Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.72 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ 1 [ ]3three:QUANcar DANNAmile:{(UNM)}
… | ]3 | DANNA |
---|---|---|
three QUANcar | mile {(UNM)} |
… | ZU₉ | |
---|---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
Vs. I 5′ 5 [ ]x da-pí-an-daentire:QUANall.ACC.PL.C
… | da-pí-an-da | |
---|---|---|
entire QUANall.ACC.PL.C |
… | |
---|---|
Vs. I 7′ 7 [ ]MEŠ-ni pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | pé-ra-an | |
---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 10′ 10 [ ne-p]í-išsky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} te-kán-nasoil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
… | ne-p]í-iš | te-kán-na |
---|---|---|
sky {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | soil {NOM.SG.N, ACC.SG.N} |
Vs. I 11′ [ ] 11 [ ]x 12 ti-ia-⸢at?-ma⸣to sit:3SG.PST;
to step:{2SG.PST, 3SG.PST};
to step:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(unk. mng.):HATT
… | ti-ia-⸢at?-ma⸣ | |
---|---|---|
to sit 3SG.PST to step {2SG.PST, 3SG.PST} to step {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} (unk. mng.) HATT |
Vs. I 12′ [ ] 13 [ ] 14 [ K]I-písoil:D/L.SG GAM-an-dalow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} a-ar-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at:3SG.PST;
to wash:3SG.PST;
Ara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ara:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | K]I-pí | GAM-an-da | a-ar-aš |
---|---|---|---|
soil D/L.SG | low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to arrive at 3SG.PST to wash 3SG.PST Ara {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Ara {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 13′ 15 [ ] 16 [ ] 17 [ ] 18 [ ḫu-u-wa-a]n-zato walk:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
wind:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to walk:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(oracle bird):{ACC.SG.C, GEN.PL} tar-ma-annail:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to hammer in:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | ḫu-u-wa-a]n-za | tar-ma-an |
---|---|---|
to walk {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} wind {NOM.SG.C, VOC.SG} to walk {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (oracle bird) {ACC.SG.C, GEN.PL} | nail {ACC.SG.C, GEN.PL} to hammer in {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} well {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
… |
---|
Vs. I 15′ 19 [ ] 20 [ n]am-mastill:;
then: ⸢e-ez-za-i⸣to eat:3SG.PRS
… | n]am-ma | ⸢e-ez-za-i⸣ |
---|---|---|
still then | to eat 3SG.PRS |
Vs. I 16′ 21 [ ] 22 [ ] 23 [ EM]E?ḪI.Amodel of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)} D[UMU.L]Ú.U₁₉.LU-⸢tar⸣
… | EM]E?ḪI.A | D[UMU.L]Ú.U₁₉.LU-⸢tar⸣ |
---|---|---|
model of a tongue {(UNM)} tongue {(UNM)} |
Vs. I 17′ [ ] 24 [ ] 25 [ ]MUŠḫé-⸢dam!⸣-mu
… | ]MUŠḫé-⸢dam!⸣-mu |
---|---|
Vs. I 18′ [ ] 26 [ pa-aš-ke-ez]-zito stick in:3SG.PRS.IMPF
… | pa-aš-ke-ez]-zi |
---|---|
to stick in 3SG.PRS.IMPF |
Vs. I 19′ 27 [ ] 28 [ ]x x x x
… | |||
---|---|---|---|
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Vs. II 2′ 99 nu-zaCONNn=REFL a[z-zi-ik-kán-zito eat:3PL.PRS.IMPF ]
nu-za | a[z-zi-ik-kán-zi | … |
---|---|---|
CONNn=REFL | to eat 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 3′ 100 Dku-mar-b[i-išKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG ] 101 [ ] 102 [ ]
Dku-mar-b[i-iš | … |
---|---|
Kum(m)arbi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Kum(m)arbi DN.HITT.NOM.SG |
Vs. II 4′ ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} te-m[i]to speak:1SG.PRS 103 [ ] 104 [ ] 105 [ ]
ku-e | te-m[i] | … |
---|---|---|
which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} an oracle term (abbr. for kuštayadi) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | to speak 1SG.PRS |
Vs. II 5′ 106 URUDUza-ak-k[i-uš-madoor bolt:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} pé-eš-ši-ia]to throw:2SG.IMP;
to rub:2SG.PRS;
to rub:2SG.IMP 107 [ ] 108 [ ]
URUDUza-ak-k[i-uš-ma | pé-eš-ši-ia] | … |
---|---|---|
door bolt {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to throw 2SG.IMP to rub 2SG.PRS to rub 2SG.IMP |
Vs. II 6′ GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv le-⸢e⸣[not!:NEG ] 109 [ ]
GIM-an | le-⸢e⸣[ | … |
---|---|---|
when CNJ when INTadv | not! NEG |
Vs. II 7′ LÚ.MEŠMAŠ.EN.G[AGpauper:{(UNM)} ]
LÚ.MEŠMAŠ.EN.G[AG | … |
---|---|
pauper {(UNM)} |
Vs. II 8′ 110 Dmu-ki-š[a]-⸢nu⸣-u[šMukišanu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Mukišanu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ] 111 [ ] 112 [ ]
Dmu-ki-š[a]-⸢nu⸣-u[š | … |
---|---|
Mukišanu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Mukišanu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Vs. II 9′ 113 URUDUza-a[k-ki-išdoor bolt:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} ] 114 [ ]
URUDUza-a[k-ki-iš | … |
---|---|
door bolt {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
Vs. II 10′ 115 ⸢na⸣-[ ] 115
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|