Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.121 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

(Frg. 3) Vs. I 1′ te‑ku‑u]n‑ku‑u[ḫ‑ḫu‑a(?)] MUNUS.LUGAL KI.MIN DUMUMEŠ‑Š[U

te‑ku‑u]n‑ku‑u[ḫ‑ḫu‑a(?)]MUNUS.LUGALKI.MINDUMUMEŠ‑Š[U

(Frg. 3) Vs. I 2′ l]e‑e‑wuu‑u‑ur DIŠKUR‑un ia‑aḫ‑tu‑ú‑ul KI.MIN

l]e‑e‑wuu‑u‑urDIŠKUR‑unia‑aḫ‑tu‑ú‑ulKI.MIN

(Frg. 3) Vs. I 3′ iš‑tar‑ra‑az‑zi(?)‑i]l1 KI.3 ÉRINMEŠ‑ŠU KI.4 Dwaa‑a‑ši‑il

iš‑tar‑ra‑az‑zi(?)‑i]lKI.3ÉRINMEŠ‑ŠUKI.4Dwaa‑a‑ši‑il

(Frg. 3) Vs. I 4′ ]x‑a tu‑ú‑uḫ zi‑i‑ip‑pa‑aš‑ku


tu‑ú‑uḫzi‑i‑ip‑pa‑aš‑ku

(Frg. 3) Vs. I 5′ ]ḫu‑ú‑ḫi‑il ku‑li‑i‑ip zi‑i‑ip‑pí‑iš‑ku‑u

ku‑li‑i‑ipzi‑i‑ip‑pí‑iš‑ku‑u

(Frg. 3) Vs. I 6′ ]x‑a‑i‑še‑ez‑za‑li UDU.NÍTAḪI.A KI.MIN te‑eš‑šu‑ú‑wa‑az‑zi‑in

UDU.NÍTAḪI.AKI.MINte‑eš‑šu‑ú‑wa‑az‑zi‑in

(Frg. 3) Vs. I 7′ ]‑šu‑up‑ka‑ma‑ar šu‑ú‑up‑ḫa‑ak‑ḫi‑il te‑ku‑u‑un

šu‑ú‑up‑ḫa‑ak‑ḫi‑ilte‑ku‑u‑un

(Frg. 3) Vs. I 8′ ]x(‑)ḫa‑a‑ša‑ra at‑tu‑un‑waa‑a‑ap le‑e‑a‑le‑e‑ep


at‑tu‑un‑waa‑a‑aple‑e‑a‑le‑e‑ep

(Frg. 3) Vs. I 9′ ] ke‑edieser:DEM1.ACC.SG.N 2‑ŠUzweimal:QUANmul ma‑a‑al‑diäußern:3SG.PRS


ke‑e2‑ŠUma‑a‑al‑di
dieser
DEM1.ACC.SG.N
zweimal
QUANmul
äußern
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 10′ ] a‑ru‑niAruna:DN.D/L.SG ḫu‑e‑ek‑zischlachten/beschwören:3SG.PRS BE‑LÍ‑šaHerr:NOM.SG.C=CNJctr ma‑a‑al‑diäußern:3SG.PRS

a‑ru‑niḫu‑e‑ek‑ziBE‑LÍ‑šama‑a‑al‑di
Aruna
DN.D/L.SG
schlachten/beschwören
3SG.PRS
Herr
NOM.SG.C=CNJctr
äußern
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 11′ AM]AR‑me‑in‑te‑e‑el ḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑pí

AM]AR‑me‑in‑te‑e‑elḫa‑waa‑aš‑ḫa‑wii‑pí

(Frg. 3) Vs. I 12′ ]x x[ ]x‑aš ka‑a‑an‑na‑i te‑eš‑šu‑ú‑wee‑ma

ka‑a‑an‑na‑ite‑eš‑šu‑ú‑wee‑ma

(Frg. 3) Vs. I 13′ ]‑waaa [ ](‑)zu‑mu‑un eš‑waa‑a UR.MAḪ‑un a‑ap(?)‑x‑x‑x[

]‑waaaeš‑waa‑aUR.MAḪ‑un

(Frg. 3) Vs. I 14′ ]x‑pu‑un‑zi‑nu ta‑le‑eš‑tu‑uš‑tu‑uš2 pí‑x[

ta‑le‑eš‑tu‑uš‑tu‑uš

(Frg. 3) Vs. I 15′ ]x‑a‑at‑tu [


(Frg. 3) Vs. I 16′ ]‑ma u‑du?‑uz‑zu‑u tu‑ú‑zu‑uz‑zu ka[

u‑du?‑uz‑zu‑utu‑ú‑zu‑uz‑zu

(Frg. 3) Vs. I 17′ ]x‑ta ka‑ma?‑pu‑ú‑un‑ta3 ka‑a‑at‑te u‑pu‑[

ka‑ma?‑pu‑ú‑un‑taka‑a‑at‑te

(Frg. 3) Vs. I 18′ ]x‑k[u‑l]i(?)i‑ip eš‑tu‑u‑pí‑it‑tu ka‑a‑[

eš‑tu‑u‑pí‑it‑tu

(Frg. 3) Vs. I 19′ ka‑a]š‑ta‑am‑mu‑ú‑mu‑up‑ta ka‑te‑wuu‑u[l?(‑)

ka‑a]š‑ta‑am‑mu‑ú‑mu‑up‑ta

(Frg. 3) Vs. I 20′ ] ú?‑ku‑li‑i‑ip ka‑a‑i‑waa‑a‑e‑wa(‑)x[


ú?‑ku‑li‑i‑ip

(Frg. 3) Vs. I 21′ ]x ka‑te‑e(‑)ku‑u‑un ka‑te‑e(‑)ḫa‑waa[

(Frg. 3) Vs. I 22′ ‑z]i‑il‑me‑et ka‑te‑e eš‑ki(‑)i[l(‑)

ka‑te‑e

(Frg. 3) Vs. I 23′ ]x ka‑te‑e ka‑a‑ta‑ra‑a[l(‑)

ka‑te‑e

(Frg. 3) Vs. I 24′ k]a‑aš‑ta‑am‑mu‑ú‑mu‑up‑ta [

k]a‑aš‑ta‑am‑mu‑ú‑mu‑up‑ta

(Frg. 3) Vs. I 25′ ]x x[ ]x x x x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 3) Vs. II 1′ nu‑[

(Frg. 3) Vs. II 2′ š[a?

(Frg. 3) Vs. II 3′ na‑a[šCONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

na‑a[š
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

(Frg. 3) Vs. II 4′ UZU[

(Frg. 3) Vs. II 5′ x[


(Frg. 3) Vs. II 6′ (unbeschrieben) [

(Frg. 3) Vs. II 7′ x[

Vs. II bricht ab

Restauration folgt Monte, G.F. del 1984a: 168 und Soysal, O. 2004a: 506; vgl. auch den hethitischen Text IBoT 1.30 Vs. 2f., vorgetragen vom GUDU₁₂, wenn „der König (sich) den Göttern verneigt“ (Vs. 1).
Oder ta-le-eš-tu-⸢uš-tu-na⸣?; vgl. Soysal, O. 2004a: 744.
Oder ⸢ka⸣-ku?-pu-ú-un-ta; vgl. Soysal, O. 2004a: 528.
0.35461115837097