Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.44 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. I 1 [ma‑a‑anwie: I‑NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 2KAMzwei:QUANcar lu‑u]k?‑⸢ka?‑ta⸣hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} n[u‑zaCONNn=REFL BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSK]UROpfer:{(UNM)} L[ÚAZU‑i]aOpferschauer:{(UNM)} ⸢ar⸣‑r[a‑an‑zi]waschen:3PL.PRS
[ma‑a‑an | I‑NA UD | 2KAM | lu‑u]k?‑⸢ka?‑ta⸣ | n[u‑za | BE‑EL | SÍSK]UR | L[ÚAZU‑i]a | ⸢ar⸣‑r[a‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wie | (Mond)licht(?) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag (vergöttlicht) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | zwei QUANcar | hell werden {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | CONNn=REFL | Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} | Opferschauer {(UNM)} | waschen 3PL.PRS |
Vs. I 2 [na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚAZUOpferschauer:{(UNM)} PA‑NI DIN]GIR‑⸢LIM⸣Göttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} an‑⸢da⸣warm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: pa‑iz‑⸢zi⸣gehen:3SG.PRS nu‑kánCONNn=OBPk DUGḫal‑wa‑ni‑ušRhyton:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Rhyton:D/L.SG;
Rhyton:{D/L.SG, STF} [
[na‑aš‑ta | LÚAZU | PA‑NI DIN]GIR‑⸢LIM⸣ | an‑⸢da⸣ | pa‑iz‑⸢zi⸣ | nu‑kán | DUGḫal‑wa‑ni‑uš | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Opferschauer {(UNM)} | Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | gehen 3SG.PRS | CONNn=OBPk | Rhyton {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Rhyton D/L.SG Rhyton {D/L.SG, STF} |
Vs. I 3 [A‑NA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} a]r‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ši‑pa‑an‑t[ilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ]
[A‑NA DINGIR‑LIM | pé‑ra‑an | a]r‑ḫa | da‑a‑i | na‑aš‑kán | PA‑NI DINGIR‑LIM | ar‑ḫa | ši‑pa‑an‑t[i | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 4 [NINDA.SIGḪI.A‑ia‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑ši‑ia]‑an‑dazerbrechen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
zerbrechen:3PL.PRS.MP A‑NA DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP [ ]
[NINDA.SIGḪI.A‑ia | pár‑ši‑ia]‑an‑da | A‑NA DINGIR‑LIM | pé‑ra‑an | ar‑ḫa | da‑a‑i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
‚Flachbrot‘ {(UNM)} | zerbrechen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} zerbrechen 3PL.PRS.MP | Göttlichkeit {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Gott {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. I 5 [na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} É‑er]Haus:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ša‑an‑ḫa‑an‑zisuchen/reinigen:3PL.PRS [ ]
[na‑aš‑ta | É‑er] | PA‑NI DINGIR‑LIM | ša‑an‑ḫa‑an‑zi | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Haus {FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} | Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | suchen/reinigen 3PL.PRS |
Vs. I 6 [nu‑kánCONNn=OBPk LÚAZUOpferschauer:{(UNM)} ŠA DINGIR]‑LIMGöttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottesbegeisterter(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Gott:{GEN.SG, GEN.PL} ŠA SÍSKUROpfer:{GEN.SG, GEN.PL} A‑NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AD.KIDaus Rohrgeflecht:{(UNM)};
Rohrarbeiter:{(UNM)} [ ]
[nu‑kán | LÚAZU | ŠA DINGIR]‑LIM | ŠA SÍSKUR | A‑NA GIŠBANŠUR | AD.KID | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | Opferschauer {(UNM)} | Göttlichkeit {GEN.SG, GEN.PL} Gottesbegeisterter(?) {GEN.SG, GEN.PL} Gott {GEN.SG, GEN.PL} | Opfer {GEN.SG, GEN.PL} | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | aus Rohrgeflecht {(UNM)} Rohrarbeiter {(UNM)} |
Vs. I 7 [NINDA.SIGḪI.A‚Flachbrot‘:{(UNM)} DUGGALBecher:{(UNM)} ME‑E]Wasser:{(UNM)} DUGGALBecher:{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑inRäucherschale:HITT.ACC.SG.C Ì.GIŠÖl:{(UNM)} [ ]
[NINDA.SIGḪI.A | DUGGAL | ME‑E] | DUGGAL | GEŠTIN | DUGa‑aḫ‑ru‑uš‑ḫi‑in | Ì.GIŠ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
‚Flachbrot‘ {(UNM)} | Becher {(UNM)} | Wasser {(UNM)} | Becher {(UNM)} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | Räucherschale HITT.ACC.SG.C | Öl {(UNM)} |
Vs. I 8 [da‑ma‑ianderer:{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP GI]ŠEREN‑ia‑kánZeder:{(UNM)} *GIŠ*lu‑u‑e‑eš‑šaWeihrauch(holz):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP [ ]
[da‑ma‑i | da‑a‑i | GI]ŠEREN‑ia‑kán | *GIŠ*lu‑u‑e‑eš‑ša | an‑da | da‑a‑i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
anderer {INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | Zeder {(UNM)} | Weihrauch(holz) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. I 9 [IN‑BIḪI.A‑ia‑aš‑ša‑a]nFrucht:{(UNM)} ku‑it‑⸢ta⸣jeder:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(Gebäck):{ALL, VOC.SG, STF};
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} A‑NA NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da‑a‑⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP [ ]
[IN‑BIḪI.A‑ia‑aš‑ša‑a]n | ku‑it‑⸢ta⸣ | pa‑ra‑a | A‑NA NINDA.SIG | da‑a‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
Frucht {(UNM)} | jeder {INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (Gebäck) {ALL, VOC.SG, STF} welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | ‚Flachbrot‘ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. I 10 [MUN‑ia‑aš‑ša‑ansalzen:3SG.PRS;
Salz:{(UNM)} A‑N]A NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} iš‑ḫu‑wa‑a‑⸢i⸣schütten:2SG.IMP;
schütten:3SG.PRS;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
[MUN‑ia‑aš‑ša‑an | A‑N]A NINDA.SIG | … | iš‑ḫu‑wa‑a‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|
salzen 3SG.PRS Salz {(UNM)} | ‚Flachbrot‘ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | schütten 2SG.IMP schütten 3SG.PRS schütten {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 11 [nam‑ma‑aš‑ša‑annoch:;
dann: DU]Gḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫiRäucheraltar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucheraltar(?):D/L.SG ⸢GIŠ!⸣ḪI.AHolz:{(UNM)} ḫa‑da‑a‑an‑⸢da⸣vertrocknen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
vertrocknen:3PL.PRS.MP;
stechen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
Festland:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} [ ]
[nam‑ma‑aš‑ša‑an | DU]Gḫu‑u‑up‑ru‑uš‑ḫi | ⸢GIŠ!⸣ḪI.A | ḫa‑da‑a‑an‑⸢da⸣ | … |
---|---|---|---|---|
noch dann | Räucheraltar(?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Räucheraltar(?) D/L.SG | Holz {(UNM)} | vertrocknen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} vertrocknen 3PL.PRS.MP stechen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} Festland {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Vs. I 12 [wa‑ar‑nu‑zi]verbrennen:3SG.PRS na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ⸢AZU⸣Opferschauer:{(UNM)} BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} PA‑N[I DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ]
[wa‑ar‑nu‑zi] | na‑aš‑ta | LÚ⸢AZU⸣ | BE‑EL | SÍSKUR | PA‑N[I DINGIR‑LIM | … |
---|---|---|---|---|---|---|
verbrennen 3SG.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Opferschauer {(UNM)} | Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} | Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Vs. I 13 [an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: pé‑ḫu‑t]e‑⸢ez⸣‑zihinschaffen:3SG.PRS ⸢nu‑kán⸣CONNn=OBPk DUGa‑aḫ‑⸢ru‑uš⸣‑[ḫi‑ia‑azRäucherschale:HITT.ABL;
Räucherschale:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Räucherschale:HITT.D/L.SG ]
[an‑da | pé‑ḫu‑t]e‑⸢ez⸣‑zi | ⸢nu‑kán⸣ | DUGa‑aḫ‑⸢ru‑uš⸣‑[ḫi‑ia‑az | … |
---|---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | hinschaffen 3SG.PRS | CONNn=OBPk | Räucherschale HITT.ABL Räucherschale {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Räucherschale HITT.D/L.SG |
Vs. I 14 [GIŠERENZeder:{(UNM)} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG d]a‑a‑*i*nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA BE‑⸢EL⸣Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [SÍSKUROpfer:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: BE‑EL]Herr:{(UNM)}
[GIŠEREN | ša‑ra‑a | d]a‑a‑*i* | na‑at | A‑NA BE‑⸢EL⸣ | [SÍSKUR | pa‑a‑i | BE‑EL] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Zeder {(UNM)} | hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Opfer {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | Herr {(UNM)} |
Vs. I 15 [SÍSKUROpfer:{(UNM)} UŠ‑K]É‑⸢EN⸣sich niederwerfen:{4SG.PRS, 1SG.PRS} LÚ⸢AZU‑maOpferschauer:{(UNM)} ḫur⸣‑l[i‑liauf Hurritisch:ADV ]
[SÍSKUR | UŠ‑K]É‑⸢EN⸣ | LÚ⸢AZU‑ma | ḫur⸣‑l[i‑li | … | [ku‑un‑zi‑ip | z]u‑⸢uz‑zu⸣‑ma‑k[i‑ip | KI.MIN | me‑ma‑i | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Opfer {(UNM)} | sich niederwerfen {4SG.PRS, 1SG.PRS} | Opferschauer {(UNM)} | auf Hurritisch ADV | dito ADV | sprechen 3SG.PRS |
Vs. I 17 [nu‑zaCONNn=REFL LÚAZUOpferschauer:{(UNM)} GÙB‑la‑azlinks:ADV;
links von:POSP;
linker:FNL(l).ABL;
ungünstig werden:3SG.PRS k]i‑⸢iš‑ša⸣‑[ra‑azHand:ABL;
Kiššaraš:DN.ABL;
Hand:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF};
Kiššaraš:{DN(UNM)};
Kiššaraš:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} MUŠEN.GAL(großer Vogel):{(UNM)} da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
Vs. I bricht ab
[nu‑za | LÚAZU | GÙB‑la‑az | k]i‑⸢iš‑ša⸣‑[ra‑az | MUŠEN.GAL | da‑a‑i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | Opferschauer {(UNM)} | links ADV links von POSP linker FNL(l).ABL ungünstig werden 3SG.PRS | Hand ABL Kiššaraš DN.ABL Hand {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} Kiššaraš {DN(UNM)} Kiššaraš {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | (großer Vogel) {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Rs. IV 1′ [na‑a]t‑š[a‑a]n:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} kat‑taunten:;
unter:;
unter-: A‑NA ⸢GIŠ⸣BAN[ŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} AD.KIDaus Rohrgeflecht:{(UNM)};
Rohrarbeiter:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP BE‑ELHerr:{(UNM)} SÍSKUROpfer:{(UNM)} UŠ‑KÉ‑EN]sich niederwerfen:{4SG.PRS, 1SG.PRS}
[na‑a]t‑š[a‑a]n | kat‑ta | A‑NA ⸢GIŠ⸣BAN[ŠUR | AD.KID | da‑a‑i | BE‑EL | SÍSKUR | UŠ‑KÉ‑EN] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | unten unter unter- | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | aus Rohrgeflecht {(UNM)} Rohrarbeiter {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} | sich niederwerfen {4SG.PRS, 1SG.PRS} |
Rs. IV 2′ [LÚAZ]U‑maOpferschauer:{(UNM)} ḫur‑li‑liauf Hurritisch:ADV
[LÚAZ]U‑ma | ḫur‑li‑li | ku‑un‑z[i‑ip | zu‑uz‑zu‑ma‑a‑ki‑ip | … |
---|---|---|---|---|
Opferschauer {(UNM)} | auf Hurritisch ADV |
Rs. IV 3′ [KI.MINdito:ADV me‑m]a‑isprechen:3SG.PRS nam‑ma‑kánnoch:;
dann: DUGGALḪI.ABecher:{(UNM)} DINGIR‑LI[MGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)} ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑iavorderster:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS ]
[KI.MIN | me‑m]a‑i | nam‑ma‑kán | DUGGALḪI.A | DINGIR‑LI[M | ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑ia | … |
---|---|---|---|---|---|---|
dito ADV | sprechen 3SG.PRS | noch dann | Becher {(UNM)} | Göttlichkeit {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Gott {(UNM)} | vorderster {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ordnen 3SG.PRS an vorderster Stelle vorderster {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} sorgen für 3SG.PRS |
Rs. IV 4′ [UD‑atTag:FNL(at).D/L.SG;
(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Tag:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ma‑a]ḫ‑ḫa‑anwie: šu‑un‑ni‑etfüllen:3SG.PST ki‑nu‑un‑n[a‑aš‑kánjetzt:={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
jetzt:={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk};
öffnen:2SG.IMP={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk} QA‑TAM‑MAebenso:ADV šu‑un‑na‑i]füllen:3SG.PRS
[UD‑at | ma‑a]ḫ‑ḫa‑an | šu‑un‑ni‑et | ki‑nu‑un‑n[a‑aš‑kán | QA‑TAM‑MA | šu‑un‑na‑i] |
---|---|---|---|---|---|
Tag FNL(at).D/L.SG (Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Tag {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | wie | füllen 3SG.PST | jetzt ={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} jetzt ={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk} öffnen 2SG.IMP={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk} | ebenso ADV | füllen 3SG.PRS |
Rs. IV 5′ [ L]ÚAZU‑iaOpferschauer:{(UNM)} ḫur‑li‑liauf Hurritisch:ADV QA‑TAM‑MAebenso:ADV me‑m[i‑iš‑ke‑ez‑zisprechen:3SG.PRS.IMPF ]
… | L]ÚAZU‑ia | ḫur‑li‑li | QA‑TAM‑MA | me‑m[i‑iš‑ke‑ez‑zi | … |
---|---|---|---|---|---|
Opferschauer {(UNM)} | auf Hurritisch ADV | ebenso ADV | sprechen 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 6′ [ḫa]‑an‑te‑ez‑zi‑iavorderster:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS UD‑atTag:FNL(at).D/L.SG;
(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Tag:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: ⸢ḫur⸣‑l[i‑liauf Hurritisch:ADV me‑mi‑iš‑ke‑etsprechen:3SG.PST.IMPF ]
ca. 1 Zeile unbeschrieben
Kolophon
[ḫa]‑an‑te‑ez‑zi‑ia | UD‑at | ma‑aḫ‑ḫa‑an | ⸢ḫur⸣‑l[i‑li | me‑mi‑iš‑ke‑et | … |
---|---|---|---|---|---|
vorderster {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ordnen 3SG.PRS an vorderster Stelle vorderster {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} sorgen für 3SG.PRS | Tag FNL(at).D/L.SG (Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Tag {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | wie | auf Hurritisch ADV | sprechen 3SG.PST.IMPF |
Rs. IV 7′ DUBTontafel:{(UNM)} 2KAMzwei:QUANcar ŠA UD(Mond)licht(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tag (vergöttlicht):{GEN.SG, GEN.PL};
Tag:{GEN.SG, GEN.PL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{GEN.SG, GEN.PL} 2KAMzwei:QUANcar Ú‑ULnicht:NEG QA‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)} [ ]
… | DUB | 2KAM | ŠA UD | 2KAM | Ú‑UL | QA‑TI | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tontafel {(UNM)} | zwei QUANcar | (Mond)licht(?) {GEN.SG, GEN.PL} Tag (vergöttlicht) {GEN.SG, GEN.PL} Tag {GEN.SG, GEN.PL} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {GEN.SG, GEN.PL} | zwei QUANcar | nicht NEG | vollendet {(UNM)} zu Ende gehen 3SG.PRS Hand {(UNM)} |
Rs. IV 8′ ma‑a‑an‑zawie: A‑NA Dḫé‑pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C GIŠge‑e[š‑ḫé‑taThron:HITT.INS=CNJctr ]
… | ma‑a‑an‑za | A‑NA Dḫé‑pát | ku‑iš | GIŠge‑e[š‑ḫé‑ta | … |
---|---|---|---|---|---|
wie | Ḫepat {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | Thron HITT.INS=CNJctr |
Rs. IV 9′ ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
… | ši‑pa‑an‑ti | … |
---|---|---|
libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 10′ ŠUHand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} mna‑na‑an‑zaNananza:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
Nana:PNm.ACC.SG.C DUMUKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} mad‑da‑aAtta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} [ ]
… | ŠU | mna‑na‑an‑za | DUMU | mad‑da‑a | … |
---|---|---|---|---|---|
Hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | Nananza {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} Nana PNm.ACC.SG.C | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} | Atta {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} |
Rs. IV 11′ PA‑NI ma‑nu‑wa‑an‑zaAnuanza:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} LÚSAGPalastbeamter:{(UNM)} I[Š‑ṬURschreiben:3SG.PST ]
… | PA‑NI ma‑nu‑wa‑an‑za | LÚSAG | I[Š‑ṬUR | … |
---|---|---|---|---|
Anuanza {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | Palastbeamter {(UNM)} | schreiben 3SG.PST |
Rs. IV ca. 3 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. IV