Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.208 (2021-12-31)

KBo 26.208 (CTH 824) [adapted by TLHdig]

KBo 26.208
Abbreviations (morphological glossing)

1′ nuCONNn x[

nu
CONNn

2′ [ ] GIŠŠUKUR-maspear:{(UNM)} x[

GIŠŠUKUR-ma
spear
{(UNM)}

3′ DUGKA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} NAG-mabeverage:{(UNM)};
(drinking vessel):{(UNM)};
to drink:3SG.PRS
[


DUGKA.GAGNAG-ma
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}
beverage
{(UNM)}
(drinking vessel)
{(UNM)}
to drink
3SG.PRS

4′ URUta-aš-kar-ma-at-taTaškarmatta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} x[

URUta-aš-kar-ma-at-ta
Taškarmatta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

5′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
[U]RUta-ḫal-ḫa-a[t-

nu-uš-ša-an

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

6′ nuCONNn ZÌ.DAflour:{(UNM)} N[U.GÁ]L(there is) not):NEG DUGKA.G[AG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)}

nuZÌ.DAN[U.GÁ]LDUGKA.G[AG
CONNnflour
{(UNM)}
(there is) not)
NEG
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}

7′ ta-ru-up-zi:3SG.PRS URUta-ḫal-ḫa-a[t-

ta-ru-up-zi

3SG.PRS

8′ nuCONNn 3three:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
ZÌ.DAflour:{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP
KUŠ₇chariot fighter:{(UNM)} ME?-[

nu3PAZÌ.DAŠEKUŠ₇
CONNnthree
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}
flour
{(UNM)}
favourable
{(UNM)}
barley
{(UNM)}
to be favourable
3SG.PRS.MP
chariot fighter
{(UNM)}

9′ DINGIR-LIM-iagod:{HITT.D/L.SG, HITT.ALL};
god:D/L.SG;
god:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
god:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Ú-ULnot:NEG [

DINGIR-LIM-iaEGIR-paÚ-UL
god
{HITT.D/L.SG, HITT.ALL}
god
D/L.SG
god
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
not
NEG

10′ x[ ]x x x x[

Text bricht ab

0.52311301231384