Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.124 (2021-12-31)

KBo 26.124 (CTH 325) [by HPM Mythen]

KBo 26.124 + KUB 33.24 (+) KUB 33.28 + KBo 60.12 + KBo 26.132 + ABoT 2.35
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1 34 [ ]x 34

(Frg. 2) Vs. I 2 die Zeile enthält, soweit erhalten, keine Zeichen

(Frg. 2) Vs. I 3 35 [ ] 36 [ ] e-ep-t[a]to model(?):3SG.PRS.MP;
to seize:{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

e-ep-t[a]
to model(?)
3SG.PRS.MP
to seize
{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 2) Vs. I 4 37 [ ] ú-e-šu-ri-i[a-an-ta-ti]to suffocate:3PL.PST.MP


ú-e-šu-ri-i[a-an-ta-ti]
to suffocate
3PL.PST.MP

(Frg. 2) Vs. I 5 38 [ ] 39 [ ] *TÙR* *an-da*-a[n]

(Frg. 2) Vs. I 6 [ ] 40 [ GU₄]I.Acattle:{(UNM)}

GU₄]I.A
cattle
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 7 [ ] 41 [ ] 42 [GU₄-m]acattle:{(UNM)} AMAR-ŠUcalf:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} me-em-ma-ašto refuse:{3SG.PST, 2SG.PST}


[GU₄-m]aAMAR-ŠUme-em-ma-aš
cattle
{(UNM)}
calf
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to refuse
{3SG.PST, 2SG.PST}

(Frg. 2) Vs. I 8 43 [ ] 44 [ú-e]-el-lu-imeadow:D/L.SG

[ú-e]-el-lu-i
meadow
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 9 [ šal-ḫi-it-t]i-ingrowth:LUW||HITT.ACC.SG.C

šal-ḫi-it-t]i-in
growth
LUW||HITT.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 10 [ ] 45 [ DIŠKUR-a]šStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
46 nuCONNn *nam*-ma ḫal-ki-išgrain:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Ḫalki:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

DIŠKUR-a]šnuḫal-ki-iš
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNngrain
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Ḫalki
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

(Frg. 2) Vs. I 11 [ ] 47 [ DUMU.L]Ú.U₁₉.LUman:{(UNM)} Ú-ULnot:NEG

DUMU.L]Ú.U₁₉.LUÚ-UL
man
{(UNM)}
not
NEG

(Frg. 2) Vs. I 12 [ ] 48 [ k]u-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
nu-zaCONNn=REFL a-pé-e-zahe:DEM2/3.ABL;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF}

k]u-i-e-ešnu-zaa-pé-e-za
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
CONNn=REFLhe
DEM2/3.ABL
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. I 13 [ ]


(Frg. 2) Vs. I 14 49 [ ] 50 [ ḫa-a]z-tato dry up:3SG.PST 51 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GIŠpár-aš-du-ušsprout:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ḫa-a]z-tana-aš-taGIŠpár-aš-du-uš
to dry up
3SG.PST

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
sprout
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 2) Vs. I 15 [ ] 52 [ ] 53 ḪI.AArinna:{GN(UNM)};
well:{(UNM)}
ḫa-az-tato dry up:3SG.PST


ḪI.Aḫa-az-ta
Arinna
{GN(UNM)}
well
{(UNM)}
to dry up
3SG.PST

(Frg. 1+2) Vs. I 16 54 GAL-iš-zagrandee:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
large:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
DU[TU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
] 55 [ L]I-IMthousand:QUANcar DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ḫal-za-a-išto summon:{2SG.PST, 3SG.PST}

GAL-iš-zaDU[TU-ušL]I-IMDINGIRMEŠḫal-za-a-iš
grandee
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
large
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
thousand
QUANcar
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to summon
{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 1+2) Vs. I 17 56 e-te-er-zato eat:3PL.PST=REFL 57 [ iš-pí]-e-erhave one’s fill:3PL.PST 58 e-ku-erto drink:3PL.PST 59 ne-ez:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Ú-ULnot:NEG

e-te-er-zaiš-pí]-e-ere-ku-erne-ezÚ-UL
to eat
3PL.PST=REFL
have one’s fill
3PL.PST
to drink
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Ne
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Niya
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
not
NEG

(Frg. 1+2) Vs. I 18 ḫa-aš-ši-ik-k[e-er] 60 [ at-t]a-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tar-ši-ik-ke-ez-zi

ḫa-aš-ši-ik-k[e-er]at-t]a-ašDINGIRMEŠ-aštar-ši-ik-ke-ez-zi
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Atta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Atta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Atriya
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2) Vs. I 19 61 DUMU!-IA-wa-kán [ ] 62 [ša]-a-et-wa-ra-an-zato rage:3SG.PST;
to press:2SG.PST
63 nu-wa-azCONNn=QUOT=REFL

[ša]-a-et-wa-ra-an-zanu-wa-az
to rage
3SG.PST
to press
2SG.PST
CONNn=QUOT=REFL

(Frg. 1+2) Vs. I 20 ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
a-a[š-šuwell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
] 64 [ḫal-k]i-ingrain:ACC.SG.C;
Ḫalki:DN.ACC.SG.C
Dim-mar-ni-in

ḫu-u-ma-ana-a[š-šu[ḫal-k]i-inDim-mar-ni-in
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
grain
ACC.SG.C
Ḫalki
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1+2) Vs. I 21 šal-ḫa-an-ti-i[ngrowth:LUW||HITT.ACC.SG.C ma-an-ni-i]t-ti-ingrowth(?):ACC.SG.C iš-pí-ia-tar-rasaturation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pé-e-da-ašto take:{3SG.PST, 2SG.PST};
place:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


šal-ḫa-an-ti-i[nma-an-ni-i]t-ti-iniš-pí-ia-tar-rapé-e-da-aš
growth
LUW||HITT.ACC.SG.C
growth(?)
ACC.SG.C
saturation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to take
{3SG.PST, 2SG.PST}
place
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to send
3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+1) Vs. I 22 65 [ DIŠKUR-a]nStorm-god:DN.HITT.ACC.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ša-an-ḫi-iš-ke-u-wa-anto seek/sweep:IMPF.SUP da-a-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST

DIŠKUR-a]nša-an-ḫi-iš-ke-u-wa-anda-a-er
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to seek/sweep
IMPF.SUP
to take
3PL.PST
to sit
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 23 66 [ ḫa-a-ra-n]a-aneagle:ACC.SG.C;
(oracle bird):HITT.ACC.SG.C;
Ḫarana:GN.ACC.SG.C
li-li-wa-an-da-answift:PTCP.ACC.SG.C [IŠ-PU]Rto send:3SG.PST 67 i-it-wa-ra-aš-tato go:2SG.IMP=QUOT=OBPst12

ḫa-a-ra-n]a-anli-li-wa-an-da-an[IŠ-PU]Ri-it-wa-ra-aš-ta
eagle
ACC.SG.C
(oracle bird)
HITT.ACC.SG.C
Ḫarana
GN.ACC.SG.C
swift
PTCP.ACC.SG.C
to send
3SG.PST
to go
2SG.IMP=QUOT=OBPst

(Frg. 2) Vs. I 24 [ ḪUR.SAGMEŠ-u]šmountain:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
representation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}
ša-an-ḫato seek/sweep:2SG.IMP;
to roast:1SG.PRS.MP;
to roast:3SG.PRS.MP
68 ḫa-a-ri-uš-kánvalley:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫal-lu-w[a-m]u-ušdeep:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ḪUR.SAGMEŠ-u]šša-an-ḫaḫa-a-ri-uš-kánḫal-lu-w[a-m]u-uš
mountain
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
representation of mountain
{(UNM)}
mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}
to seek/sweep
2SG.IMP
to roast
1SG.PRS.MP
to roast
3SG.PRS.MP
valley
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
deep
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 2) Vs. I 25 [ ] 69 [ḫu-u]n-ḫu-eš-šar-kánflood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-wa-li-úcalm:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ša-an-ḫato seek/sweep:2SG.IMP;
to roast:1SG.PRS.MP;
to roast:3SG.PRS.MP


[ḫu-u]n-ḫu-eš-šar-kánku-wa-li-úša-an-ḫa
flood
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
calm
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to seek/sweep
2SG.IMP
to roast
1SG.PRS.MP
to roast
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 26 70 [ pa-i]tto go:3SG.PST 71 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
Ú-ULnot:NEG ú-e-mi-i-e-et!to find:3SG.PST14 72 ḫa-a-ra-ašeagle:{NOM.SG.C, VOC.SG} li-li-wa-azappeasement:D/L.SG;
reconciliation:LUW||HITT.D/L.SG;
mobile:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

pa-i]tna-anÚ-ULú-e-mi-i-e-et!ḫa-a-ra-ašli-li-wa-az
to go
3SG.PST

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
not
NEG
to find
3SG.PST
eagle
{NOM.SG.C, VOC.SG}
appeasement
D/L.SG
reconciliation
LUW||HITT.D/L.SG
mobile
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

(Frg. 2) Vs. I 27 [ ḫa-lu-k]ánmessage:{ACC.SG.C, GEN.PL} pé-e-da-ašto take:{3SG.PST, 2SG.PST};
place:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
73 *pár!*-ga-mu-uš-kán ḪUR.SAGMEŠ-ušmountain:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
representation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}
ša-an-ḫu-unto seek/sweep:1SG.PST;
to roast:1SG.PST

ḫa-lu-k]ánpé-e-da-ašḪUR.SAGMEŠ-ušša-an-ḫu-un
message
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to take
{3SG.PST, 2SG.PST}
place
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to send
3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
representation of mountain
{(UNM)}
mountain
{(UNM)}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}
to seek/sweep
1SG.PST
to roast
1SG.PST

(Frg. 2) Vs. I 28 74 [ḫa-a-ri-uš-ká]nvalley:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫal-lu-u-wa-mu-ušdeep:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} KI.MINditto:ADV 75 ḫu-wa-ḫu-eš-šar-kánflood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-wa-le-eKuwala:DN.D/L.SG;
Kuwala:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
17

[ḫa-a-ri-uš-ká]nḫal-lu-u-wa-mu-ušKI.MINḫu-wa-ḫu-eš-šar-kánku-wa-le-e
valley
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
deep
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ditto
ADV
flood
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Kuwala
DN.D/L.SG
Kuwala
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Vs. I 29 [ša-an-ḫu-u]nto seek/sweep:1SG.PST;
to roast:1SG.PST
76 Ú-UL-annot:NEG=PPRO.3SG.C.ACC AK-ŠU-UDto reach:1SG.PST ne-pí-ša-ašsky:{GEN.SG, D/L.PL};
sky:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DIŠKUR-anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}


[ša-an-ḫu-u]nÚ-UL-anAK-ŠU-UDne-pí-ša-ašDIŠKUR-an
to seek/sweep
1SG.PST
to roast
1SG.PST
not
NEG=PPRO.3SG.C.ACC
to reach
1SG.PST
sky
{GEN.SG, D/L.PL}
sky
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 30 77 [ ] at-ta-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-uḫ-ḫi-iš-šigrandfather:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
grandfather:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
pa-itto go:3SG.PST 78 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
tar-ši-ke-ez-zito let:3SG.PRS.IMPF;
to speak:3SG.PRS.IMPF

at-ta-ašḫu-uḫ-ḫi-iš-šipa-itnu-uš-šitar-ši-ke-ez-zi
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Atta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Atta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Atriya
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
grandfather
NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
grandfather
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to go
3SG.PST

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
to let
3SG.PRS.IMPF
to speak
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 31 79 [ku-iš-w]awhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
wa-aš-ta-ašto sin:3SG.PST;
to sin:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
80 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
NUMUN!-an ḫar-ak-tato perish:{2SG.PST, 3SG.PST} 81 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:

[ku-iš-w]aku-išwa-aš-ta-ašnu-waḫar-ak-tanu-waku-it-ta
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
to sin
3SG.PST
to sin
{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to perish
{2SG.PST, 3SG.PST}

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

(Frg. 2) Vs. I 32 [ḫa]-a-az-tato dry up:3SG.PST 82 ḫu-uḫ-ḫa-aš-ša-ašgrandfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} te-e-etto speak:{3SG.PST, 3SG.IMP}21 83 Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-aš-ta-ašto sin:3SG.PST;
to sin:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}

[ḫa]-a-az-taḫu-uḫ-ḫa-aš-ša-ašte-e-etÚ-ULku-iš-kiwa-aš-ta-aš
to dry up
3SG.PST
grandfather
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to speak
{3SG.PST, 3SG.IMP}
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
to sin
3SG.PST
to sin
{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}

(Frg. 2) Vs. I 33 84 [z]i-ik-pátyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG=FOC mi-nualone(?):ADV wa-aš-ta-at-tato be pleasant:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to cover:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


[z]i-ik-pátmi-nuwa-aš-ta-at-ta
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG=FOC
alone(?)
ADV
to be pleasant
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to cover
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 2) Vs. I 34 85 UM-MAthus:ADV A-BIfather:{(UNM)} DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 86 Ú-UL-wanot:NEG=QUOT ú-ukI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} wa-aš-ta-aḫ-ḫu-unto sin:1SG.PST 87 ḫu-uḫ-ḫa-aš-ši-ša22

UM-MAA-BIDIŠKURÚ-UL-waú-ukwa-aš-ta-aḫ-ḫu-unḫu-uḫ-ḫa-aš-ši-ša
thus
ADV
father
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
not
NEG=QUOT
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
to sin
1SG.PST

(Frg. 2) Vs. I 35 te-e-etto speak:{3SG.PST, 3SG.IMP} 88 ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} u-ur-ki-ia-mito track:1SG.PRS 89 nu-ut-ták-kán:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk} ku-e-mito strike:1SG.PRS

te-e-etki-iut-taru-ur-ki-ia-minu-ut-ták-kánku-e-mi
to speak
{3SG.PST, 3SG.IMP}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to track
1SG.PRS

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk}
to strike
1SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 36 90 nuCONNn i-itto go:2SG.IMP D10-anStorm-god:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ša-an-ḫato seek/sweep:2SG.IMP;
to roast:1SG.PRS.MP;
to roast:3SG.PRS.MP


nui-itD10-anša-an-ḫa
CONNnto go
2SG.IMP
Storm-god
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to seek/sweep
2SG.IMP
to roast
1SG.PRS.MP
to roast
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 37 91 D[I]ŠKUR-na-ašStorm-god:{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
at-ta-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
DGUL-ša-ašGULzanika- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DNIN.TUmother goddess:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} kat-ta-anlow:;
under:;
below:
pa-itto go:3SG.PST

D[I]ŠKUR-na-ašat-ta-ašDGUL-ša-ašDNIN.TUkat-ta-anpa-it
Storm-god
{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Atta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Atta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Atriya
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
GULzanika- deities
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mother goddess
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
low

under

below
to go
3SG.PST

(Frg. 2) Vs. I 38 92 UM-MAthus:ADV DGUL-ša-ašGULzanika- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš- deities:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DNIN.TU-ašmother goddess:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 93 DIŠKUR-na-ašStorm-god:{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
at-ta-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
94 ku-it-wawhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ú!-w[a-aš]

UM-MADGUL-ša-ašDNIN.TU-ašDIŠKUR-na-ašat-ta-ašku-it-wa
thus
ADV
GULzanika- deities
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš- deities
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mother goddess
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god
{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Atta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Atta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Atriya
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

(Frg. 2) Vs. I 39 95 UM-MAthus:ADV A-BIfather:{(UNM)}26 DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 96 DIŠKUR-na-aš-zaStorm-god:{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG} ša-a-etto rage:3SG.PST;
to press:2SG.PST
97 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ḫa-a-[az-ta]to dry up:3SG.PST

UM-MAA-BIDIŠKURDIŠKUR-na-aš-zaša-a-etnu-waku-it-taḫa-a-[az-ta]
thus
ADV
father
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Storm-god
{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG}
to rage
3SG.PST
to press
2SG.PST

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to dry up
3SG.PST

(Frg. 2) Vs. I 40 98 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ut!-ne-eland:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}27 ḫar-ak-tato perish:{2SG.PST, 3SG.PST} 99 at-ta-aš-mi-iš-ša-wa tar-aš-ke-[ez-zi]to let:3SG.PRS.IMPF;
to speak:3SG.PRS.IMPF

nu-waut!-ne-eḫar-ak-taat-ta-aš-mi-iš-ša-watar-aš-ke-[ez-zi]

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
land
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to perish
{2SG.PST, 3SG.PST}
to let
3SG.PRS.IMPF
to speak
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 41 100 tu-e-el-wayou (sg.):PPROa.2SG.GEN=QUOT wa--t[a-i]što sin:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} 101 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} u-ur-ki-ia-mito track:1SG.PRS

tu-e-el-wawa--t[a-i]šnu-waut-taru-ur-ki-ia-mi
you (sg.)
PPROa.2SG.GEN=QUOT
to sin
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to track
1SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 42 102 nu-wa-ták-kán: CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
still:={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk};
n:QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk};
(unknown number):={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk}
ku-e-mito strike:1SG.PRS 103 ki-nu-na-wanow:DEMadv=CNJctr=QUOT ma-a-anwhen: i-ia-mito make:1SG.PRS 104 k[u-it-wawhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
]


nu-wa-ták-kánku-e-miki-nu-na-wama-a-ani-ia-mik[u-it-wa

CONNn=QUOT={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk}
still
={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk}
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.2SG.DAT=OBPk, PPRO.2SG.ACC=OBPk}
n
QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk}
(unknown number)
={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk}
to strike
1SG.PRS
now
DEMadv=CNJctr=QUOT
when
to make
1SG.PRS
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

(Frg. 2) Vs. I 43 105 UM-MAthus:ADV DNIN.TUmother goddess:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} 106 le-e-wa-at-tanot!:={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} na-a-ḫito fear:2SG.IMP;
to fear:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
107 tu-e-[el-kuyou (sg.):PPROa.2SG.GEN=CNJdisj ]

UM-MADNIN.TUle-e-wa-at-tana-a-ḫitu-e-[el-ku
thus
ADV
mother goddess
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
not!
={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
to fear
2SG.IMP
to fear
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
you (sg.)
PPROa.2SG.GEN=CNJdisj

(Frg. 2) Vs. I 44 108 ú-ga-atI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} SIG₅-zi-ia-mi 109 Ú-UL-ak-ku tu-[e-elyou (sg.):PPROa.2SG.GEN wa-aš-ta-iš]to sin:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

ú-ga-atSIG₅-zi-ia-miÚ-UL-ak-kutu-[e-elwa-aš-ta-iš]
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
you (sg.)
PPROa.2SG.GEN
to sin
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 2) Vs. I 45 110 ú-ga-atI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} SIG₅-zi-ia-mi 111 i-itto go:2SG.IMP D10-anStorm-god:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
š[a-an-ḫa]to seek/sweep:2SG.IMP;
to roast:1SG.PRS.MP;
to roast:3SG.PRS.MP

ú-ga-atSIG₅-zi-ia-mii-itD10-anš[a-an-ḫa]
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to go
2SG.IMP
Storm-god
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to seek/sweep
2SG.IMP
to roast
1SG.PRS.MP
to roast
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 46 112 ḫu-uḫ-ḫa-aš-ši-išgrandfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
grandfather:{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
grandfather:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
na-a-ú-inot yet:ADV iš-ta-ma-[aš-zi]to hear:3SG.PRS


ḫu-uḫ-ḫa-aš-ši-išna-a-ú-iiš-ta-ma-[aš-zi]
grandfather
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
grandfather
{ACC.SG.C, GEN.PL}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
grandfather
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C}
not yet
ADV
to hear
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 47 113 UM-MAthus:ADV A-BIfather:{(UNM)} DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 114 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC k[u-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
]

UM-MAA-BIDIŠKURnu-wa-ra-ank[u-wa-pí
thus
ADV
father
{(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCas soon as

somewhere

where

(Frg. 2) Vs. I 48 115 UM-MAthus:ADV DINGIR.MAḪmother goddess:{(UNM)} 116 ú-uk-wa-ra-an-t[aI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ] 117 [ ]

UM-MADINGIR.MAḪú-uk-wa-ra-an-t[a
thus
ADV
mother goddess
{(UNM)}
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}

(Frg. 2) Vs. I 49 ú-wa-teto bring (here):2SG.IMP;
to see:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
118 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ú-ki-laI myself:PPRO.1SGselb.NOM [ ]

ú-wa-tenu-wa-ra-anú-ki-la
to bring (here)
2SG.IMP
to see
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCI myself
PPRO.1SGselb.NOM

(Frg. 2) Vs. I 50 119 a-pa-a-ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C;
to be finished:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ša-an-[aḫ-zi]to seek/sweep:3SG.PRS


a-pa-a-ašša-an-[aḫ-zi]
he
DEM2/3.NOM.SG.C
to be finished
3SG.PST
Apa
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to seek/sweep
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 51 120 [ ] DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 121 nu?-[wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ] 121

Vs. I. bricht ab

DIŠKURnu?-[wa-ra-an
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2) Vs. II 1′ 130 nuCONNn DIŠKUR-anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
A?-[ ]


nuDIŠKUR-an
CONNnStorm-god
DN.HITT.ACC.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 2′ 131 UM-MAthus:ADV DIŠKUR-MA 132 i-it-t[e-en]to go:2PL.IMP 133 [ ]

UM-MADIŠKUR-MAi-it-t[e-en]
thus
ADV
to go
2PL.IMP

(Frg. 2) Vs. II 3′ 134 nu-wa-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} DUTU-ŠI:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
wa-ḫi-i[š-na-ašturning:{GEN.SG, D/L.PL} ]

nu-wa-muDUTU-ŠIwa-ḫi-i[š-na-aš

{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}

{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
turning
{GEN.SG, D/L.PL}

(Frg. 2) Vs. II 4′ le-enot!:NEG ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
135 ap-pé-[ez-zi-iš(-) ]

le-eú-da-i
not!
NEG
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 5′ ú-da-úto bring (here):3SG.IMP 136 ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
pár-ku-nu-u[m-ma-aš?to purify:VBN.GEN.SG ]

ú-da-úku-išpár-ku-nu-u[m-ma-aš?
to bring (here)
3SG.IMP
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
to purify
VBN.GEN.SG

(Frg. 2) Vs. II 6′ 137 da-a-aš-za:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL} ta-an-na-ra-a[nempty:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
empty:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
]


da-a-aš-zata-an-na-ra-a[n

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL}
empty
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
empty
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

(Frg. 2) Vs. II 7′ 138 nuCONNn DUTU-ŠI-aš:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-ḫe-eš-na-ašturning:GEN.SG wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 2?two:QUANcar [ ]

nuDUTU-ŠI-ašwa-ḫe-eš-na-ašwa-a-tar2?
CONNn
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
turning
GEN.SG
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
two
QUANcar

(Frg. 2) Vs. II 8′ QA-TI-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} la-a-aḫ-ḫu-ušto pour:3SG.PST;
military campaign:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(vessel):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to pour:2SG.IMP
139 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL pí-[ ]

QA-TI-ŠUla-a-aḫ-ḫu-ušna-aš-za
hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to pour
3SG.PST
military campaign
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(vessel)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to pour
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL

(Frg. 2) Vs. II 9′ 140 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} MA-ḪARin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
A-BI-ŠUfather:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} pa-i[t]to go:3SG.PST

na-ašEGIR-paMA-ḪARA-BI-ŠUpa-i[t]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
in front of
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front
{(UNM)}
father
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to go
3SG.PST

(Frg. 2) Vs. II 10′ 141 šal-ḫa-an-ti-ingrowth:LUW||HITT.ACC.SG.C ma-an-ni-it-ti-i[ngrowth(?):ACC.SG.C ]

šal-ḫa-an-ti-inma-an-ni-it-ti-i[n
growth
LUW||HITT.ACC.SG.C
growth(?)
ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 11′ 142 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}34 pa-itto go:3SG.PST 143 ḫi-i-liyard:D/L.SG;
yard:{D/L.SG, STF};
(anomaly of the gall bladder):{(ABBR)}
x[ ]


na-ašpa-itḫi-i-li

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to go
3SG.PST
yard
D/L.SG
yard
{D/L.SG, STF}
(anomaly of the gall bladder)
{(ABBR)}

(Frg. 2) Vs. II 12′ 144 nuCONNn DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
a[t-t]a-aš-ša-ašfatherhood:HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
father:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
É-rihouse:D/L.SG ku-i-[e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
] 145 [ne-ez:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
e-te-er]to eat:3PL.PST

nuDINGIRMEŠa[t-t]a-aš-ša-ašÉ-riku-i-[e-eš[ne-eze-te-er]
CONNndivinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
fatherhood
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Atta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
house
D/L.SG
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Ne
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Niya
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to eat
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. II 13′ 146 ne-ez:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
iš-pí-i-e-erhave one’s fill:3PL.PST 147 ne-ez:{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC};
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Ne:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
e-[ku-e-er]to drink:3PL.PST 148 [ ]

ne-eziš-pí-i-e-erne-eze-[ku-e-er]

{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Ne
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Niya
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
have one’s fill
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3PL.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC}
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Ne
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Niya
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to drink
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. II 14′ 149 DUMU!-IA-wa a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
150 nu?(-)[ ]

a-ap-paú-et
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 2) Vs. II 15′ Dḫal-ki-inḪalki:DN.ACC.SG.C Di[m-mar-ni-in ]

Dḫal-ki-inDi[m-mar-ni-in
Ḫalki
DN.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 16′ iš-pí-ia-tar-r[asaturation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]


iš-pí-ia-tar-r[a
saturation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 2) Vs. II 17′ 151 da-iš-te-[ ]

(Frg. 2) Vs. II 18′ 152 ma-an(?) x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 19′ 153 x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 20′ 154 x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 21′ 155 DU[to go:3SG.PRS;
to go:3SG.PRS.MP
]


DU[
to go
3SG.PRS
to go
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 22′ 156 x[ ] 156

Vs. II bricht ab

(Frg. 3) Rs.? III 1′ 157 [da]-a[ḫ-ḫu-un-zato take:1SG.PST=REFL ]

[da]-a[ḫ-ḫu-un-za
to take
1SG.PST=REFL

(Frg. 3) Rs.? III 2′ 158 [Š]A Dkam-[ru-še-paKamruše/ipa:{GEN.SG, GEN.PL} ]


[Š]A Dkam-[ru-še-pa
Kamruše/ipa
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 3) Rs.? III 3′ 159 nuCONNn DIŠKUR-niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG š[e?-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
] 160 [du-wa-an-nahere:;
Dumana:{PNm(UNM)}
wa-ar-nu-nu-un]to light:1SG.PST

nuDIŠKUR-niš[e?-er[du-wa-an-nawa-ar-nu-nu-un]
CONNnStorm-god
DN.HITT.D/L.SG
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
here

Dumana
{PNm(UNM)}
to light
1SG.PST

(Frg. 3) Rs.? III 4′ 161 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
D10-niStorm-god:DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
heroism(?):FNL(n).D/L.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
[ ]

na-aš-taD10-ni

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Storm-god
DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
heroism(?)
FNL(n).D/L.SG
Tarḫuni
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

(Frg. 3) Rs.? III 5′ 162 wa-aš-du-ul-še-etto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} da-a[ḫ-ḫu-un]to take:1SG.PST 163 [ ] 164 [ ]

wa-aš-du-ul-še-etda-a[ḫ-ḫu-un]
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
to take
1SG.PST

(Frg. 3) Rs.? III 6′ 165 wa-ar-ku-uš!-ša-an da-a[ḫ-ḫu-un]to take:1SG.PST 166 [ ]


da-a[ḫ-ḫu-un]
to take
1SG.PST

(Frg. 3) Rs.? III 7′ 167 DIŠKUR-na-ašStorm-god:{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar-di-mi-ia-u-wa-a[zto be resentful:2SG.IMP ]

DIŠKUR-na-aškar-di-mi-ia-u-wa-a[z
Storm-god
{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be resentful
2SG.IMP

(Frg. 3) Rs.? III 8′ ú-e-šu-ri-ia-at-ta-tito suffocate:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP, 2SG.PRS.MP} 168 nuCONNn ku-u-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):;
an oracle term (abbr. for kuštayadi):{(ABBR)}
G[wa-ar-ša-mu-ušfire wood:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ]

ú-e-šu-ri-ia-at-ta-tinuku-u-ušG[wa-ar-ša-mu-uš
to suffocate
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP, 2SG.PRS.MP}
CONNnthis one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)

an oracle term (abbr. for kuštayadi)
{(ABBR)}
fire wood
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 3) Rs.? III 9′ 169 DIŠKUR-na-šaStorm-god:{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG} kar-pí-ištotality:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
wrath:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
kar-tim-mi-ia-z[awrath:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be resentful:2SG.IMP;
to be resentful:3SG.PRS.MP
]

DIŠKUR-na-šakar-pí-iškar-tim-mi-ia-z[a
Storm-god
{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG}
totality
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wrath
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
wrath
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to be resentful
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to be resentful
2SG.IMP
to be resentful
3SG.PRS.MP

(Frg. 3) Rs.? III 10′ [Q]A-TAM-MAlikewise:ADV wa-ra-a-nuto burn:3SG.IMP.MP 170 DIŠKUR-na-ašStorm-god:{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kar-*tim*-mi-i[a-u-wa-an-za ZI-ŠUsoul:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} NÍ.TE-ŠU]body; person:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

[Q]A-TAM-MAwa-ra-a-nuDIŠKUR-na-ašZI-ŠUNÍ.TE-ŠU]
likewise
ADV
to burn
3SG.IMP.MP
Storm-god
{DN.FNL(n).HITT.NOM.SG, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soul
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
body
person
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 3) Rs.? III 11′ [ú]-ri-wa-ra-anscorching:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to drink:LUW.3SG.PRS.MP;
plate:D/L.SG;
Ura:GN.D/L.SG;
Ura:PNm.D/L.SG
pa-aḫ-ḫurfire:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 171 nuCONNn ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
pa-aḫ-ḫurfire:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ma-aḫ-ḫ[a-anwhen: ]

[ú]-ri-wa-ra-anpa-aḫ-ḫurnuki-ipa-aḫ-ḫurma-aḫ-ḫ[a-an
scorching
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to drink
LUW.3SG.PRS.MP
plate
D/L.SG
Ura
GN.D/L.SG
Ura
PNm.D/L.SG
fire
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
CONNnthis one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
fire
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
when

(Frg. 3) Rs.? III 12′ 172 [ka]r-pí-iš-šatotality:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
wrath:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
kar-di-mi-ia-azwrath:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful:2SG.IMP
ša-a-u-wa-a[rto rage:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
wrath:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
]


[ka]r-pí-iš-šakar-di-mi-ia-azša-a-u-wa-a[r
totality
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wrath
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
wrath
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to be resentful
2SG.IMP
to rage
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
wrath
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

(Frg. 3+4) Rs.? III 13′ 173 [DI]ŠKUR-taStorm-god:DN.HURR.DIR 174 kar-pí-inwrath:ACC.SG.C tar-na:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
:{VOC.SG, ALL, STF};
to let:2SG.IMP;
to let:3SG.PRS.MP;
fire:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
175 kar-tim-[mi-ia-at-ta-anwrath:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wrath:STF;
to be resentful:{2SG.PST, 3SG.PST};
to be resentful:3SG.PST.MP
] 176 [ ]

[DI]ŠKUR-takar-pí-intar-nakar-tim-[mi-ia-at-ta-an
Storm-god
DN.HURR.DIR
wrath
ACC.SG.C

{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}

{VOC.SG, ALL, STF}
to let
2SG.IMP
to let
3SG.PRS.MP
fire
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
wrath
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wrath
STF
to be resentful
{2SG.PST, 3SG.PST}
to be resentful
3SG.PST.MP

(Frg. 3+4) Rs.? III 14′ 177 [ GIM-a]nwhen:CNJ;
when:INTadv
GIŠŠEN-ašcontainer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
container:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward:;
Para(?):{DN(UNM)}
Ú-ULnot:NEG ar-ši-ez-zito flow:3SG.PRS;
to tend:3SG.PRS
178 [ ]

GIM-a]nGIŠŠEN-ašEGIR-papár-zaÚ-ULar-ši-ez-zi
when
CNJ
when
INTadv
container
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
container
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
-ward

Para(?)
{DN(UNM)}
not
NEG
to flow
3SG.PRS
to tend
3SG.PRS

(Frg. 3+4) Rs.? III 15′ [kar-di]-mi-ia-azwrath:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful:2SG.IMP
ša-a-u-wa-arto rage:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
wrath:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} QA-TAM-M[A ]


[kar-di]-mi-ia-azša-a-u-wa-arEGIR-paQA-TAM-M[A
wrath
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to be resentful
2SG.IMP
to rage
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
wrath
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 4) Rs. III 16′ 178 [DINGIRMEŠ-ešenthusiastic:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
deity:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
god:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
GIŠḫa-tal-k]e-eš-nihawthorn:D/L.SG kat-ta-anlow:;
under:;
below:
tu-li-ia-anassembly:{ACC.SG.C, GEN.PL};
assembly:D/L.SG
[ ]

[DINGIRMEŠ-ešGIŠḫa-tal-k]e-eš-nikat-ta-antu-li-ia-an
enthusiastic
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
deity
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
god
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
hawthorn
D/L.SG
low

under

below
assembly
{ACC.SG.C, GEN.PL}
assembly
D/L.SG

(Frg. 4) Rs. III 17′ 179 [ ]-? MUḪI.Aperiod of one year:{(UNM)};
year:{(UNM)}
ki-an-dato lie:3PL.PRS.MP;
to lie:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
181 DINGIRMEŠ-šadeity:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[u-u-ma-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} a-ša-an-zi]to remain:3PL.PRS;
to sit:3PL.PRS;
to exist:3PL.PRS

MUḪI.Aki-an-daDINGIRMEŠ-ša[u-u-ma-an-te-eša-ša-an-zi]
period of one year
{(UNM)}
year
{(UNM)}
to lie
3PL.PRS.MP
to lie
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
deity
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
every
whole
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
to remain
3PL.PRS
to sit
3PL.PRS
to exist
3PL.PRS

(Frg. 4) Rs. III 18′ 182 [ Diš-tu]-uš-ta-ia-ašIštuššaya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Ištuššaya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DGUL-še-ešGULzanika- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C};
GULš- deities:{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
DINGIR.M[AḪMEŠmother goddess:{(UNM)} ]

Diš-tu]-uš-ta-ia-ašDGUL-še-ešDINGIR.M[AḪMEŠ
Ištuššaya
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
Ištuššaya
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GULzanika- deities
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
GULš- deities
{DN.FNL(š).NOM.PL.C, DN.FNL(š).ACC.PL.C}
mother goddess
{(UNM)}

(Frg. 4) Rs. III 19′ [ ] Dte-li-pí-nu-ušTele/ipinu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Tele/ipinu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
DKAL-ašStag-god:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Kurunta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Stag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
KAL:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kurunta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D[a-pa-an-ta-li-ia-aš]Ḫapantala:DN.GEN.SG;
Ḫapantala:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Ḫapantala:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫapantala:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ḫapantala:{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Dte-li-pí-nu-ušDKAL-ašD[a-pa-an-ta-li-ia-aš]
Tele/ipinu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Tele/ipinu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Stag-god
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
Kurunta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KAL
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Kurunta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫapantala
DN.GEN.SG
Ḫapantala
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
Ḫapantala
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫapantala
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ḫapantala
{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 4+5) Rs. III 20′/1′ 183 [ ] DINGIRMEŠ-ušenthusiastic:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
deity:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
god:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ta-lu-ga-ašlong:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} MUKAM.ḪI.A-ašperiod of one year:GEN.SG;
year:{GEN.SG, D/L.PL};
period of one year:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
year:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[é?-mu-uš]to rain:NOM.PL.C

DINGIRMEŠ-ušta-lu-ga-ašMUKAM.ḪI.A-aš[é?-mu-uš]
enthusiastic
{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
deity
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
god
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
long
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
period of one year
GEN.SG
year
{GEN.SG, D/L.PL}
period of one year
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
year
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rain
NOM.PL.C

(Frg. 5) 2′ [ ] 184 [n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
pár-ku-*nu*-nu-un[]


[n]a-an

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

(Frg. 5) 3′ 186 [ t]u-ug-ga-az-ši-itperson:ABL={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST 187 kar-pí-iš-š[a-an]to become angry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
totality:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
wrath:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
wrath:ACC.SG.C;
to raise:2SG.IMP;
wrath:{D/L.SG, STF}

t]u-ug-ga-az-ši-itda-aḫ-ḫu-unkar-pí-iš-š[a-an]
person
ABL={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
to take
1SG.PST
to become angry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
totality
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
wrath
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
wrath
ACC.SG.C
to raise
2SG.IMP
wrath
{D/L.SG, STF}

(Frg. 5) 4′ [ ] 188 [kar-tim-mi-ia-at-ta]-anwrath:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wrath:STF;
to be resentful:{2SG.PST, 3SG.PST};
to be resentful:3SG.PST.MP
da-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST 189 wa-aš-du-ul-še-etto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} da-a-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST

[kar-tim-mi-ia-at-ta]-anda-aḫ-ḫu-unwa-aš-du-ul-še-etda-a-aḫ-ḫu-un
wrath
{ACC.SG.C, GEN.PL}
wrath
STF
to be resentful
{2SG.PST, 3SG.PST}
to be resentful
3SG.PST.MP
to take
1SG.PST
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
to take
1SG.PST

(Frg. 5) 5′ 190 [ ] 191 [i-da-l]u-unto become evil:ACC.SG.C EME-anmodel of a tongue:{ACC.SG, GEN.PL};
tongue:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
model of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}
KI.MINditto:ADV 192 i-da-a-lu-unto become evil:ACC.SG.C pa-ta-al-ḫa-anankle:{ACC.SG.C, GEN.PL};
sole:{ACC.SG.C, GEN.PL};
shackled:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV}
KI.MINditto:ADV

[i-da-l]u-unEME-anKI.MINi-da-a-lu-unpa-ta-al-ḫa-anKI.MIN
to become evil
ACC.SG.C
model of a tongue
{ACC.SG, GEN.PL}
tongue
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
model of a tongue
{(UNM)}
tongue
{(UNM)}
ditto
ADV
to become evil
ACC.SG.C
ankle
{ACC.SG.C, GEN.PL}
sole
{ACC.SG.C, GEN.PL}
shackled
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV}
ditto
ADV

(Frg. 5) 6′ 193 [ ḫa-a]ḫ-ḫi-ma-anstupor:{ACC.SG.C, GEN.PL} KI.MINditto:ADV 194 ḫa-me-eš-ḫa-an-da-ašspring:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-im-pa-anweight:{ACC.SG.C, GEN.PL} KI.MINditto:ADV

ḫa-a]ḫ-ḫi-ma-anKI.MINḫa-me-eš-ḫa-an-da-aša-im-pa-anKI.MIN
stupor
{ACC.SG.C, GEN.PL}
ditto
ADV
spring
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
weight
{ACC.SG.C, GEN.PL}
ditto
ADV

(Frg. 5) 7′ 195 [ a-im-pa-a]nweight:{ACC.SG.C, GEN.PL} da-a-aḫ-ḫu-unto take:1SG.PST


a-im-pa-a]nda-a-aḫ-ḫu-un
weight
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to take
1SG.PST

(Frg. 5) 8′ 197 [n]u-zaCONNn=REFL uk-tu-u-ri-incremation site:ACC.SG.C;
eternal:ACC.SG.C
UDUN-inoven:ACC.SG.C IB-NIto create:3SG.PST

[n]u-zauk-tu-u-ri-inUDUN-inIB-NI
CONNn=REFLcremation site
ACC.SG.C
eternal
ACC.SG.C
oven
ACC.SG.C
to create
3SG.PST

(Frg. 5+6) 9′/1′ 198 [ ]x x x 199 al-pa-[]-ša-ša(type of pastry):{HITT.ADJG.NOM.SG.C, HITT.ADJG.GEN.SG, HITT.ADJG.GEN.PL, HITT.ADJG.D/L.PL} GIŠAB-in KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)}

al-pa-[]-ša-šaGIŠAB-inKÙ.SI₂₂
(type of pastry)
{HITT.ADJG.NOM.SG.C, HITT.ADJG.GEN.SG, HITT.ADJG.GEN.PL, HITT.ADJG.D/L.PL}
gold
{(UNM)}

(Frg. 5+6) 10′/2′ [ ] 200 [ ]x-kán GIŠkar-ša-ni-i ú-da-ašto bring (here):{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

GIŠkar-ša-ni-iú-da-aš
to bring (here)
{3SG.PST, 2SG.PST}
Uda
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

(Frg. 6+5) 3′/11′ 201 [ ] 202 [Dḫa-pa-an-t]a-li-šaḪapantala:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} dam-mi-la-azfresh:ABL;
fresh:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pé-e-da-[az]place:ABL;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to send:3SG.PST;
to take:2SG.IMP;
to take:3SG.PRS.MP;
place:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[ ]

[Dḫa-pa-an-t]a-li-šadam-mi-la-azpé-e-da-[az]
Ḫapantala
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
fresh
ABL
fresh
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
place
ABL
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to send
3SG.PST
to take
2SG.IMP
to take
3SG.PRS.MP
place
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 6+5) 4′/12′ 203 [nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
šu-uḫ-ḫa-ašto pour:{3SG.PST, 2SG.PST};
roof:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
roof:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(type of pastry):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
204 na-a[t]:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x[ -i]š? [ ]

[nu-uš-ša-anan-d]ašu-uḫ-ḫa-ašna-a[t]

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to pour
{3SG.PST, 2SG.PST}
roof
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
roof
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(type of pastry)
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 6) 5′ 205 [ -t]i


(Frg. 6) 6′ 206 [ ] 207 [ ]x ut-ni-ia-an-ta-〈aš〉?(ERG) people:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} wa-aš-š[aḪI.A]to be pleasant:3SG.PRS.MP;
to cover:3SG.PRS.MP;
to buy:2SG.IMP

ut-ni-ia-an-ta-〈aš〉?wa-aš-š[aḪI.A]
(ERG) people
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to be pleasant
3SG.PRS.MP
to cover
3SG.PRS.MP
to buy
2SG.IMP

(Frg. 6) 7′ 208 [ GIŠḫa-ta]l-ki-iš-na-ašhawthorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠma-ar-ši-i[k-ka₄-aš ]

GIŠḫa-ta]l-ki-iš-na-aš
hawthorn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 6) 8′ [ kal-ú-i-i]š-ši-na-an(garden plant or flower):{ACC.SG.C, GEN.PL} [?-ḫ]u?-[eš-ša]r(solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} šu-m[a-an-za-an-na]reed:ACC.SG.C=CNJadd Rs. III bricht ab

kal-ú-i-i]š-ši-na-an[?-ḫ]u?-[eš-ša]ršu-m[a-an-za-an-na]
(garden plant or flower)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(solid purification substance)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
reed
ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) Rs. IV 1′ 218 pár-n[a-an-za-at(ERG) house:{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ] 219 [ ]

pár-n[a-an-za-at
(ERG) house
{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV 2′ 220 lu-ut-ta-[an-za-at(ERG) window:{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ] 221 [ ]

lu-ut-ta-[an-za-at
(ERG) window
{NOM.SG.C, VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV 3′ 222 -atdoor:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} K[I?.MIN]ditto:ADV 223 [ ] 224 [ ] 225 [ ]

-atK[I?.MIN]
door
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ditto
ADV

(Frg. 2) Rs. IV 4′ GIŠKIRI₆garden:{(UNM)} GIŠ!?T[IR-niforest:D/L.SG ] 226 [ ]


GIŠKIRI₆GIŠ!?T[IR-ni
garden
{(UNM)}
forest
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. IV 5′ 227 ḫa-a-aš-tato beget:{2SG.PST, 3SG.PST};
to beget:2SG.PST;
to open:3SG.PST;
to open:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to trust:2SG.IMP;
to beget:2SG.IMP;
ash:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
L[ÚNI.DUḪ ] 228 [ ]

ḫa-a-aš-taL[ÚNI.DUḪ
to beget
{2SG.PST, 3SG.PST}
to beget
2SG.PST
to open
3SG.PST
to open
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to trust
2SG.IMP
to beget
2SG.IMP
ash
{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. IV 6′ 229 kat-ta-anlow:;
under:;
below:
da-an-ku-wa-[ito become dark:D/L.SG;
Tankuwa:GN.D/L.SG
] 230 [ ]

kat-ta-anda-an-ku-wa-[i
low

under

below
to become dark
D/L.SG
Tankuwa
GN.D/L.SG

(Frg. 2) Rs. IV 7′ AN.BAR-aširon:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
iron:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
231 za-ak-ki-iš-mi-i[šdoor bolt:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C} ] 232 [ ] 233 [ ]

AN.BAR-ašza-ak-ki-iš-mi-i[š
iron
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
iron
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
door bolt
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}

(Frg. 2) Rs. IV 8′ ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ú-ULnot:NEG ú-e[z-zi]to come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
234 [ ] 235 [ ]

ša-ra-aÚ-ULú-e[z-zi]
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not
NEG
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 9′ kar-*tim*-mi-ia-[at-t]a-[an ] 236 [ ]


(Frg. 2) Rs. IV 10′ 237 DIŠKUR-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ap-[pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
p]ár-na-aš-š[aParnašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(offering-term):HURR.DAT.PL;
carpet:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house:GEN.SG
ú-et]to come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
238 [ ] 239 [ ]

DIŠKUR-aša-ap-[pap]ár-na-aš-š[aú-et]
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be finished
2SG.IMP
again

back

to seize
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
Parnašša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(offering-term)
HURR.DAT.PL
carpet
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house
GEN.SG
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 2) Rs. IV 11′ kam-ma-ra-a-ašcloud:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} t[ar-n]a-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let:{3SG.PST, 2SG.PST}
240 É-e[rhouse:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} ] 241 [ ]

kam-ma-ra-a-ašt[ar-n]a-ašÉ-e[r
cloud
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let
{3SG.PST, 2SG.PST}
house
{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}

(Frg. 2) Rs. IV 12′ ḫa-an-[d]a-[an-t]a-tito arrange:3PL.PST.MP 242 G[UNNI-mahearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
] 243 [ ]

ḫa-an-[d]a-[an-t]a-tiG[UNNI-ma
to arrange
3PL.PST.MP
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 13′ UDUḪI.Asheep:{(UNM)} [ ] 244 [I]-NA É.GU₄cow stall:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [ ] 245 [ ]

UDUḪI.A[I]-NA É.GU₄
sheep
{(UNM)}
cow stall
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 2) Rs. IV 14′ 246 UDU-[sheep:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
sheep:{(UNM)}
] KI.MINditto:ADV 247 GU₄-[cattle:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
cattle:{(UNM)}
] 248 [ ]

UDU-[KI.MINGU₄-[
sheep
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
sheep
{(UNM)}
ditto
ADV
cattle
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
cattle
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 15′ 249 nu-uš-zaCONNn=PPRO.3PL.C.ACC:=REFL TI-nilife:D/L.SG in-na-ra-u-[wa-an-nisprightliness:D/L.SG ]


nu-uš-zaTI-niin-na-ra-u-[wa-an-ni
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
=REFL
life
D/L.SG
sprightliness
D/L.SG

(Frg. 2) Rs. IV 16′ 250 DIŠKUR-aš-zaStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
kap-pu-w[a-et]to count:{3SG.PST, 2SG.PST} 251 [ ]

DIŠKUR-aš-zaLUGAL-uškap-pu-w[a-et]
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to count
{3SG.PST, 2SG.PST}

(Frg. 2) Rs. IV 17′ 252 GIŠe-ia-az-kán(ERG) yew(?):{NOM.SG.C, VOC.SG} UDU-ašsheep:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sheep:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
K[kur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
] 253 [ ]

GIŠe-ia-az-kánUDU-ašK[kur-ša-aš
(ERG) yew(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
sheep
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sheep
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fleece
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Kurša
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Kurša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV 18′ ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:
254 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an-[dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
]

ki-it-tana-aš-taan-[da
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

(Frg. 2) Rs. IV 19′ 255 [n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
GU₄-ašcattle:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cattle:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
UDU-a[šsheep:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sheep:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
] 256 [ ]

[n]a-aš-taan-daGU₄-ašUDU-a[š

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
cattle
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cattle
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sheep
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sheep
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV 20′ [DUMU.NIT]AMEŠson:{(UNM)} DUMU.MUNUSMEŠdaughter:{(UNM)} 〈ki-it-ta〉to lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:
257 na-aš-t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
]

[DUMU.NIT]AMEŠDUMU.MUNUSMEŠ〈ki-it-ta〉na-aš-t[a
son
{(UNM)}
daughter
{(UNM)}
to lie
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

(Frg. 2) Rs. IV 21′ 258 [na-aš-t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ku-un-na-ašcopper ore:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
copper ore:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
this one:DEM1.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
w[a-al-la-ašto praise:{3SG.PST, 2SG.PST};
thigh(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
thigh(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
] 259 [ ]

[na-aš-t]aan-daku-un-na-ašw[a-al-la-aš

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
copper ore
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
copper ore
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
this one
DEM1.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to praise
{3SG.PST, 2SG.PST}
thigh(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
thigh(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Rs. IV 22′ [ma-an-n]i-it-ti-išgrowth(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} iš-p[í-ia-tar-rasaturation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]


[ma-an-n]i-it-ti-išiš-p[í-ia-tar-ra
growth(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
saturation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 2) Rs. IV 23′ 260 [ DI]ŠKUR-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
kar-pa-n[u-ut]to make lift up:{3SG.PST, 2SG.IMP} 261 [ ]

DI]ŠKUR-ašLUGAL-ikar-pa-n[u-ut]
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}
Storm-god
DN.HURR.ERG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
to make lift up
{3SG.PST, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Rs. IV 24′ [ḫu-u-ma-an-d]a?every; whole:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} pa!?-iš 262 nuCONNn DIŠKUR-n[i?Storm-god:DN.HITT.D/L.SG ]

[ḫu-u-ma-an-d]a?nuDIŠKUR-n[i?
every
whole
{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}
CONNnStorm-god
DN.HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Rs. IV 25′ 263 [ (_) ku-un-n]a-ašcopper ore:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
copper ore:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
this one:DEM1.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
wa-al-la-aš[to praise:{3SG.PST, 2SG.PST};
thigh(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
thigh(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
]

ku-un-n]a-ašwa-al-la-aš[
copper ore
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
copper ore
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
this one
DEM1.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to praise
{3SG.PST, 2SG.PST}
thigh(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
thigh(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Rs. IV 26′ die Zeile enthält, soweit erhalten, keine Zeichen


(Frg. 2) Rs. IV 27′ 264 [ ]x x[ ]

Rs. IV Lücke unbekannter Größe

Auf der Rs. von KBo 26.124 (950/z) sind die folgenden Zeichen zu erkennen, die dem letzten Paragraphen der Rs. IV vor einem eventuellen Kolophon zuzurechnen sein dürften.

(Frg. 2) Rs. IV 1″ 272 x[ ]

(Frg. 2) Rs. IV 2″ 273 ku-x[ ]

(Frg. 2) Rs. IV 3″ 274 na-a[n: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
] ===53 274

Rs. IV bricht ab

na-a[n

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
aš-ta über Rasur.
Text: ne.
Oder ! zu lesen? (s. dazu Oettinger, Fs Strunk S. 211 ff.) Nach Kollation am Foto steht eindeutig -e im Text.
et über Rasur.
ša über Rasur.
BI über Rasur.
Text: KI. Moore (1975) schlägt vor, KI-ne-e (für utnē) zu lesen.
über Rasur.
Vor dem Bruch sind noch zwei unbeschriebene Zeilenanfänge erhalten.
0.59696507453918