Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.75 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs.? 1′ [ zi‑i]a‑⸢lu‑un‑na⸣von Ziyal/ra:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
… | zi‑i]a‑⸢lu‑un‑na⸣ |
---|---|
von Ziyal/ra {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} |
Vs.? 2′ [ pár]‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
… | pár]‑ši‑ia |
---|---|
zerbrechen 2PL.IMP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 3SG.PRS.MP |
Vs.? 3′ [ ] ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
… | ti‑an‑zi |
---|---|
setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Vs.? 4′ [ ši‑u]n‑⸢na(?)⸣Wasser:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gott:ACC.SG.C;
šiunaš:{DN(UNM)} pí‑na‑ša‑ru‑un‑navon Pinašara:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
von Pinašara:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | ši‑u]n‑⸢na(?)⸣ | pí‑na‑ša‑ru‑un‑na | |
---|---|---|---|
Wasser {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Gott ACC.SG.C šiunaš {DN(UNM)} | von Pinašara {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} von Pinašara HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs.? 5′ [ ] ⸢NINDA⸣.GUR₄.⸢RA⸣Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
… | ⸢NINDA⸣.GUR₄.⸢RA⸣ | pár‑ši‑ia |
---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2PL.IMP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 3SG.PRS.MP |
Vs.? 6′ [ PA‑N]Ivor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Vorderseite:{(UNM)} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
… | PA‑N]I | … | DIŠKUR | … | ti‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|
vor {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Vorderseite {(UNM)} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Vs.? 7′ [EGIR‑ŠU‑m]adanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L ši‑i‑iafestdrücken:2SG.IMP;
(u.B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF};
festdrücken:2PL.IMP aš‑ta‑ia‑a[n‑daAštayanda:GN.HURR.ABS.SG ]
[EGIR‑ŠU‑m]a | ši‑i‑ia | aš‑ta‑ia‑a[n‑da | ||
---|---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | festdrücken 2SG.IMP (u.B.) D/L.SG (Orakelterminus) {(ABBR)} Wasser {HURR.ABS.SG, STF} festdrücken 2PL.IMP | Aštayanda GN.HURR.ABS.SG |
Vs.? 8′ [ ši‑pa‑an]‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} *1?*ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
… | ši‑pa‑an]‑ti | *1?* | NINDA.GUR₄.RA | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|
libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2PL.IMP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 3SG.PRS.MP |
Vs.? 9′ [ P]A‑NIvor:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Vorderseite:{(UNM)} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ti‑an‑[zi]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
… | P]A‑NI | … | DIŠKUR | … | ti‑an‑[zi] |
---|---|---|---|---|---|
vor {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Vorderseite {(UNM)} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Vs.? 10′ [EGIR‑ŠU‑m]a?danach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG a‑ku‑wa‑[an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí‑an‑zigeben:3PL.PRS ]
[EGIR‑ŠU‑m]a? | LUGAL‑i | a‑ku‑wa‑[an‑na | pí‑an‑zi | … |
---|---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | geben 3PL.PRS |
Vs.? 11′ [LÚS]AGI.⸢AMundschenk:{(UNM)} ta⸣‑p[í?‑ša‑ni‑it(Gefäß):INS
Vs. r. Kol. bricht ab
[LÚS]AGI.⸢A | ta⸣‑p[í?‑ša‑ni‑it |
---|---|
Mundschenk {(UNM)} | (Gefäß) INS |
Rs.? 1′ ú‑eḫ‑z]isich drehen:3SG.PRS
… | ú‑eḫ‑z]i |
---|---|
sich drehen 3SG.PRS |
Rs.? 2′ š]i‑pa‑an‑te‑erlibieren:3PL.PST
… | š]i‑pa‑an‑te‑er |
---|---|
libieren 3PL.PST |
Rs.? 3′ Ú‑U]Lnicht:NEG ši‑pa‑an‑te‑erlibieren:3PL.PST
… | Ú‑U]L | ši‑pa‑an‑te‑er |
---|---|---|
nicht NEG | libieren 3PL.PST |
Rs.? 4′ ] ⸢ši⸣‑pa‑an‑da‑an‑⸢zi⸣libieren:3PL.PRS
… | ⸢ši⸣‑pa‑an‑da‑an‑⸢zi⸣ |
---|---|
libieren 3PL.PRS |
Rs.? 5′ ka‑ru‑ú‑wa‑ri‑wa]‑a[r]morgens:ADV
… | ka‑ru‑ú‑wa‑ri‑wa]‑a[r] |
---|---|
morgens ADV |
Rs.? 6′ ú‑ez‑z]i?[kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
Rs. r. Kol. bricht ab
… | ú‑ez‑z]i?[ |
---|---|
kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |