Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.109 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. II 1′ [ ]x ⸢ú‑ez‑zi⸣kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS [ ]‑li‑⸢ru?⸣[
… | ⸢ú‑ez‑zi⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Vs. II 2′ [ ]x x x‑mi‑it DUMU.⸢NITA⸣Sohn:{(UNM)} [ ‑z]i
… | DUMU.⸢NITA⸣ | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Sohn {(UNM)} |
Vs. II 3′ [ ] pal‑da‑⸢ni‑iš⸣‑šiSchulter:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Schulter:D/L.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Schulter:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP [
… | pal‑da‑⸢ni‑iš⸣‑ši | da‑a‑i | … |
---|---|---|---|
Schulter NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Schulter D/L.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Schulter D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. II 4′ [ ]x ⸢GIŠ⸣GIDRUḪI.A‑⸢ušStab:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
Stab:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} ku⸣‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C ḫar‑z[ihaben:3SG.PRS
… | ⸢GIŠ⸣GIDRUḪI.A‑⸢uš | ku⸣‑iš | ḫar‑z[i | |
---|---|---|---|---|
Stab {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Ḫattuša {GN(UNM)} Stab {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | haben 3SG.PRS |
Vs. II 5′ [ ]x‑zi ma‑a‑na‑⸢at⸣‑kán(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
wie:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
wie:={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} I‑NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[
… | ma‑a‑na‑⸢at⸣‑kán | I‑NA | ||
---|---|---|---|---|
(u.B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} wie ={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} (u.B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} wie ={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. II 6′ [ DUMU?].⸢É⸣.GALPalastbediensteter:{(UNM)} ⸢me‑na‑aḫ⸣‑ḫa‑an‑〈da〉gegenüber:;
entgegen-: ⸢UŠ⸣‑KE‑ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} [
… | DUMU?].⸢É⸣.GAL | ⸢me‑na‑aḫ⸣‑ḫa‑an‑〈da〉 | ⸢UŠ⸣‑KE‑EN | … |
---|---|---|---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} | gegenüber entgegen- | sich niederwerfen {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. II 7′ [ ]x ZABARBronze:{(UNM)} [ḫar‑š]i‑ia‑al‑⸢li⸣‑iaVorratsgefäß:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Vorratsgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Vorratsgefäß:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Vorratsgefäß:D/L.SG pé‑r[a‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | ZABAR | [ḫar‑š]i‑ia‑al‑⸢li⸣‑ia | pé‑r[a‑an | |
---|---|---|---|---|
Bronze {(UNM)} | Vorratsgefäß {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} Vorratsgefäß {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Vorratsgefäß {NOM.PL.N, ACC.PL.N} Vorratsgefäß D/L.SG | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. II 8′ [ ]x‑an ḫar‑⸢ši‑ia‑al⸣‑li‑iaVorratsgefäß:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Vorratsgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Vorratsgefäß:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Vorratsgefäß:D/L.SG pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [
… | ḫar‑⸢ši‑ia‑al⸣‑li‑ia | pé‑ra‑an | … | |
---|---|---|---|---|
Vorratsgefäß {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} Vorratsgefäß {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Vorratsgefäß {NOM.PL.N, ACC.PL.N} Vorratsgefäß D/L.SG | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. II 9′ [ ‑k]án‑zi nuCONNn ⸢ki‑iš⸣‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS D?[ ]x
… | nu | ⸢ki‑iš⸣‑ša‑an | me‑ma‑i | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS |
Vs. II 10′ [ ú‑e‑el‑lu‑wa]‑⸢a⸣‑ašWiese:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wiese:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wiese:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DIŠKUR‑ašWettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢DUMU?MEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} az‑zi⸣‑ik‑ke‑et‑t[e‑en]essen:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}
… | ú‑e‑el‑lu‑wa]‑⸢a⸣‑aš | DIŠKUR‑aš | ⸢DUMU?MEŠ | az‑zi⸣‑ik‑ke‑et‑t[e‑en] |
---|---|---|---|---|
Wiese {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Wiese STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Wiese {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Wettergott {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Wettergott DN.HURR.ERG Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} | essen {2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} |
Vs. II 11′ [ ]x DIŠKUR‑ašWettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢pa‑ra?⸣‑a‑an‑⸢ta⸣außerdem:;
über:;
hinüber-:;
blasen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} a‑aš‑šugut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Säule:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} me‑mi‑[iš‑ke]‑et‑tén!sprechen:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}1
… | DIŠKUR‑aš | ⸢pa‑ra?⸣‑a‑an‑⸢ta⸣ | a‑aš‑šu | me‑mi‑[iš‑ke]‑et‑tén! | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
Wettergott {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Wettergott DN.HURR.ERG Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | außerdem über hinüber- blasen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | gut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Gut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Säule {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | sprechen {2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} |
Vs. II 12′ [ ] še‑e‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} an‑⸢da⸣warm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: e‑ep‑zifassen:3SG.PRS
… | še‑e‑er | an‑⸢da⸣ | e‑ep‑zi |
---|---|---|---|
oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | fassen 3SG.PRS |
Vs. II 13′ [ GI]ŠGIDRUḪI.AḪattuša:{GN(UNM)};
Stab:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ⸢ú‑da⸣‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG nu‑⸢uš‑za⸣CONNn=PPRO.3PL.C.ACC:=REFL GIŠBANŠUR‑ŠUTisch:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} kat‑taunten:;
unter:;
unter-: ku‑ut‑tiMauer:D/L.SG
… | GI]ŠGIDRUḪI.A | pa‑ra‑a | ⸢ú‑da⸣‑a‑i | nu‑⸢uš‑za⸣ | GIŠBANŠUR‑ŠU | kat‑ta | ku‑ut‑ti |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)} Stab {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC =REFL | Tisch {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | unten unter unter- | Mauer D/L.SG |
Vs. II 14′ [ ]x‑aš NINDAša‑ra‑a‑maBrotration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ⸢pí⸣‑an‑zigeben:3PL.PRS ⸢kat‑ta⸣‑anunten:;
unter:;
unter-: 1ein:QUANcar NINDABrot:{(UNM)}
… | NINDAša‑ra‑a‑ma | ⸢pí⸣‑an‑zi | ⸢kat‑ta⸣‑an | 1 | NINDA | |
---|---|---|---|---|---|---|
Brotration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | geben 3PL.PRS | unten unter unter- | ein QUANcar | Brot {(UNM)} |
Vs. II 15′ [ ]‑i‑ú‑uš pár‑šu‑u[l‑l]iBrocken:{D/L.SG, STF};
Brocken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Brocken:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} NINDAwa‑ge‑eš‑šar(Gebäckbezeichnung):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pár‑šu‑ul‑liBrocken:{D/L.SG, STF};
Brocken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Brocken:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | pár‑šu‑u[l‑l]i | NINDAwa‑ge‑eš‑šar | pár‑šu‑ul‑li | |
---|---|---|---|---|
Brocken {D/L.SG, STF} Brocken {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Brocken {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | (Gebäckbezeichnung) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Brocken {D/L.SG, STF} Brocken {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Brocken {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. II 16′ [ ]x‑an da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP 2zwei:QUANcar DU[GQÚ‑U]L‑LU‑Ú(Gefäß):{(UNM)} ši‑e‑eš‑ni‑itBier:INS šu‑un‑na‑an‑zifüllen:3PL.PRS
… | da‑a‑i | 2 | DU[GQÚ‑U]L‑LU‑Ú | ši‑e‑eš‑ni‑it | šu‑un‑na‑an‑zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | zwei QUANcar | (Gefäß) {(UNM)} | Bier INS | füllen 3PL.PRS |
Vs. II 17′ [ p]é‑e‑da‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} ⸢ú⸣‑[el]‑lu‑wa‑aš‑pátWiese:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} DIŠKUR‑anWettergott:DN.HITT.ACC.SG.C;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DINGIR˽LÚMEŠmännliche Götter:{(UNM)}
… | p]é‑e‑da‑i | DUMU.É.GAL | ⸢ú⸣‑[el]‑lu‑wa‑aš‑pát | DIŠKUR‑an | DINGIR˽LÚMEŠ |
---|---|---|---|---|---|
hinschaffen 2SG.IMP hinschaffen 3SG.PRS | Palastbediensteter {(UNM)} | Wiese {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Wettergott DN.HITT.ACC.SG.C Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | männliche Götter {(UNM)} |
Vs. II 18′ [Dma‑li‑ia‑an‑na]Maliyanna/i:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Maliyanna/i:{DN(UNM)};
Maliya:DN.ACC.SG.C;
Maliya:GN.ACC.SG.C ak‑ku‑uš‑ke‑ez‑zitrinken:3SG.PRS.IMPF m[a‑a‑a]nwie: ni‑in‑ku‑na‑tar(u.B.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki‑šawerden:3SG.PRS.MP;
Wohlbefinden:
[Dma‑li‑ia‑an‑na] | ak‑ku‑uš‑ke‑ez‑zi | m[a‑a‑a]n | ni‑in‑ku‑na‑tar | ki‑ša |
---|---|---|---|---|
Maliyanna/i {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Maliyanna/i {DN(UNM)} Maliya DN.ACC.SG.C Maliya GN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS.IMPF | wie | (u.B.) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | werden 3SG.PRS.MP Wohlbefinden |
Vs. II 19′ [ Ḫ]I.A ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP na‑⸢at‑za⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} pár‑na‑aš‑šaParnašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(Opferterminus):HURR.DAT.PL;
Haus:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Teppich:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Haus:GEN.SG pé‑e‑da‑a‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS
… | ša‑ra‑a | da‑a‑i | na‑⸢at‑za⸣ | pár‑na‑aš‑ša | pé‑e‑da‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|
hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} | Parnašša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (Opferterminus) HURR.DAT.PL Haus {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Teppich {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Haus GEN.SG | hinschaffen 2SG.IMP hinschaffen 3SG.PRS |
Vs. II 20′ [ n]a‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a‑ap‑pa‑ifertig sein:3SG.PRS šu‑up‑pa‑e‑e[š‑ša?‑a]zkultisch rein:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} DUMUMEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} SANGAPriester:{(UNM)};
Priesterin:{(UNM)} A‑ŠAR‑ŠU‑NU‑pátOrt:{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
… | n]a‑aš | a‑ap‑pa‑i | šu‑up‑pa‑e‑e[š‑ša?‑a]z | DUMUMEŠ | SANGA | A‑ŠAR‑ŠU‑NU‑pát | ḫar‑kán‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | fertig sein 3SG.PRS | kultisch rein {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} | Priester {(UNM)} Priesterin {(UNM)} | Ort {(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL} | haben 3PL.PRS umkommen 3PL.PRS |
Vs. II 21′ [ ]x‑an la‑[ ]‑⸢an⸣‑zi x x x‑ŠU‑NU ki‑it‑ta‑pátliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
… | … | ki‑it‑ta‑pát | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
Vs. II 22′ [ ]x[ ]x ki‑it‑⸢ta‑pát⸣liegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} Éar‑za‑na‑ašGasthaus:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS
… | … | ki‑it‑⸢ta‑pát⸣ | DUMU.É.GAL | Éar‑za‑na‑aš | pa‑iz‑zi | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | Palastbediensteter {(UNM)} | Gasthaus {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | gehen 3SG.PRS |
Vs. II 23′ [ ki?‑i]t‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:
… | ki?‑i]t‑ta |
---|---|
liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} hier |
Vs. II 24′ [ ]x ar‑⸢za⸣‑na‑ašGasthaus:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pár‑naHaus:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Haus:{VOC.SG, ALL, STF};
Teppich:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Teppich:{VOC.SG, ALL, STF};
Haus:ALL;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pé‑ḫu‑da‑⸢an⸣‑zihinschaffen:3PL.PRS
… | ar‑⸢za⸣‑na‑aš | pár‑na | pé‑ḫu‑da‑⸢an⸣‑zi | |
---|---|---|---|---|
Gasthaus {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Haus {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Haus {VOC.SG, ALL, STF} Teppich {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Teppich {VOC.SG, ALL, STF} Haus ALL (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | hinschaffen 3PL.PRS |
Vs. II 25′ [ ]x x[ ]x GIPISANKiste:{(UNM)} NINDABrot:{(UNM)} A‑ŠAR‑ŠU‑NU‑pátOrt:{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL}
… | … | GIPISAN | NINDA | A‑ŠAR‑ŠU‑NU‑pát | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kiste {(UNM)} | Brot {(UNM)} | Ort {(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL} |
Vs. II 26′ [ n]a‑⸢an‑kán⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk I‑NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚ˽DIŠKURWettergott-Mann:{(UNM)}
Vs. II bricht ab
… | n]a‑⸢an‑kán⸣ | I‑NA É | LÚ˽DIŠKUR |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Haus {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Wettergott-Mann {(UNM)} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 4′ [ ]‑⸢zi⸣ nu‑uš‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} a‑ku‑wa‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pí‑an‑zigeben:3PL.PRS
… | nu‑uš‑ma‑aš | a‑da‑an‑na | a‑ku‑wa‑an‑na | pí‑an‑zi | |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | essen INF Fußbank(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Fußbank(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG essen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | geben 3PL.PRS |
Rs. III 5′ [ ‑n]i a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} e‑ša‑an‑dasitzen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:3PL.PRS.MP;
machen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
… | a‑da‑an‑na | ar‑ḫa | e‑ša‑an‑da | |
---|---|---|---|---|
essen INF Fußbank(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Fußbank(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG essen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | sitzen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} sitzen 3PL.PRS.MP machen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Rs. III 6′ [ ]ḪI.A IŠ‑TU PA‑NIvor:{ABL, INS};
Vorderseite:{ABL, INS} DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A‑NA DUMU.NITASohn:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
… | IŠ‑TU PA‑NI | DINGIR‑LIM | da‑a‑i | na‑at | A‑NA DUMU.NITA | pa‑a‑i |
---|---|---|---|---|---|---|
vor {ABL, INS} Vorderseite {ABL, INS} | Göttlichkeit {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Gott {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Sohn {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |
Rs. III 7′ [nuCONNn ḪA‑A]Ṣ‑ṢÍ‑IN‑NAAxt:{(UNM)} pal‑ta‑ni‑iš‑šiSchulter:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Schulter:D/L.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Schulter:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP pé‑ra‑an‑navor:;
vor-: pal‑ú‑i‑iš‑ke‑zianstimmen:3SG.PRS.IMPF
[nu | ḪA‑A]Ṣ‑ṢÍ‑IN‑NA | pal‑ta‑ni‑iš‑ši | da‑a‑i | pé‑ra‑an‑na | pal‑ú‑i‑iš‑ke‑zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Axt {(UNM)} | Schulter NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Schulter D/L.SG.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Schulter D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | vor vor- | anstimmen 3SG.PRS.IMPF |
Rs. III 8′ [ ] Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} DUGQÚ‑UL‑LU‑U(Gefäß):{(UNM)} I‑NA É‑ŠUHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pí‑ip‑pa‑iniederschlagen:3SG.PRS LÚ˽DIŠKUR‑ašWettergott-Mann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wettergott-Mann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DIŠKUR‑anWettergott:DN.HITT.ACC.SG.C;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
… | Ù | DUGQÚ‑UL‑LU‑U | I‑NA É‑ŠU | pí‑ip‑pa‑i | LÚ˽DIŠKUR‑aš | DIŠKUR‑an |
---|---|---|---|---|---|---|
und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | (Gefäß) {(UNM)} | Haus {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | niederschlagen 3SG.PRS | Wettergott-Mann {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Wettergott-Mann {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Wettergott DN.HITT.ACC.SG.C Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs. III 9′ [ḪA‑AṢ‑ṢÍ]‑IN‑NAAxt:{(UNM)} IT‑TI GIŠBANŠUR‑ŠUTisch:{ABL, INS} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP nuCONNn A‑NA DUMU.É.GALPalastbediensteter:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ma‑ši‑wa‑ansoviel machen(?):SUP;
soviel machen(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
soviel wie:;
ebenso zahlreich:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
soviel machen(?):2SG.IMP
[ḪA‑AṢ‑ṢÍ]‑IN‑NA | IT‑TI GIŠBANŠUR‑ŠU | da‑a‑i | nu | A‑NA DUMU.É.GAL | ma‑ši‑wa‑an |
---|---|---|---|---|---|
Axt {(UNM)} | Tisch {ABL, INS} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | CONNn | Palastbediensteter {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | soviel machen(?) SUP soviel machen(?) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} soviel wie ebenso zahlreich {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} soviel machen(?) 2SG.IMP |
Rs. III 10′ [a‑aš‑šu?gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Säule:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} nuCONNn a‑p]é‑ni‑iš‑šu‑wa‑an(eben) solch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS ú‑e‑el‑wa‑aš‑pátWiese:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} DIŠKUR‑anWettergott:DN.HITT.ACC.SG.C;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DINGIR˽LÚMEŠmännliche Götter:{(UNM)} Dma‑li‑ia‑anMaliya:DN.ACC.SG.C;
Maliya:GN.ACC.SG.C;
Maliya:DN.D/L.SG;
Mala:GN.D/L.SG;
Maliya:GN.D/L.SG
[a‑aš‑šu? | nu | a‑p]é‑ni‑iš‑šu‑wa‑an | e‑ku‑zi | ú‑e‑el‑wa‑aš‑pát | DIŠKUR‑an | DINGIR˽LÚMEŠ | Dma‑li‑ia‑an |
---|---|---|---|---|---|---|---|
gut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Gut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Säule {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | CONNn | (eben) solch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | trinken 3SG.PRS | Wiese {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Wettergott DN.HITT.ACC.SG.C Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | männliche Götter {(UNM)} | Maliya DN.ACC.SG.C Maliya GN.ACC.SG.C Maliya DN.D/L.SG Mala GN.D/L.SG Maliya GN.D/L.SG |
Rs. III 11′ [ ] (Rasur) NINDA.GUR₄.RAḪI.A‑maBrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ku‑i‑ušwelcher:REL.ACC.PL.C;
wer?:INT.ACC.PL.C (Rasur) pár‑ši‑an‑na‑izerbrechen:3SG.PRS.IMPF nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
… | NINDA.GUR₄.RAḪI.A‑ma | ku‑i‑uš | pár‑ši‑an‑na‑i | nu‑uš‑ša‑an |
---|---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | welcher REL.ACC.PL.C wer? INT.ACC.PL.C | zerbrechen 3SG.PRS.IMPF | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Rs. III 12′ [A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]x ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS ma‑a‑anwie: ni‑en‑ku‑na‑tar(u.B.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki‑šawerden:3SG.PRS.MP;
Wohlbefinden: nuCONNn NINDAša‑ra‑a‑maBrotration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[A‑NA | … | ti‑an‑zi | ma‑a‑an | ni‑en‑ku‑na‑tar | ki‑ša | nu | NINDAša‑ra‑a‑ma | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | wie | (u.B.) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | werden 3SG.PRS.MP Wohlbefinden | CONNn | Brotration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. III 13′ [Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} 2zwei:QUANcar DUGQÚ‑UL‑L]U‑*U*(Gefäß):{(UNM)} ši‑e‑eš‑ni‑itBier:INS šu‑un‑na‑an‑zifüllen:3PL.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} *A‑NA* LÚ˽DIŠKURWettergott-Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pí‑an‑zigeben:3PL.PRS
[Ù | 2 | DUGQÚ‑UL‑L]U‑*U* | ši‑e‑eš‑ni‑it | šu‑un‑na‑an‑zi | na‑at | *A‑NA* LÚ˽DIŠKUR | pí‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | zwei QUANcar | (Gefäß) {(UNM)} | Bier INS | füllen 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Wettergott-Mann {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | geben 3PL.PRS |
Rs. III 14′ [ ]ḪI.A DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)} QA‑DU GIŠBANŠURTisch:{ABL, INS} GIPISANKiste:{(UNM)} NINDABrot:{(UNM)} kar‑pa‑an‑ziheben:3PL.PRS na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
… | DINGIR‑LIM | QA‑DU GIŠBANŠUR | GIPISAN | NINDA | kar‑pa‑an‑zi | na‑at |
---|---|---|---|---|---|---|
Göttlichkeit {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Gott {(UNM)} | Tisch {ABL, INS} | Kiste {(UNM)} | Brot {(UNM)} | heben 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
Rs. III 15′ [ p]é‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu‑i‑nu‑an‑zilaufen lassen:3PL.PRS a‑ap‑pa‑an‑nafassen:INF;
fertig sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hinten:;
nach:;
nach-:;
fassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} DUMUMEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} SANGAPriester:{(UNM)};
Priesterin:{(UNM)} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} QA‑DU wa‑al‑liSchenkel(?):{ABL, INS};
rühmen:{ABL, INS};
(U)wal(l)iya:{ABL, INS}
… | p]é‑ra‑an | ḫu‑i‑nu‑an‑zi | a‑ap‑pa‑an‑na | DUMUMEŠ | SANGA | Ù | QA‑DU wa‑al‑li |
---|---|---|---|---|---|---|---|
vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | laufen lassen 3PL.PRS | fassen INF fertig sein {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} hinten nach nach- fassen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} | Priester {(UNM)} Priesterin {(UNM)} | und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | Schenkel(?) {ABL, INS} rühmen {ABL, INS} (U)wal(l)iya {ABL, INS} |
Rs. III 16′ [KI.MIN?dito:ADV a‑a]p‑pa‑an‑nafassen:INF;
fertig sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hinten:;
nach:;
nach-:;
fassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} GIŠGIDRUḪI.AḪattuša:{GN(UNM)};
Stab:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} ḫu‑i‑nu‑an‑zilaufen lassen:3PL.PRS nuCONNn NINDAša‑ra‑a‑maBrotration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)} 2zwei:QUANcar DUGQÚ‑UL‑LU‑U(Gefäß):{(UNM)}
[KI.MIN? | a‑a]p‑pa‑an‑na | GIŠGIDRUḪI.A | ḫu‑i‑nu‑an‑zi | nu | NINDAša‑ra‑a‑ma | Ù | 2 | DUGQÚ‑UL‑LU‑U |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
dito ADV | fassen INF fertig sein {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} hinten nach nach- fassen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | Ḫattuša {GN(UNM)} Stab {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} | laufen lassen 3PL.PRS | CONNn | Brotration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | und CNJadd schlafen Schlaf {(UNM)} | zwei QUANcar | (Gefäß) {(UNM)} |
Rs. III 17′ [da‑a‑a]n‑zinehmen:3PL.PRS I‑NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚ˽DIŠKURWettergott-Mann:{(UNM)} pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG} nuCONNn DUMUMEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} SANGAPriester:{(UNM)};
Priesterin:{(UNM)} I‑NA É.LUGALKönigshaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
[da‑a‑a]n‑zi | I‑NA É | LÚ˽DIŠKUR | pé‑e‑da‑an‑zi | nu | DUMUMEŠ | SANGA | I‑NA É.LUGAL |
---|---|---|---|---|---|---|---|
nehmen 3PL.PRS | Haus {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Wettergott-Mann {(UNM)} | hinschaffen 3PL.PRS (ERG) Platz {NOM.SG.C, VOC.SG} | CONNn | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} | Priester {(UNM)} Priesterin {(UNM)} | Königshaus {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Rs. III 18′ [pé]‑⸢e⸣‑ḫu‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a‑še‑ša‑an‑zi(hin)setzen:3PL.PRS LÚ˽DIŠKUR‑ašWettergott-Mann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wettergott-Mann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠGIDRUḪI.AḪattuša:{GN(UNM)};
Stab:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} IT‑TImit:{ABL, INS};
zusammen:STF_zusammen:ADV
[pé]‑⸢e⸣‑ḫu‑da‑an‑zi | nu‑uš | a‑še‑ša‑an‑zi | LÚ˽DIŠKUR‑aš | GIŠGIDRUḪI.A | IT‑TI |
---|---|---|---|---|---|
hinschaffen 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | (hin)setzen 3PL.PRS | Wettergott-Mann {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Wettergott-Mann {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ḫattuša {GN(UNM)} Stab {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} | mit {ABL, INS} zusammen STF_zusammen ADV |
Rs. III 19′ GIŠBANŠUR‑ŠUTisch:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP nuCONNn GIŠBANŠUR‑ŠU‑NU‑pátTisch:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
GIŠBANŠUR‑ŠU | da‑a‑i | nu | GIŠBANŠUR‑ŠU‑NU‑pát | ti‑an‑zi | DUMU.É.GAL | a‑da‑an‑na |
---|---|---|---|---|---|---|
Tisch {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | CONNn | Tisch {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | Palastbediensteter {(UNM)} | essen INF Fußbank(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} Fußbank(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG essen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. III 20′ ú‑e‑ek‑ziwünschen:3SG.PRS ú‑e‑el‑lu‑wa‑aš‑pátWiese:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DINGIR˽LÚMEŠmännliche Götter:{(UNM)} Dma‑li‑ia‑an‑naMaliyanna/i:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Maliyanna/i:{DN(UNM)};
Maliya:DN.ACC.SG.C;
Maliya:GN.ACC.SG.C
ú‑e‑ek‑zi | ú‑e‑el‑lu‑wa‑aš‑pát | DIŠKUR | DINGIR˽LÚMEŠ | Dma‑li‑ia‑an‑na |
---|---|---|---|---|
wünschen 3SG.PRS | Wiese {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | männliche Götter {(UNM)} | Maliyanna/i {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Maliyanna/i {DN(UNM)} Maliya DN.ACC.SG.C Maliya GN.ACC.SG.C |
Rs. III 21′ ak‑ku‑uš‑kán‑zitrinken:3PL.PRS.IMPF ⸢LÚ˽DIŠKUR‑ašWettergott-Mann:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wettergott-Mann:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ⸣GIDRUḪI.AḪattuša:{GN(UNM)};
Stab:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} pé‑e‑di‑iš‑šiPlatz:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pár‑na‑aš‑šaParnašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(Opferterminus):HURR.DAT.PL;
Haus:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Teppich:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Haus:GEN.SG
ak‑ku‑uš‑kán‑zi | ⸢LÚ˽DIŠKUR‑aš | GIŠ⸣GIDRUḪI.A | pé‑e‑di‑iš‑ši | da‑a‑i | na‑aš | pár‑na‑aš‑ša |
---|---|---|---|---|---|---|
trinken 3PL.PRS.IMPF | Wettergott-Mann {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Wettergott-Mann {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ḫattuša {GN(UNM)} Stab {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} | Platz D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Parnašša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (Opferterminus) HURR.DAT.PL Haus {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Teppich {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Haus GEN.SG |
Rs. III 22′ pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ma‑a‑anwie: DUMU.É.⸢GAL⸣Palastbediensteter:{(UNM)} a‑⸢ap⸣‑pa‑ifertig sein:3SG.PRS DUMUMEŠKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} SANGAPriester:{(UNM)};
Priesterin:{(UNM)} A‑ŠAR‑ŠU‑NU‑pátOrt:{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
pa‑iz‑zi | ma‑a‑an | DUMU.É.⸢GAL⸣ | a‑⸢ap⸣‑pa‑i | DUMUMEŠ | SANGA | A‑ŠAR‑ŠU‑NU‑pát | ḫar‑kán‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
gehen 3SG.PRS | wie | Palastbediensteter {(UNM)} | fertig sein 3SG.PRS | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} | Priester {(UNM)} Priesterin {(UNM)} | Ort {(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL} | haben 3PL.PRS umkommen 3PL.PRS |
Rs. III 23′ ⸢UD⸣(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag:{(UNM)};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)} 6KAMsechs:QUANcar túḫ‑ḫu‑uš‑taabschneiden:{2SG.PST, 3SG.PST};
abschneiden:3SG.PRS.MP
⸢UD⸣ | 6KAM | túḫ‑ḫu‑uš‑ta |
---|---|---|
(Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Tag {(UNM)} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)} | sechs QUANcar | abschneiden {2SG.PST, 3SG.PST} abschneiden 3SG.PRS.MP |
Rs. III 24′ ⸢I⸣‑NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 7KAMsieben:QUANcar a‑ra‑aḫ‑zaumliegend:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(nach) draußen: ú‑e‑el‑lu‑iWiese:D/L.SG a‑še‑eš‑šarVersammlung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} nam‑ma‑⸢pát?⸣noch:;
dann: x‑x[ ]x‑ma
⸢I⸣‑NA UD | 7KAM | a‑ra‑aḫ‑za | ú‑e‑el‑lu‑i | a‑še‑eš‑šar | nam‑ma‑⸢pát?⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Mond)licht(?) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag (vergöttlicht) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | sieben QUANcar | umliegend {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (nach) draußen | Wiese D/L.SG | Versammlung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | noch dann |
Rs. III 25′ [ma‑a]‑anwie: I‑NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 8KAMacht:QUANcar lu‑uk‑kat‑tahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:;
hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} a‑ra‑a‑aḫ‑zaumliegend:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(nach) draußen: ⸢ú‑e⸣‑[el‑lu‑iWiese:D/L.SG a‑še‑eš‑šarVersammlung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[ma‑a]‑an | I‑NA UD | 8KAM | lu‑uk‑kat‑ta | a‑ra‑a‑aḫ‑za | ⸢ú‑e⸣‑[el‑lu‑i | a‑še‑eš‑šar | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
wie | (Mond)licht(?) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag (vergöttlicht) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} Tag {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | acht QUANcar | hell werden {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} am (nächsten) Morgen hell werden {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | umliegend {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (nach) draußen | Wiese D/L.SG | Versammlung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. III 26′ [ ]x x x‑⸢ša nuCONNn 1ein:QUANcar UZU⸣mu‑uḫ‑r[a‑in(Körperteil):ACC.SG.C
… | nu | 1 | UZU⸣mu‑uḫ‑r[a‑in | |||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | ein QUANcar | (Körperteil) ACC.SG.C |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|