Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.24 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. I 1 lu-u]k-⸢kat⸣-t[ato become light:3SG.PRS.MP
… | lu-u]k-⸢kat⸣-t[a |
---|---|
to become light 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 2 ]-⸢zi⸣ ku-it-ma-anwhile:CNJ nu-⸢u-a?⸣still:INDCL iš-pa-a[n-
… | ku-it-ma-an | nu-⸢u-a?⸣ | ||
---|---|---|---|---|
while CNJ | still INDCL |
(Frg. 2) Vs. I 3 ]-⸢an-na⸣-ia ḫa-an-da-a-ez-zito arrange:3SG.PRS [
… | ḫa-an-da-a-ez-zi | … | |
---|---|---|---|
to arrange 3SG.PRS |
… |
---|
(Frg. 2) Vs. I 5 MUNUSa]l-ḫu-it-⸢ra⸣-aš(priestess):NOM.SG.C ⸢GAL⸣large:NOM.SG(UNM) an-dainside:PREV (Rasur) pa-iz-z[ito go:3SG.PRS
… | MUNUSa]l-ḫu-it-⸢ra⸣-aš | ⸢GAL⸣ | an-da | pa-iz-z[i |
---|---|---|---|---|
(priestess) NOM.SG.C | large NOM.SG(UNM) | inside PREV | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 6 ]x-LIM ⸢e?-ša⸣-ri-⸢iš⸣(wide woollen) band):NOM.PL.C LÚMEŠman:GEN.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar LÚ.ME[Š
… | ⸢e?-ša⸣-ri-⸢iš⸣ | LÚMEŠ | É | DIŠKUR | 2 | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(wide woollen) band) NOM.PL.C | man GEN.PL(UNM) | house GEN.SG(UNM) house GEN.PL(UNM) | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | two QUANcar |
(Frg. 2) Vs. I 7 šar-l]a-i-⸢mi-aš⸣Šarlaimi:DN.GEN.SG 4vier:QUANcar MUNUS.MEŠḫa-aḫ-ḫa-al-la-al-le-eš(functionary):HITT.NOM.PL [
… | šar-l]a-i-⸢mi-aš⸣ | 4 | MUNUS.MEŠḫa-aḫ-ḫa-al-la-al-le-eš | … |
---|---|---|---|---|
Šarlaimi DN.GEN.SG | vier QUANcar | (functionary) HITT.NOM.PL |
(Frg. 2) Vs. I 8 -i]š 1one:QUANcar LÚ⸢pa⸣-la-aš-ši-iš(functionary):NOM.SG.C 1one:QUANcar LÚ*wa*-a-u-i-iš(functionary):NOM.SG.C x[
… | 1 | LÚ⸢pa⸣-la-aš-ši-iš | 1 | LÚ*wa*-a-u-i-iš | ||
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (functionary) NOM.SG.C | one QUANcar | (functionary) NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 9 BE-E]Llord:NOM.PL(UNM) DINGIRMEŠdeity:GEN.PL(UNM) *nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pár-nihouse:D/L.SG an-da-aninside:ADV ḫu-u*-ma-a[n-du-uševery; whole:QUANall.ACC.PL.C
… | BE-E]L | DINGIRMEŠ | *nu-uš-kán | pár-ni | an-da-an | ḫu-u*-ma-a[n-du-uš |
---|---|---|---|---|---|---|
lord NOM.PL(UNM) | deity GEN.PL(UNM) | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | house D/L.SG | inside ADV | every whole QUANall.ACC.PL.C |
(Frg. 2) Vs. I 10 EGIR-an-d]aafterwards:PREV Dtu-u-na-pí-inTunapi:DN.ACC.SG.C ú-da-a[n-zito bring (here):3PL.PRS
… | EGIR-an-d]a | Dtu-u-na-pí-in | ú-da-a[n-zi |
---|---|---|---|
afterwards PREV | Tunapi DN.ACC.SG.C | to bring (here) 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 11 šar-ḫ]u-lipillar:D/L.SG ti-it-ta-nu-wa-an-[zito place:3PL.PRS
… | šar-ḫ]u-li | ti-it-ta-nu-wa-an-[zi |
---|---|---|
pillar D/L.SG | to place 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 12 a-d]a?-a-an-na-iato eat:INF=CNJadd ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | a-d]a?-a-an-na-ia | ti-an-zi |
---|---|---|
to eat INF=CNJadd | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 13 ḫa-a]n-te-ez-ziin first position:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS x[
… | ḫa-a]n-te-ez-zi | ú-da-i | |
---|---|---|---|
in first position ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 14 ] (Rasur) UZUKA.NEroasted meat:ACC.SG(UNM) ú-da-[ito bring (here):3SG.PRS
… | UZUKA.NE | ú-da-[i |
---|---|---|
roasted meat ACC.SG(UNM) | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 15 ]x ⸢pal⸣-ši-maway:D/L.SG=CNJctr ḫu-u-da-a-akin a hurry:ADV ⸢A⸣-[NAtoD/L.SG
… | ⸢pal⸣-ši-ma | ḫu-u-da-a-ak | ⸢A⸣-[NA | |
---|---|---|---|---|
way D/L.SG=CNJctr | in a hurry ADV | toD/L.SG |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. I 17 Dḫu-w]a-aš-ša-an-na-anḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV a-⸢ku⸣-[wa-an-zito drink:3PL.PRS
… | Dḫu-w]a-aš-ša-an-na-an | TUŠ-aš | a-⸢ku⸣-[wa-an-zi |
---|---|---|---|
Ḫuwaššanna DN.ACC.SG.C | sitting ADV | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 18 ]x-iš SÌR-RUto sing:3SG.PRS MUNUSpal-w[a-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C
… | SÌR-RU | MUNUSpal-w[a-tal-la-aš | |
---|---|---|---|
to sing 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 19 NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-za-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk
… | NINDA.GUR₄.R]A | pár-ši-ia | na-an-za-ká[n |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk |
(Frg. 1+2) Vs. I 20 ] GIŠBAN[ŠUR-ŠUtable:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG d]a-⸢a-i⸣to sit:3SG.PRS [ ] nam-mathen:CNJ *TU₇*soup:ACC.SG(UNM) A+NA Dt[u-u-na-píTunapiD/L.SG
… | GIŠBAN[ŠUR-ŠU | d]a-⸢a-i⸣ | … | nam-ma | *TU₇* | A+NA Dt[u-u-na-pí |
---|---|---|---|---|---|---|
table ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to sit 3SG.PRS | then CNJ | soup ACC.SG(UNM) | TunapiD/L.SG |
(Frg. 1+2) Vs. I 21 ḫ]u-u-⸢ma-an-ti-iafor each one:ADV ti⸣-an-zito sit:3PL.PRS [
… | ḫ]u-u-⸢ma-an-ti-ia | ti⸣-an-zi | … |
---|---|---|---|
for each one ADV | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs. I 22 EGIR-a]n-da-maafterwards:ADV=CNJctr DUTU-unSolar deity:DN.HITT.ACC.SG TUŠ-ašsitting:ADV a-ku-⸢wa?⸣-a[n?-zito drink:3PL.PRS
… | EGIR-a]n-da-ma | DUTU-un | TUŠ-aš | a-ku-⸢wa?⸣-a[n?-zi |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Solar deity DN.HITT.ACC.SG | sitting ADV | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 23 ] MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-[wa-ez-zito intone:3SG.PRS
… | MUNUSpal-wa-at-tal-la-aš | pal-[wa-ez-zi |
---|---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 24 ] pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk E[GIR-paagain:ADV
… | pár-ši-ia | na-an-za-kán | E[GIR-pa |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk | again ADV |
(Frg. 1) Vs. I 25 ]⸢IŠKUR⸣Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) ša-ra-aup:PREV ti-i-e-e[z-zito step:3SG.PRS
… | ]⸢IŠKUR⸣ | ša-ra-a | ti-i-e-e[z-zi |
---|---|---|---|
Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | up PREV | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 26 ] nuCONNn ḫu-u-ma-an-ti-iafor each one:ADV ⸢a⸣-[ku-wa-an-nato drink:INF
… | nu | ḫu-u-ma-an-ti-ia | ⸢a⸣-[ku-wa-an-na |
---|---|---|---|
CONNn | for each one ADV | to drink INF |
(Frg. 1) Vs. I 27 ] GUB-ašstanding:ADV wa-ar-šu-l[isoothing:D/L.SG
… | GUB-aš | wa-ar-šu-l[i |
---|---|---|
standing ADV | soothing D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 28 NAR]singer:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS MUNUSpal-wa-[tal-la-ašintoner:NOM.SG.C
NAR] | SÌR-RU | MUNUSpal-wa-[tal-la-aš |
---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 29 ] pár-⸢ši⸣-iato break:3SG.PRS.MP na-an-za-k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk
… | pár-⸢ši⸣-ia | na-an-za-k[án |
---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk |
(Frg. 1) Vs. I 30 ḫa-an-t]e-ez-⸢zi⸣-išforemost:ACC.PL.C DINGIRMEŠdeity:ACC.PL(UNM) [
ḫa-an-t]e-ez-⸢zi⸣-iš | DINGIRMEŠ | … |
---|---|---|
foremost ACC.PL.C | deity ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 31 Da-ru-na]-anAruna:DN.ACC.SG.C Dza-ar-ni-za-anZarniz(z)a:DN.ACC.SG.C Í[Dšar-ma-am-ma-anŠarmam(m)a:GN.ACC.SG.C
Da-ru-na]-an | Dza-ar-ni-za-an | Í[Dšar-ma-am-ma-an |
---|---|---|
Aruna DN.ACC.SG.C | Zarniz(z)a DN.ACC.SG.C | Šarmam(m)a GN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 32 a-k]u-wa-an-zito drink:3PL.PRS [ ]
… | a-k]u-wa-an-zi | … |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. I 33/1′ NARsinger:NOM.SG(UNM) S]ÌR-RUto sing:3SG.PRS MUNUSpal-wa-at-tal-l[a-ašintoner:NOM.SG.C ] *x*
NAR | S]ÌR-RU | MUNUSpal-wa-at-tal-l[a-aš | … | |
---|---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 1+4) Vs. I 34/2′ pal-wa]-ez-zito intone:3SG.PRS nam-mathen:CNJ LÚSAG[Icupbearer:NOM.SG(UNM) DUGNAM-M]A-AN-DÌ(vessel):ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM)
pal-wa]-ez-zi | nam-ma | LÚSAG[I | … | DUGNAM-M]A-AN-DÌ | KAŠ |
---|---|---|---|---|---|
to intone 3SG.PRS | then CNJ | cupbearer NOM.SG(UNM) | (vessel) ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+4) Vs. I 35/3′ -i]š ú-⸢da⸣-ito bring (here):3SG.PRS nuCONNn ku-e-da-n[iwhich:REL.D/L.SG l]a-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS
… | ú-⸢da⸣-i | nu | ku-e-da-n[i | … | l]a-a-ḫu-i | |
---|---|---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | CONNn | which REL.D/L.SG | to pour 3SG.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. I 36/5″ ]x ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS x[ ] kat-talow:ADV;
under:POSP;
below:PREV
… | ú-da-an-zi | … | kat-ta | ||
---|---|---|---|---|---|
to bring (here) 3PL.PRS | low ADV under POSP below PREV |
(Frg. 1+4) Vs. I 37/6″ ] na-at-⸢kán⸣CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk A+NAtoD/L.SG NINDAx[ š]a-li-ga-an-zito touch:3PL.PRS
… | na-at-⸢kán⸣ | A+NA | … | š]a-li-ga-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | toD/L.SG | to touch 3PL.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. I 38/7″ ] ⸢UŠ-KE-EN⸣-NUto throw oneself down:3PL.PRS EGI[Ragain:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV ] 3-ŠUthrice:QUANmul
… | ⸢UŠ-KE-EN⸣-NU | EGI[R | … | 3-ŠU |
---|---|---|---|---|
to throw oneself down 3PL.PRS | again ADV behind POSP behind PREV | thrice QUANmul |
(Frg. 1+4) Vs. I 39/8″ -a]t?-⸢kán⸣ ku-wa-aš-ša[-an-zito squash:3PL.PRS ]
… | ku-wa-aš-ša[-an-zi | … | |
---|---|---|---|
to squash 3PL.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. I 40/9″ ]x-a-an-⸢ta?⸣[ ]x EGIR-paagain:ADV,POSP,PREV
… | … | EGIR-pa | ||
---|---|---|---|---|
again ADV,POSP,PREV |
(Frg. 1+4) Vs. I 41/10″ d]a-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS [ d]a-an-zito take:3PL.PRS
… | d]a-a-⸢i⸣ | … | d]a-an-zi |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1+4) Vs. I 42/11″ ]x[ ḫu-u-m]a-an-ti-iafor each one:ADV
… | … | ḫu-u-m]a-an-ti-ia | |
---|---|---|---|
for each one ADV |
(Frg. 4) Vs. I 12″ MUNUSa]l-ḫu-it-ra-aš(priestess):NOM.SG.C
… | MUNUSa]l-ḫu-it-ra-aš |
---|---|
(priestess) NOM.SG.C |
(Frg. 4) Vs. I 13″ ] pa-a-ito give:3SG.PRS
… | pa-a-i |
---|---|
to give 3SG.PRS |
… |
---|
… |
---|
Vs. I bricht ab
… |
---|
(Frg. 4) Vs. II 1′ ⸢9⸣nine:QUANcar GIŠBANŠUR[table:UNM
⸢9⸣ | GIŠBANŠUR[ |
---|---|
nine QUANcar | table UNM |
(Frg. 4) Vs. II 2′ ku-e-da-ni-ia[each:INDFevr.D/L.SG
ku-e-da-ni-ia[ |
---|
each INDFevr.D/L.SG |
(Frg. 4) Vs. II 3′ 2two:QUANcar NINDAḫu-ud-du-na-t[i(type of pastry):STF
2 | NINDAḫu-ud-du-na-t[i |
---|---|
two QUANcar | (type of pastry) STF |
(Frg. 4) Vs. II 4′ ki-it-⸢ta⸣-rito lie:2SG.PRS.MP ŠU.NÍGI[Nsum:NOM.SG(UNM)
ki-it-⸢ta⸣-ri | ŠU.NÍGI[N |
---|---|
to lie 2SG.PRS.MP | sum NOM.SG(UNM) |
(Frg. 4) Vs. II 5′ 1818:QUANcar NINDAḫu-ud-du-na-ti[(type of pastry):STF
18 | NINDAḫu-ud-du-na-ti[ |
---|---|
18 QUANcar | (type of pastry) STF |
(Frg. 4) Vs. II 6′ 9nine:QUANcar NINDAši-lu-ḫa-aš(type of pastry):NOM.SG.C A-NAtoD/L.SG LÚ[
9 | NINDAši-lu-ḫa-aš | A-NA | … |
---|---|---|---|
nine QUANcar | (type of pastry) NOM.SG.C | toD/L.SG |
(Frg. 4) Vs. II 7′ 3three:QUANcar GIŠBANŠURḪI.A-matable:UNM=CNJctr [
3 | GIŠBANŠURḪI.A-ma | … |
---|---|---|
three QUANcar | table UNM=CNJctr |
(Frg. 4) Vs. II 8′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ku-e-x[
nu-uš-ša-an | |
---|---|
CONNn=OBPs |
(Frg. 4) Vs. II 9′ 2two:QUANcar NINDAwa-li-pa-i-mi-x[
2 | |
---|---|
two QUANcar |
(Frg. 4) Vs. II 10′ 2two:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:NOM.SG.N x[
2 | NINDApár-šu-ul-li | |
---|---|---|
two QUANcar | morsel NOM.SG.N |
(Frg. 4) Vs. II 11′ ŠU.NÍGINsum:NOM.SG(UNM) 6six:QUANcar NINDAwa-al-pa-i-m[a-
ŠU.NÍGIN | 6 | |
---|---|---|
sum NOM.SG(UNM) | six QUANcar |
(Frg. 4) Vs. II 12′ 6six:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:NOM.SG.N x[
6 | NINDApár-šu-ul-li | |
---|---|---|
six QUANcar | morsel NOM.SG.N |
(Frg. 4) Vs. II 13′ EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr 1818:QUANcar [
EGIR-an-da-ma | 18 | … |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | 18 QUANcar |
(Frg. 4) Vs. II 14′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ku-e-[
nu-uš-ša-an | |
---|---|
CONNn=OBPs |
(Frg. 4) Vs. II 15′ ku-e-da-ni-i[aeach:INDFevr.D/L.SG
ku-e-da-ni-i[a |
---|
each INDFevr.D/L.SG |
(Frg. 4) Vs. II 16′ nam-mathen:CNJ MUNUStar-[pa-aš-
nam-ma | |
---|---|
then CNJ |
(Frg. 4) Vs. II 17′ ú-da-ito bring (here):3SG.PRS nu-u[š-
ú-da-i | |
---|---|
to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs. II 18′ 2two:QUANcar NINDAar-ma-t[a-
2 | |
---|---|
two QUANcar |
(Frg. 4) Vs. II 19′ A+NAtoD/L.SG MUNUStar-pa-aš-k[a-
A+NA | |
---|---|
toD/L.SG |
(Frg. 4) Vs. II 20′ EGIR-an-d[aafterwards:ADV
EGIR-an-d[a |
---|
afterwards ADV |
(Frg. 4) Vs. II 21′ ú-⸢da-i⸣to bring (here):3SG.PRS [
ú-⸢da-i⸣ | … |
---|---|
to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 4+1) Vs. II 22′ 5fünf:QUANcar NINDAši-wa-⸢ta-an-na-ni-iš?⸣[(type of pastry):NOM.PL.C
5 | NINDAši-wa-⸢ta-an-na-ni-iš?⸣[ |
---|---|
fünf QUANcar | (type of pastry) NOM.PL.C |
(Frg. 4+1) Vs. II 23′ A+NA MUNUStar-pa-aš-ka-na-ma(functionary)D/L.SG=CNJctr (Rasur) 3three:QUANcar GIŠBANŠU[Rtable:UNM
A+NA MUNUStar-pa-aš-ka-na-ma | 3 | GIŠBANŠU[R |
---|---|---|
(functionary)D/L.SG=CNJctr | three QUANcar | table UNM |
(Frg. 4+1) Vs. II 24′ ku-e-⸢da⸣-ni-iaeach:INDFevr.D/L.SG 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:SG.UNM 5fünf:QUANcar NINDAši-wa-an-d[a-1
ku-e-⸢da⸣-ni-ia | 1 | GIŠBANŠUR | 5 | … | |
---|---|---|---|---|---|
each INDFevr.D/L.SG | one QUANcar | table SG.UNM | fünf QUANcar |
(Frg. 4+1) Vs. II 25′ nam-m[athen:CNJ ]x TU₇˽UZUmeat soup:ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS EGIR-an-d[aafterwards:ADV
nam-m[a | … | TU₇˽UZU | ti-an-zi | EGIR-an-d[a | |
---|---|---|---|---|---|
then CNJ | meat soup ACC.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS | afterwards ADV |
(Frg. 4+1) Vs. II 26′ x[ ]ti-an-⸢zi⸣to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS A+NA TU₇˽NÍG.ÀR.⸢RA-ma⸣flour soupD/L.SG=CNJctr x[
… | ]ti-an-⸢zi⸣ | A+NA TU₇˽NÍG.ÀR.⸢RA-ma⸣ | ||
---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | flour soupD/L.SG=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. II 27′ [ UZ]Uge-en-zulap:NOM.SG.N;
lap:ACC.SG.N iš-ḫa-ni-itblood:INS l[a-
… | UZ]Uge-en-zu | iš-ḫa-ni-it | |
---|---|---|---|
lap NOM.SG.N lap ACC.SG.N | blood INS |
(Frg. 1) Vs. II 28′ [ ]x-šu?-ša-aš ⸢UZU⸣ge-en-zu-wa-ašlap:GEN.SG tar-[
… | ⸢UZU⸣ge-en-zu-wa-aš | ||
---|---|---|---|
lap GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. II 29′ [ ]x-⸢ma⸣ TU₇soup:ACC.SG(UNM) a-da-an-nato eat:INF x[
… | TU₇ | a-da-an-na | ||
---|---|---|---|---|
soup ACC.SG(UNM) | to eat INF |
(Frg. 1) Vs. II 30′ [ ] (Rasur) [
Vs. II bricht ab
… |
---|
(Frg. 4) Rs. III 1′ nam-mathen:CNJ (Rasur) [
nam-ma | … |
---|---|
then CNJ |
(Frg. 4) Rs. III 2′ pí-an-zito give:3PL.PRS nuCONNn n+2?[n+2:QUANcar
pí-an-zi | nu | n+2?[ |
---|---|---|
to give 3PL.PRS | CONNn | n+2 QUANcar |
(Frg. 4) Rs. III 3′ *nuCONNn GUB-ašstanding:ADV D*ḫ[u-
*nu | GUB-aš | |
---|---|---|
CONNn | standing ADV |
(Frg. 4) Rs. III 4′ nuCONNn EGIR-an-daafterwards:ADV MUNUSa[l-ḫu-it-
nu | EGIR-an-da | |
---|---|---|
CONNn | afterwards ADV |
(Frg. 4) Rs. III 5′ nuCONNn TUŠ-ašsitting:ADV Dḫu-wa-aš-ša-an-n[a-
nu | TUŠ-aš | |
---|---|---|
CONNn | sitting ADV |
(Frg. 4) Rs. III 6′ SÌR-RUto sing:3SG.PRS MUNUSpal-wa-[
SÌR-RU | |
---|---|
to sing 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 7′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP
1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-i[a |
---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 4) Rs. III 8′ ⸢A-NA⸣ GIŠBANŠ[URtableD/L.SG
⸢A-NA⸣ GIŠBANŠ[UR |
---|
tableD/L.SG |
(Frg. 4) Rs. III 9′ EGIR-⸢an⸣-[daafterwards:ADV
EGIR-⸢an⸣-[da |
---|
afterwards ADV |
(Frg. 4) Rs. III 10′ a-ku-⸢wa⸣-an-[
(Frg. 4) Rs. III 11′ e-ep-zito seize:3SG.PRS [
e-ep-zi | … |
---|---|
to seize 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 12′ nam-mathen:CNJ MUNUS⸢ḫu?⸣-al-ḫ[u-it-ra-2
nam-ma | … | |
---|---|---|
then CNJ |
(Frg. 4) Rs. III 13′ QA-TAM-MAlikewise:ADV pí-an-zito give:3PL.PRS LÚN[ARsinger:NOM.SG(UNM)
QA-TAM-MA | pí-an-zi | LÚN[AR |
---|---|---|
likewise ADV | to give 3PL.PRS | singer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. III 14′ MUNUSpal-wa-at-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C p[al-wa-ez-zito intone:3SG.PRS
MUNUSpal-wa-at-tal-la-aš | p[al-wa-ez-zi |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 15′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-z[a-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk
1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | na-an-z[a-kán |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk |
(Frg. 4) Rs. III 16′ I-NA GIŠBANŠUR-ŠUtableD/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS [ ]
I-NA GIŠBANŠUR-ŠU | da-a-i | … |
---|---|---|
tableD/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4+3) Rs. III 17′/1′ EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr DIŠKUR-anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG ⸢TUŠ⸣-ašsitting:ADV [a-ku-w]a-⸢an-zi⸣to drink:3PL.PRS
EGIR-an-da-ma | DIŠKUR-an | ⸢TUŠ⸣-aš | [a-ku-w]a-⸢an-zi⸣ |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Storm-god DN.HITT.ACC.SG | sitting ADV | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 4+3) Rs. III 18′/2′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS MUNUSpal-wa-a[t-tal-l]a-ašintoner:NOM.SG.C pal-w[a-a-ez-zito intone:3SG.PRS
LÚNAR | SÌR-RU | MUNUSpal-wa-a[t-tal-l]a-aš | pal-w[a-a-ez-zi |
---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 4+3) Rs. III 19′/3′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ⸢na⸣-an-za-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk EGI]R-paagain:ADV I-NA [GIŠBANŠUR-ŠUtableD/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | ⸢na⸣-an-za-ká[n | EGI]R-pa | I-NA [GIŠBANŠUR-ŠU | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk | again ADV | tableD/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4+3) Rs. III 20′/4′ nuCONNn BE-ELlord:NOM.SG(UNM) É-TIMhouse:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠbeer:GEN.SG(UNM) A+NAtoD/L.SG L[Ú.MEŠ BE]-⸢EL⸣lord:NOM.SG(UNM) DINGIRMEŠdeity:GEN.PL(UNM) pa-a-⸢i⸣to give:3SG.PRS [
nu | BE-EL | É-TIM | 1 | DUG | KAŠ | A+NA | … | BE]-⸢EL⸣ | DINGIRMEŠ | pa-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | lord NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | toD/L.SG | lord NOM.SG(UNM) | deity GEN.PL(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 4+3) Rs. III 21′/5′ LÚman:NOM.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) ša-ra-aup:PREV ti-ia-z[ito step:3SG.PRS nu]CONNn ⸢me⸣-ma-ito speak:3SG.PRS ŠA D[IŠKUR-wa]Storm-godGEN.SG3
LÚ | É | DIŠKUR | ša-ra-a | ti-ia-z[i | nu] | ⸢me⸣-ma-i | ŠA D[IŠKUR-wa] | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
man NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) house GEN.PL(UNM) | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | up PREV | to step 3SG.PRS | CONNn | to speak 3SG.PRS | Storm-godGEN.SG |
(Frg. 4+3) Rs. III 22′/6′ iš-pa-an-du-uz-zilibation:ACC.SG.N pí-i-e-erto give:3PL.PST nu-w[a]CONNn=QUOT ⸢D⸣IŠKUR-ašStorm-god:DN.HITT.NOM.SG BE-ELlord:ACC.SG(UNM) ⸢É⸣-[TIMhouse:GEN.SG(UNM)
iš-pa-an-du-uz-zi | pí-i-e-er | nu-w[a] | ⸢D⸣IŠKUR-aš | BE-EL | ⸢É⸣-[TIM |
---|---|---|---|---|---|
libation ACC.SG.N | to give 3PL.PST | CONNn=QUOT | Storm-god DN.HITT.NOM.SG | lord ACC.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4+3) Rs. III 23′/7′ ḫu-iš-nu-wa-anto let live:PTCP.INDCL ḫar-akto have:2SG.IMP na-aš-taCONNn=OBPst DU[Gvessel:ACC.SG(UNM) KA]Šbeer:GEN.SG(UNM) LÚ.MEŠBE-ELlord:NOM.PL(UNM) DINGIRm[EŠ]deity:GEN.PL(UNM)
ḫu-iš-nu-wa-an | ḫar-ak | na-aš-ta | DU[G | KA]Š | LÚ.MEŠBE-EL | DINGIRm[EŠ] |
---|---|---|---|---|---|---|
to let live PTCP.INDCL | to have 2SG.IMP | CONNn=OBPst | vessel ACC.SG(UNM) | beer GEN.SG(UNM) | lord NOM.PL(UNM) | deity GEN.PL(UNM) |
(Frg. 4+3) Rs. III 24′/8′ pár-ni-páthouse:D/L.SG=FOC an-da-aninside:POSP ar-ḫaaway from:PREV;
away:ADV a-ku-a[n-z]ito drink:3PL.PRS nam-ma-⸢az⸣then:CNJ=REFL L[Úx
pár-ni-pát | an-da-an | ar-ḫa | a-ku-a[n-z]i | nam-ma-⸢az⸣ | |
---|---|---|---|---|---|
house D/L.SG=FOC | inside POSP | away from PREV away ADV | to drink 3PL.PRS | then CNJ=REFL |
(Frg. 4+3) Rs. III 25′/9′ ku-iš-šaeach:INDFevr.NOM.SG.C ar-ḫaaway from:POSP I-NA É-Š[UhouseABL p]a-iz-⸢zi⸣to go:3SG.PRS [
ku-iš-ša | ar-ḫa | I-NA É-Š[U | p]a-iz-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|---|---|
each INDFevr.NOM.SG.C | away from POSP | houseABL | to go 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 26′ nam-⸢ma⸣then:CNJ A+NA MUNUSal!-ḫu!-it-ra(priestess)D/L.SG4 G[AL?mug:ACC.SG(UNM);
large:D/L.SG(UNM)
nam-⸢ma⸣ | A+NA MUNUSal!-ḫu!-it-ra | … | G[AL? |
---|---|---|---|
then CNJ | (priestess)D/L.SG | mug ACC.SG(UNM) large D/L.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. III 27′ pí-an-zito give:3PL.PRS MUNUSal-⸢ḫu⸣-it-ra-aš-ma-x[
pí-an-zi | |
---|---|
to give 3PL.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 28′ A-NA MUNUStar-pa-a-aš-ka-na(functionary)D/L.SG pa-a-⸢i⸣to give:3SG.PRS [
Rs. III bricht ab
A-NA MUNUStar-pa-a-aš-ka-na | pa-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|
(functionary)D/L.SG | to give 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 4) Rs. IV 3″ -w]a?-an-zi
(Frg. 4) Rs. IV 4″ ] ⸢A⸣-NAtoD/L.SG
… | ⸢A⸣-NA |
---|---|
toD/L.SG |
(Frg. 4) Rs. IV Lücke von ca. 3 Zeilen
(Frg. 1+4) Rs. IV 5″ [ ]x x x[ ]
… | … | |||
---|---|---|---|---|
(Frg. 1+4) Rs. IV 6″ [ G]IŠBANŠUR-Š[Utable:SG.UNM ]
… | G]IŠBANŠUR-Š[U | … |
---|---|---|
table SG.UNM |
(Frg. 1+4) Rs. IV 7″ [ ]x-ma DUTU-u[nSolar deity:DN.HITT.ACC.SG SÌ]R?-RUto sing:3SG.PRS
… | DUTU-u[n | … | SÌ]R?-RU | |
---|---|---|---|---|
Solar deity DN.HITT.ACC.SG | to sing 3SG.PRS |
(Frg. 1+4) Rs. IV 8″ [ pal]-⸢wa⸣-at-tal-⸢la⸣-ašintoner:NOM.SG.C x[ ]x
… | pal]-⸢wa⸣-at-tal-⸢la⸣-aš | … | ||
---|---|---|---|---|
intoner NOM.SG.C |
(Frg. 1+4D} Rs. IV 9″ [ ]x-kán EGIR-paagain:ADV;
again:PREV I-N[AinD/L.SG,…:D/L.PL,…:ABL ]
… | EGIR-pa | I-N[A | … | |
---|---|---|---|---|
again ADV again PREV | inD/L.SG,… D/L.PL,… ABL |
(Frg. 1+4) Rs. IV 10″ [ -a]n-da-ma DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) (Rasur) GUB-ašstanding:ADV [ MUNUSal-ḫ]u-it-ra-aš(priestess):NOM.SG.C
… | DIŠKUR | GUB-aš | … | MUNUSal-ḫ]u-it-ra-aš | |
---|---|---|---|---|---|
Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | standing ADV | (priestess) NOM.SG.C |
(Frg. 1+4) Rs. IV 11″ [ -z]i LÚMEŠ-maman:NOM.PL(UNM)=CNJctr a-ra-an-⸢da-ri⸣[to stand:3PL.PRS.MP ] (Rasur)
… | LÚMEŠ-ma | a-ra-an-⸢da-ri⸣[ | … | |
---|---|---|---|---|
man NOM.PL(UNM)=CNJctr | to stand 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1+4) Rs. IV 12″ [ pa]l-wa-at-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C ⸢pal-wa⸣-[ ]x[ MUNUSal-ḫu-i]t-ra-aš(priestess):NOM.SG.C
… | pa]l-wa-at-tal-la-aš | … | … | MUNUSal-ḫu-i]t-ra-aš | ||
---|---|---|---|---|---|---|
intoner NOM.SG.C | (priestess) NOM.SG.C |
(Frg. 1+4) Rs. IV 13″ [ NINDA*t]a-kar-mu*-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-*ši*-iato break:3SG.PRS.MP na-an[CONNn=PPRO.3SG.C.ACC G]IŠBANŠUR-ŠUtable:D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
… | NINDA*t]a-kar-mu*-un | pár-*ši*-ia | na-an[ | … | G]IŠBANŠUR-ŠU | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | table D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1+4) Rs. IV 14″/16″ [ -Š]U?-ma BE-EL-TIlady:NOM.SG(UNM) É-TIMhouse:GEN.SG(UNM) MUNUSal-ḫ[u-it- ]x ḫa-an-te-ez-zi-ušforemost:ACC.PL.C
… | BE-EL-TI | É-TIM | … | ḫa-an-te-ez-zi-uš | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lady NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | foremost ACC.PL.C |
(Frg. 1+4) Rs. IV 15″/17″ [ TU]Š-ašsitting:ADV a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS Dan-na-an[annan:DN.ACC.SG.C ]x Dza-ar-ni-iz-za-anZarniz(z)a:DN.ACC.SG.C
… | TU]Š-aš | a-ku-wa-an-zi | Dan-na-an[ | … | Dza-ar-ni-iz-za-an | |
---|---|---|---|---|---|---|
sitting ADV | to drink 3PL.PRS | annan DN.ACC.SG.C | Zarniz(z)a DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1+4) Rs. IV 16″/18″ [ Í]D⸢šar⸣-*ma-a-am-ma*-anŠarmam(m)a:GN.ACC.SG.C a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS [ ]
… | Í]D⸢šar⸣-*ma-a-am-ma*-an | a-ku-wa-an-zi | … |
---|---|---|---|
Šarmam(m)a GN.ACC.SG.C | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1+4) Rs. IV 17″/19″ [ NAR]singer:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS MUNUSpal-wa-at-tal-⸢la⸣-ašintoner:NOM.SG.C 3three:QUANcar [ pa]l-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS
… | NAR] | SÌR-RU | MUNUSpal-wa-at-tal-⸢la⸣-aš | 3 | … | pa]l-wa-a-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C | three QUANcar | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 1+4) Rs. IV 18″/20″ [ L]ÚSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) IŠ-TU NAM-MA-AN-DÌ(vessel)ABL,…:INS KAŠbeer:ACC.SG(UNM) l[a?- ]-⸢i?⸣
… | L]ÚSAGI | IŠ-TU NAM-MA-AN-DÌ | KAŠ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | (vessel)ABL,… INS | beer ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1+4) Rs. IV 19″/21″ [ ]-⸢e⸣-da-ni-ia EGIR-an-daafterwards:ADV 3-ŠUthrice:QUANmul la-a-ḫu-x[ ]
… | EGIR-an-da | 3-ŠU | … | ||
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV | thrice QUANmul |
(Frg. 1+4) Rs. IV 20″/22″ [ ]x BE-EL-TIlady:NOM.SG(UNM) É-TIMhouse:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KÀsoft:ACC.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV [ ]x na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-al-liḪuwaššanna- priest(ess):D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS
… | BE-EL-TI | É-TIM | 1 | NINDA | LA-AB-KÀ | pa-ra-a | … | na-an | MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-al-li | pa-a-i | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
lady NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | one QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | soft ACC.SG(UNM) | out (to) PREV | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | Ḫuwaššanna- priest(ess) D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+4) Rs. IV 21″/24″ [ ]-an taCONNt ma-a-anwhen:CNJ NINDAbread:ACC.SG(UNM) EM-ṢÚsour:ACC.SG(UNM) kat-tabelow:PREV pár-ša-a-a[n- na]m-ma-anthen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC
… | ta | ma-a-an | NINDA | EM-ṢÚ | kat-ta | … | na]m-ma-an | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNt | when CNJ | bread ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | below PREV | then CNJ=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 1+4) Rs. IV 22″ [ ] MUNUSal-ḫu-it-ra(priestess):D/L.SG pa-⸢a⸣-ito give:3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GÙB-la-azto the left:ADV x[ ]
… | MUNUSal-ḫu-it-ra | pa-⸢a⸣-i | na-an | GÙB-la-az | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
(priestess) D/L.SG | to give 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to the left ADV |
(Frg. 1+4) Rs. IV 23″/25″ [ MUNUS]al-ḫu-it-ra-aš(priestess):NOM.SG.C BE-ELlord:NOM.SG(UNM) É-iahouse:GEN.SG(UNM)=CNJadd A-NA NINDAbreadD/L.SG LA-A[B-KIsoft:D/L.SG(UNM) ]-aḫ-ḫa-an-da
… | MUNUS]al-ḫu-it-ra-aš | BE-EL | É-ia | A-NA NINDA | LA-A[B-KI | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(priestess) NOM.SG.C | lord NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM)=CNJadd | breadD/L.SG | soft D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1+4) Rs. IV 24″ [ U]Š-KÉ-⸢EN-NU⸣to throw oneself down:3PL.PRS A-⸢NA⸣ NINDAbreadD/L.SG LA-AB-⸢KI⸣-ia-at-ša-ansoft:D/L.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs pa-⸢ra⸣-[afurther:ADV;
out (to):PREV ]
… | U]Š-KÉ-⸢EN-NU⸣ | A-⸢NA⸣ NINDA | LA-AB-⸢KI⸣-ia-at-ša-an | pa-⸢ra⸣-[a | … |
---|---|---|---|---|---|
to throw oneself down 3PL.PRS | breadD/L.SG | soft D/L.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs | further ADV out (to) PREV |
(Frg. 1+4) Rs. IV 25″/26″ [ -š]a?-aš 3-Š[U]thrice:QUANmul ša-li-ga-an-zito touch:3PL.PRS (Rasur) nam-ma-atthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM 3-ŠUthrice:QUANmul x[ ]-an-zi5
… | 3-Š[U] | ša-li-ga-an-zi | nam-ma-at | 3-ŠU | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
thrice QUANmul | to touch 3PL.PRS | then CNJ=PPRO.3PL.C.NOM | thrice QUANmul |
(Frg. 1+4) Rs. IV 26″ [ ]x MUNUSḫu-⸢wa⸣-aš-ša-an-na-al-li-išḪuwaššanna- priest(ess):NOM.SG.C A+NAtoD/L.SG MUNUS⸢al⸣-ḫu-i[t-
… | MUNUSḫu-⸢wa⸣-aš-ša-an-na-al-li-iš | A+NA | ||
---|---|---|---|---|
Ḫuwaššanna- priest(ess) NOM.SG.C | toD/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 27″ [ ]x-ma ar-ḫaaway from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs 1one:QUANcar NINDApár-ša-anmorsel:ACC.SG.C A+NAtoD/L.SG D?[
… | ar-ḫa | da-a-i | nu-uš-ša-an | 1 | NINDApár-ša-an | A+NA | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
away from PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=OBPs | one QUANcar | morsel ACC.SG.C | toD/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 28″ [ ]x-uš-ma A+NA MUNUSal-ḫu-it-ra(priestess)D/L.SG BE-ELlord:D/L.SG(UNM) É-iahouse:GEN.SG(UNM)=CNJadd x[
… | A+NA MUNUSal-ḫu-it-ra | BE-EL | É-ia | ||
---|---|---|---|---|---|
(priestess)D/L.SG | lord D/L.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM)=CNJadd |
(Frg. 1) Rs. IV 29″ [ LÚ.M]EŠBE-ELlord:D/L.PL(UNM) DINGIRMEŠ-iadeity:GEN.PL(UNM)=CNJadd NINDA.ḪI.Apár-šu-ušmorsel:ACC.PL.C pa-a-ito give:3SG.PRS nam-ma-kánthen:CNJ=OBPk [
… | LÚ.M]EŠBE-EL | DINGIRMEŠ-ia | NINDA.ḪI.Apár-šu-uš | pa-a-i | nam-ma-kán | … |
---|---|---|---|---|---|---|
lord D/L.PL(UNM) | deity GEN.PL(UNM)=CNJadd | morsel ACC.PL.C | to give 3SG.PRS | then CNJ=OBPk |
(Frg. 1) Rs. IV 30″ [NINDAbread:ACC.SG(UNM) L]A-AB-KIsoft:ACC.SG(UNM) 1-ŠUonce:QUANmul wa-a-kito bite (off):3SG.PRS a-pu-u-un-na-zahe:DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd=REFL MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-n[a-al-6
[NINDA | L]A-AB-KI | 1-ŠU | wa-a-ki | a-pu-u-un-na-za | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
bread ACC.SG(UNM) | soft ACC.SG(UNM) | once QUANmul | to bite (off) 3SG.PRS | he DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd=REFL |
(Frg. 1) Rs. IV ca. 3 Zeilen unbeschrieben; weitgehend radiert
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV 31″ [ -a]n-da-ma D[KA]LStag-god:DN.ACC.SG(UNM) šar-la-a-i-mi-in[exalted:ACC.SG.C
… | D[KA]L | šar-la-a-i-mi-in[ | |
---|---|---|---|
Stag-god DN.ACC.SG(UNM) | exalted ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 32″ [ ]-an-zi LÚ⸢NAR⸣singer:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS MUNUSpal-w[a-
… | LÚ⸢NAR⸣ | SÌR-RU | ||
---|---|---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. IV 33″/Rs. IV 1′ [NINDA.GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk E[GIRagain:ADV;
behind:PREV ]x[
[NINDA.GU]R₄.RA | pár-ši-ia | na-an-za-kán | E[GIR | … | |
---|---|---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk | again ADV behind PREV |
… |
---|
(Frg. 2) Rs. IV 3′ [ Dḫu-w]a-aš-ša-an-naḪuwaššanna:DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV [
… | Dḫu-w]a-aš-ša-an-na | GUB-aš | … |
---|---|---|---|
Ḫuwaššanna DN.ACC.SG(UNM) | standing ADV |
(Frg. 2) Rs. IV 4′ [ SÌ]R-RUto sing:3SG.PRS MUNUSpal-wa-at-tal-l[a-
… | SÌ]R-RU | |
---|---|---|
to sing 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 5′ [ NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk [
… | NINDA.GUR₄.R]A | pár-ši-ia | na-an-za-kán | … |
---|---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk |
(Frg. 2) Rs. IV 6′ [ ] da-a-ito sit:3SG.PRS [ ]
… | da-a-i | … |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 7′ [ ]x BE-EL-TIlady:NOM.SG(UNM) É-TIMhouse:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUMU.NITAson:NOM.SG(UNM) x[
… | BE-EL-TI | É-TIM | 1 | DUMU.NITA | ||
---|---|---|---|---|---|---|
lady NOM.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | one QUANcar | son NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 8′ [ w]a-ar-ap-pa-an-zito bathe:3PL.PRS na-an-k[án?CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
… | w]a-ar-ap-pa-an-zi | na-an-k[án? |
---|---|---|
to bathe 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
(Frg. 2) Rs. IV 9′ [ ]x a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS x x x[
… | a-še-ša-an-zi | |||
---|---|---|---|---|
to set 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 10′ [ -a]n?-zi
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 11′ [ ]-⸢da?⸣-ni A+NA 1oneD/L.SG GIŠBANŠUR[table:D/L.SG(UNM)
… | A+NA 1 | GIŠBANŠUR[ | |
---|---|---|---|
oneD/L.SG | table D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 12′ [ ]x-⸢ia⸣ taCONNt 2two:QUANcar NINDApár-šu-ul-l[imorsel:ACC.PL.N
… | ta | 2 | NINDApár-šu-ul-l[i | |
---|---|---|---|---|
CONNt | two QUANcar | morsel ACC.PL.N |
(Frg. 2) Rs. IV 13′ [ L]ÚSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫa-ni-iš-š[a-
… | L]ÚSAGI | 1 | |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar |
(Frg. 2) Rs. IV 14′ [ -Š]U e-ku-zito drink:3SG.PRS Dḫu-wa-aš-ša-[an-
… | e-ku-zi | ||
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 15′ [ ] e-ku-zito drink:3SG.PRS MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-n[a-al-
… | e-ku-zi | |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 16′ [ ] 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA-ia‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)=CNJadd pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ⸢na⸣-[an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk
… | 3 | NINDA.GUR₄.RA-ia | pár-ši-ia | ⸢na⸣-[an-za-kán |
---|---|---|---|---|
three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM)=CNJadd | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk |
(Frg. 2) Rs. IV 17′ [I-NA GIŠBANŠUR-Š]UtableD/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS [
Ende von Rs. IV
[I-NA GIŠBANŠUR-Š]U | da-a-i | … |
---|---|---|
tableD/L.SG | to sit 3SG.PRS |