Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.142 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



KBo 20.69+ (CTH 744) [by HFR Basiscorpus]

KBo 20.69 {Frg. 1} + KBo 25.142 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1+2) Vs.? 1′ 1 [ ]x x[

(Frg. 1+2) Vs.? 2′ [ ]x-ia x[

(Frg. 1+2) Vs.? 3′ [ ta-i(?)]-ia lu-ú-wa-a-i-[ia?


ta-i(?)]-ialu-ú-wa-a-i-[ia?

(Frg. 1+2) Vs.? 4′ [n+]6?n+6:QUANcar SÌR-RUto sing:3PL.PRS ŠA DZA-B[A₄-BA₄ZababaGEN.SG

[n+]6?SÌR-RUŠA DZA-B[A₄-BA₄
n+6
QUANcar
to sing
3PL.PRS
ZababaGEN.SG

(Frg. 1+2) Vs.? 5′ túḫ-ḫu-uš-t[ato cut off:3SG.PRS.MP


túḫ-ḫu-uš-t[a
to cut off
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) Vs.? 6′ ma-a-na-aš-tawhen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT;
when:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT
SANGA-ešpriest:NOM.PL.C IŠ-TU ÉhouseABL ku[r-ša-aš]fleece:GEN.SG

ma-a-na-aš-taSANGA-ešIŠ-TU Éku[r-ša-aš]
when
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT
when
CNJ=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT
priest
NOM.PL.C
houseABLfleece
GEN.SG

(Frg. 1+2) Vs.? 7′ [p]a-iz-zito go:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC ša-ra-aup:ADV A-NA ÉhouseALL DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM);
god:GEN.PL(UNM)
[

[p]a-iz-zina-ašša-ra-aA-NA ÉDINGIR-LIM
to go
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACCup
ADV
houseALLgod
GEN.SG(UNM)
god
GEN.PL(UNM)

(Frg. 1+2) Vs.? 8′ [MUNUS].MEŠKI.SIKILyoung woman:NOM.PL(UNM) ke-ethis one:DEM1.NOM.PL.C [S]ÌR-RAsong:ACC.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS


[MUNUS].MEŠKI.SIKILke-e[S]ÌR-RASÌR-RU
young woman
NOM.PL(UNM)
this one
DEM1.NOM.PL.C
song
ACC.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs.? 9′ [ ] za-ḫ[a?- ]-na

(Frg. 1+2) Vs.? 10′ [ ]x [ ]x-a-ia

(Frg. 1) Vs.? 11′ [ ]-na

(Frg. 1) Vs.? 12′ [ ]


Vs.? bricht ab

(Frg. 1) Rs.? 1′ [ ]x [

(Frg. 1) Rs.? 2′ [ ]x-a-da-ni-[2

(Frg. 1) Rs.? 3′ [ ]x-lu-ú-wa-[


(Frg. 1) Rs.? 4′ [ ] x [

Rs.? bricht ab

Es scheint sich um die r. Kol. (Vs. II oder III) zu handeln, da der rechte Rand erhalten ist, die Breite für eine ganze Tafel zu schmal ist, und der Kolumnentrenner neben den Ansätzen der Paragraphenstriche (zw. Vs.? 5′ und 6′) deutlich erkennbar ist.
Während Neu E. 1980d: 230, URUa-da-⸢ni⸣-[ia transliteriert, liest Soysal O. 2004a: 393, ](-)x(-)a-da-⸢ni?⸣(-)[ (Hattisch).
0.55495309829712