.PST |
Vs. I 12′ ] EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)} SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)} ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
… | EGIR | UGU | SIG₅-za | ú-et |
---|---|---|---|---|
behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | Upper Land {GN(UNM)} up ADV up POSP up {a → POSP, b → ADV, c → PREV} up PREV upper side {(UNM)} upper {(UNM)} | to put in order to become good PTCP.NOM.SG.C right(-side) HITT.ABL (low-ranking) officer ABL well {FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} to put in order to become good 3SG.PRS.MP well {(UNM)} | to come 3SG.PST to build 2SG.IMP to scream 3SG.PST |
Vs. I 13′ ]-x-⸢kán⸣ EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)} SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
… | EGIR | UGU | SIG₅-za | |
---|---|---|---|---|
behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | Upper Land {GN(UNM)} up ADV up POSP up {a → POSP, b → ADV, c → PREV} up PREV upper side {(UNM)} upper {(UNM)} | to put in order to become good PTCP.NOM.SG.C right(-side) HITT.ABL (low-ranking) officer ABL well {FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} to put in order to become good 3SG.PRS.MP well {(UNM)} |
… |
---|
Vs. I 15′ SI×SÁ-a]t-wato arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
… | SI×SÁ-a]t-wa |
---|---|
to arrange {FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST} to arrange {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
Vs. I 16′ oberer Teil des Zeilenendes noch erhalten, unbeschrieben, danach bricht Vs. I ab
Vs. II 1′ SISKURMEŠsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} x[
SISKURMEŠ | |
---|---|
sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
Vs. II 2′ I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[
I-NA | |
---|---|
in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. II 3′ a-ša-šito set:3SG.PRS;
humiliation(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} [
a-ša-ši | … |
---|---|
to set 3SG.PRS humiliation(?) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. II 4′ a-ša-šito set:3SG.PRS;
humiliation(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} x[
a-ša-ši | |
---|---|
to set 3SG.PRS humiliation(?) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. II 5′ ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS nuCONNn x[
ú-ez-zi | nu | |
---|---|---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS | CONNn |
Vs. II 6′ ar-nu-zito take:3SG.PRS nuCONNn [
ar-nu-zi | nu | … |
---|---|---|
to take 3SG.PRS | CONNn |
Vs. II 7′ DÙ-zito make:3SG.PRS ma-a-anwhen: [
DÙ-zi | ma-a-an | … |
---|---|---|
to make 3SG.PRS | when |
Vs. II 8′ ma-a-la-anthought:HITT.ACC.SG.C;
(unk. mng.):{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N};
to accept:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vigorous:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
Mala:GN.ACC.SG.C;
Mala:PNf.ACC.SG.C;
intelligence:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ḫar-tito have:2SG.PRS;
(unk. mng.):LUW||HITT.D/L.SG [
ma-a-la-an | ḫar-ti | … |
---|---|---|
thought HITT.ACC.SG.C (unk. mng.) {HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N} to accept {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} vigorous {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} Mala GN.ACC.SG.C Mala PNf.ACC.SG.C intelligence {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (unk. mng.) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | to have 2SG.PRS (unk. mng.) LUW||HITT.D/L.SG |
Vs. II 9′ ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS [
ḫu-u-ma-an | SIG₅ | … |
---|---|---|
entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | well {(UNM)} (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS |
Vs. II 10′ EGIR-mabehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} NU.SIG₅-d[uto become unfavourable:3SG.IMP
EGIR-ma | NU.SIG₅-d[u |
---|---|
behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | to become unfavourable 3SG.IMP |
Vs. II 11′ ZAG-ašborder:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right(-side):{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
right(-side):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
shoulder:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
rightness:GEN.SG;
border:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
right(-side):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
shoulder:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} zu-ul-kišZulki:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
depression(?):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C [
ZAG-aš | zu-ul-kiš | … |
---|---|---|
border {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right(-side) {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} right(-side) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} shoulder {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} rightness GEN.SG border {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} right(-side) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} shoulder {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Zulki {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} depression(?) HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C |
Vs. II 12′ EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)} ni-eš-kán(oracle term and divine epithet):;
n times: [
EGIR | SUMEŠ | ni-eš-kán | … |
---|---|---|---|
behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | Subartu {GN(UNM)} (flesh) portents {(UNM)} meat {(UNM)} | (oracle term and divine epithet) n times |
Vs. II 13′ GÙB-zato the left:ADV;
left side:ABL;
left side:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
state of being left:{(UNM)};
left:{(UNM)} x-aš ar-[
GÙB-za | ||
---|---|---|
to the left ADV left side ABL left side {(UNM)} to become unfavourable 3SG.PRS state of being left {(UNM)} left {(UNM)} |
Vs. II 14′ 12twelve:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)}
12 | ŠÀDIR |
---|---|
twelve QUANcar | coils of the intestines {(UNM)} |
Vs. II 15′ ⸢IŠ-TU⸣ LÚIGI.MUŠENbird obsever:{ABL, INS} E[R-TUM:{(UNM)}
⸢IŠ-TU⸣ LÚIGI.MUŠEN | E[R-TUM |
---|---|
bird obsever {ABL, INS} | {(UNM)} |
Vs. II 16′ [a-r]a?-⸢am⸣-na-an-[
Vs. II 17′ [ ] x x [
… | … | |
---|---|---|
Vs. II Vs. II bricht ab
Rs. III von ca. 6 Zeilen nur Zeichenspuren erhalten
Rs. III 1′ ⸢ne-ia⸣-a[t?to turn (trans./intrans.):3SG.PST;
to turn (trans./intrans.):{3SG.PST.MP};
:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
⸢ne-ia⸣-a[t? |
---|
to turn (trans./intrans.) 3SG.PST to turn (trans./intrans.) {3SG.PST.MP} { CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to turn (trans./intrans.) 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Ne {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Niya {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III 2′ na-aš-⸢kán⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [
na-aš-⸢kán⸣ | … |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
… | |
---|---|
Rs. III 4′ EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} [
EGIR | … |
---|---|
behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} |
Rs. III 5′ EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} [
EGIR | … |
---|---|
behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} |
Rs. III 6′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ⸢2?⸣-[an:;
the second:;
two:
na-aš | ⸢2?⸣-[an |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | the second two |
Rs. III 7′ nuCONNn IGI-an-[daopposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
to see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
nu | IGI-an-[da |
---|---|
CONNn | opposite {a → POSP, b → ADV, c → PREV} to see {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
nu-kán | … |
---|---|
CONNn=OBPk |
Rs. III 9′ na-a[š(-)kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
na-a[š(-)kán |
---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
Rs. III Rs. III bricht ab
Rs. IV 1′ p]é-⸢an!?⸣to give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards: SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
… | p]é-⸢an!?⸣ | SIG₅-za |
---|---|---|
to give {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in front of to send {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards | to put in order to become good PTCP.NOM.SG.C right(-side) HITT.ABL (low-ranking) officer ABL well {FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} to put in order to become good 3SG.PRS.MP well {(UNM)} |
… | |
---|---|
Rs. IV 3′ ]x ú-e-erto come:3PL.PST
… | ú-e-er | |
---|---|---|
to come 3PL.PST |
… | ||
---|---|---|
Rs. IV von ca. 3-4 Zeilen nur Zeichenspuren erhalten, danach Enden von ca. 4 Zeilen, unbeschrieben, danach bricht Rs. IV ab