Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.29 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



KBo 29.120+ (CTH 694) [by HFR Basiscorpus]

KBo 29.120 {Frg. 1} (+) KBo 24.29 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2)′ 1


(Frg. 2) Vs. II 1′ zi-i]a-duladle:ACC.SG.N

zi-i]a-du
ladle
ACC.SG.N

(Frg. 2) Vs. II 2′ pal-wa-at-ta]l-la-ašintoner:NOM.SG.C

pal-wa-at-ta]l-la-aš
intoner
NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 3′ -z]i


(Frg. 2) Vs. II 4′ ]-zi

(Frg. 2) Vs. II ca. 3 Zeilenenden unbeschrieben


Vs. I Lücke unbekannter Größe

(Frg. 1) Vs. I 1′ na-x[

(Frg. 1) Vs. I 2′ [


(Frg. 1) Vs. I 3′ na[m-mathen:CNJ

na[m-ma
then
CNJ

(Frg. 1) Vs. I 4′ x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. III 1 [ ]x MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-la-ašḪuwaššanna- priest(ess):NOM.SG.C iš-ta-na-na-analtar:ACC.SG.C

MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-la-ašiš-ta-na-na-an
Ḫuwaššanna- priest(ess)
NOM.SG.C
altar
ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. III 2 [EG]IR-p[a]again:ADV šu-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS (Rasur) *nu*CONNn 2two:QUANcar GAL.GIR₄cup of fired clay:ACC.PL(UNM) IŠ-TU ZÌ.DAflourABL;
flourINS
ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM)

[EG]IR-p[a]šu-pí-ia-aḫ-ḫi*nu*2GAL.GIR₄IŠ-TU ZÌ.DAZÍZ
again
ADV
to make holy
3SG.PRS
CONNntwo
QUANcar
cup of fired clay
ACC.PL(UNM)
flourABL
flourINS
emmer wheat
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 3 šu-un-na-ito fill:3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR-paagain:ADV;
again:PREV
iš-ta-na-nialtar:D/L.SG ti-it-ta-nu-zito place:3SG.PRS

šu-un-na-ina-aš-kánEGIR-paiš-ta-na-niti-it-ta-nu-zi
to fill
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkagain
ADV
again
PREV
altar
D/L.SG
to place
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 4 na-at-zaCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL šu-up-pí-ia-aḫ-ḫu-u-arto make holy:VBN.ACC.SG.N ḫal-zi-iš-ša-an-zito summon:3PL.PRS.IMPF


na-at-zašu-up-pí-ia-aḫ-ḫu-u-arḫal-zi-iš-ša-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFLto make holy
VBN.ACC.SG.N
to summon
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. III 5 nuCONNn 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) GÙB-la-azto the left:ADV;
left:ABL
ti-it-ta-nu-zito place:3SG.PRS 1one:QUANcar GAL-mamug:ACC.SG(UNM)=CNJctr ZAG-azright(-side):ADV;
:ABL

nu1GALGÙB-la-azti-it-ta-nu-zi1GAL-maZAG-az
CONNnone
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
to the left
ADV
left
ABL
to place
3SG.PRS
one
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)=CNJctr
right(-side)
ADV

ABL

(Frg. 2) Vs. III 6 ti-it-ta-nu-zito place:3SG.PRS še-ra-aš-ša-an (Rasur) 2two:QUANcar NINDAwa-li-pa-i-mi-uš(type of pastry):HITT.PTCP.ACC.PL.C

ti-it-ta-nu-ziše-ra-aš-ša-an2NINDAwa-li-pa-i-mi-uš
to place
3SG.PRS
two
QUANcar
(type of pastry)
HITT.PTCP.ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. III 7 1one:QUANcar NINDAḫu-ud-d[u-n]a-*a-an*(type of pastry):ACC.SG.C (Rasur) da-a-ito sit:3SG.PRS a-pé-e-da-ni-ia-aš-ša-anhe:DEM2/3.D/L.SG=CNJctr=OBPs x[ ]

1NINDAḫu-ud-d[u-n]a-*a-an*da-a-ia-pé-e-da-ni-ia-aš-ša-an
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
to sit
3SG.PRS
he
DEM2/3.D/L.SG=CNJctr=OBPs

(Frg. 2) Vs. III 8 A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GA[L?mug:D/L.SG(UNM) ]x-er QA-TAM-MAlikewise:ADV da-a-ito sit:3SG.PRS


A-NA 1GA[L?QA-TAM-MAda-a-i
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
mug
D/L.SG(UNM)
likewise
ADV
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 9 nam-mathen:CNJ 2two:QUANcar DUGK[U]-KU-UB(vessel):ACC.SG(UNM) da-an-na-ra-an-da-[anempty:ACC.SG.C ]

nam-ma2DUGK[U]-KU-UBda-an-na-ra-an-da-[an
then
CNJ
two
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
empty
ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. III 10 2 šu-un-na-ito fill:3SG.PRS n[a-a]t-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
EGIR-paagain:ADV;
again:PREV
[ ]


šu-un-na-in[a-a]t-kánEGIR-pa
to fill
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
again
ADV
again
PREV

(Frg. 2) Vs. III 11 nam-mathen:CNJ 2two:QUANcar NINDAwa-l[i-pa-i-mi-uš(type of pastry):HITT.PTCP.ACC.PL.C ]

nam-ma2NINDAwa-l[i-pa-i-mi-uš
then
CNJ
two
QUANcar
(type of pastry)
HITT.PTCP.ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. III 12 [ ]x pár-šu-ul-l[imorsel:NOM.SG.N;
morsel:ACC.SG.N;
morsel:NOM.PL.N;
morsel:ACC.PL.N;
morsel:D/L.SG
]

pár-šu-ul-l[i
morsel
NOM.SG.N
morsel
ACC.SG.N
morsel
NOM.PL.N
morsel
ACC.PL.N
morsel
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. III 13 [ ]x[ ]

Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Rs. IV 1′ [ -z]i x[ ]

(Frg. 2) Rs. IV 2′ [NINDA?.GU]R₄?.[R]A-ia‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)=CNJadd Ú-U[L?not:NEG pár-ši-ia?]to break:3SG.PRS.MP


[NINDA?.GU]R₄?.[R]A-iaÚ-U[L?pár-ši-ia?]
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)=CNJadd
not
NEG
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. IV 3′ EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr ŠA DIŠKURStorm-godGEN.SG z[i-ia-duladle:ACC.SG.N TUŠ-aš]sitting:ADV

EGIR-an-da-maŠA DIŠKURz[i-ia-duTUŠ-aš]
afterwards
ADV=CNJctr
Storm-godGEN.SGladle
ACC.SG.N
sitting
ADV

(Frg. 2) Rs. IV 4′ a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS p[al-wa-at-tal-la-aš]intoner:NOM.SG.C

a-ku-wa-an-ziNARSÌR-RUp[al-wa-at-tal-la-aš]
to drink
3PL.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 5′ pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RA-ma‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)=CNJctr Ú-ULnot:NEG [r-ši-ia-an-zi]to break:3PL.PRS


pal-wa-a-ez-ziNINDA.GUR₄.RA-maÚ-UL[r-ši-ia-an-zi]
to intone
3SG.PRS
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)=CNJctr
not
NEG
to break
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 6′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr ŠA Dḫu-wa-aš-ša-an-naḪuwaššannaGEN.SG iš-t[ar-ni-ia-an]middle:ACC.SG.C

EGIR-ŠU-maŠA Dḫu-wa-aš-ša-an-naiš-t[ar-ni-ia-an]
afterwards
ADV=CNJctr
ḪuwaššannaGEN.SGmiddle
ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV 7′ ZI-ŠUsoul:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG TUŠ-ašsitting:ADV a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS [ ]

ZI-ŠUTUŠ-aša-ku-wa-an-ziNARSÌR-RU
soul
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 8′ pal-wa-at-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS

pal-wa-at-tal-la-ašpal-wa-a-ez-zi
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 9′ NINDA.GUR₄.RA-ma‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)=CNJctr Ú-ULnot:NEG pár-ši-ia-an-zito break:3PL.PRS

Ende Rs. III

NINDA.GUR₄.RA-maÚ-ULpár-ši-ia-an-zi
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)=CNJctr
not
NEG
to break
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 1 [EGIR-an-d]a-maafterwards:ADV=CNJctr ŠA Dli-la-a-i[aLilayaGEN.SG zi-ia-duladle:ACC.SG.N TUŠ-ašsitting:ADV a-ku-wa-an-zi]to drink:3PL.PRS

[EGIR-an-d]a-maŠA Dli-la-a-i[azi-ia-duTUŠ-aša-ku-wa-an-zi]
afterwards
ADV=CNJctr
LilayaGEN.SGladle
ACC.SG.N
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 2 [NA]Rsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS (Rasur) MUNUSpal-wa-at-t[al-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zi]to intone:3SG.PRS

[NA]RSÌR-RUMUNUSpal-wa-at-t[al-la-ašpal-wa-a-ez-zi]
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 3 [N]INDA.GUR₄.RA-ma‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)=CNJctr Ú-ULnot:NEG pár-ši-ia-an-z[i]to break:3PL.PRS


[N]INDA.GUR₄.RA-maÚ-ULpár-ši-ia-an-z[i]
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)=CNJctr
not
NEG
to break
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 4 EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr GAL-inlarge:ACC.SG.C DUTU-unSolar deity:DN.HITT.ACC.SG TUŠ-[sitting:ADV a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS NAR]singer:NOM.SG(UNM)

EGIR-an-da-maGAL-inDUTU-unTUŠ-[a-ku-wa-an-ziNAR]
afterwards
ADV=CNJctr
large
ACC.SG.C
Solar deity
DN.HITT.ACC.SG
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS
singer
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 5 SÌR-RUto sing:3SG.PRS pal-wa-a-an-zi-mato intone:3PL.PRS=CNJctr Ú-ULnot:NEG [ ]


SÌR-RUpal-wa-a-an-zi-maÚ-UL
to sing
3SG.PRS
to intone
3PL.PRS=CNJctr
not
NEG

(Frg. 1) Rs. IV 6 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr ŠA Da-wa-at-taAuwattaGEN.SG x[ ]

EGIR-ŠU-maŠA Da-wa-at-ta
afterwards
ADV=CNJctr
AuwattaGEN.SG

(Frg. 1) Rs. IV 7 zi-ia-duladle:ACC.SG.N TUŠ-ašsitting:ADV a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS N[ARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS ]

zi-ia-duTUŠ-aša-ku-wa-an-ziN[ARSÌR-RU
ladle
ACC.SG.N
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 8 [pa]l-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS

[pa]l-wa-a-ez-zi
to intone
3SG.PRS

Rs. IV Lücke unbekannter Größe

(Frg. 2) Rs. V 1′ [ ]x ša-li-ga-r[ito touch:3SG.PRS.MP

ša-li-ga-r[i
to touch
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. V 2′ [ -k]án EGIR-paagain:ADV;
again:POSP;
again:PREV

EGIR-pa
again
ADV
again
POSP
again
PREV

(Frg. 2) Rs. V 3′ [ ]x-an-zi

(Frg. 2) Rs. V 4′ [ D]UMU.MUNUSMEŠdaughter:NOM.PL(UNM);
daughter:ACC.PL(UNM);
daughter:GEN.PL(UNM);
daughter:D/L.PL(UNM)

D]UMU.MUNUSMEŠ
daughter
NOM.PL(UNM)
daughter
ACC.PL(UNM)
daughter
GEN.PL(UNM)
daughter
D/L.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs. V 5′ [ -z]i

(Frg. 2) Rs. V 6′ [ ]x

(Frg. 2) Rs. V Bis zum unteren Rand fehlen ca. 2 Zeilen

Ende Rs. IV

Kolophon

(Frg. 2) u. Rd. 1 -i]n-za

Ende u. Rd.

Bis zum oberen Rand fehlen ca. 3 Zeilen.
Eventuell folgte eine weitere Zeile.
0.54241609573364