Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.83 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ 1 [ ]x[ ]

2′ 2 [ ]x‑ta‑at1 3 na‑[2 ]

3′ 4 [ MU]Š?ḪI.ASchlange:{(UNM)} ša‑am‑ma‑na‑az[Fundament:ABL;
mürrisch(?):{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C, HITT.ADV};
Fundament:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Fundament:{VOC.SG, ALL, STF}
3 ]

MU]Š?ḪI.Aša‑am‑ma‑na‑az[
Schlange
{(UNM)}
Fundament
ABL
mürrisch(?)
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C, HITT.ADV}
Fundament
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Fundament
{VOC.SG, ALL, STF}

4′ 5 [ ku‑u]t‑ta‑azMauer:ABL;
Mauer:STF;
Mauer:ALL;
Oberkörper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
la‑la‑wa‑an‑[ ]

ku‑u]t‑ta‑az
Mauer
ABL
Mauer
STF
Mauer
ALL
Oberkörper
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

5′ [u‑i‑i]a‑a[t]schicken:3SG.PST;
schreien:{2SG.PST, 3SG.PST};
trinken:LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
schreien:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(hattischer Zuruf):HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
trinken:LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Utima:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
6 [ ]x‑az GIŠGAG‑zaPflock:ABL;
Pflock:{(UNM)}
ḫu‑u‑im‑pa‑[azFußboden(?):ABL;
Fußboden(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Fußboden(?):{VOC.SG, ALL, STF}
]

[u‑i‑i]a‑a[t]GIŠGAG‑zaḫu‑u‑im‑pa‑[az
schicken
3SG.PST
schreien
{2SG.PST, 3SG.PST}
trinken
LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
schreien
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(hattischer Zuruf)
HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
trinken
LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
Utima
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
Utima (Abk.)
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
Pflock
ABL
Pflock
{(UNM)}
Fußboden(?)
ABL
Fußboden(?)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Fußboden(?)
{VOC.SG, ALL, STF}

6′ [ u]i‑ia‑a[t]schicken:3SG.PST;
schreien:{2SG.PST, 3SG.PST};
trinken:LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
schreien:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(hattischer Zuruf):HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
trinken:LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Utima:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
7 [ ]x‑na‑za‑ma‑kán ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑ia[zavorderster:ABL;
vorn:;
vorderster:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
]

u]i‑ia‑a[t]ḫa‑an‑te‑ez‑zi‑ia[za
schicken
3SG.PST
schreien
{2SG.PST, 3SG.PST}
trinken
LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
schreien
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(hattischer Zuruf)
HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
trinken
LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
Utima
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
Utima (Abk.)
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
vorderster
ABL
vorn

vorderster
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

7′ [ ‑e]r? 8 pa‑r[a‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
(_) ‑m]a? a‑zu‑u‑pa‑an‑ku?[u]š IŠ‑TU GI[ŠHolz:{ABL, INS}5 ]

pa‑r[a‑aa‑zu‑u‑pa‑an‑ku?[u]šIŠ‑TU GI[Š
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
Holz
{ABL, INS}

8′ 9 [URUkum]‑mi‑ia‑az‑m[a ku‑i‑e‑e]šwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
GIŠABMEŠ‑ušFenster:{(UNM)} a‑ra‑an‑te‑ešankommen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
stehen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(u.B.):{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C};
erheben:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
orakeln:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
waschen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
e[šir]

[URUkum]‑mi‑ia‑az‑m[aku‑i‑e‑e]šGIŠABMEŠ‑uša‑ra‑an‑te‑eše[šir]
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
Fenster
{(UNM)}
ankommen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
stehen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
(u.B.)
{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}
erheben
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
orakeln
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
waschen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

9′ 10 [na‑aš‑ká]n:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
iš‑tap‑pé‑erzudecken:3PL.PST 11 URUni‑nu‑wa‑az‑maNinuwa:GN.ABL=CNJctr ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
vom/im ungünstigen (Bereich):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
GIŠ[IGḪI.A]Tür:{(UNM)}

[na‑aš‑ká]nan‑daiš‑tap‑pé‑erURUni‑nu‑wa‑az‑maku‑eGIŠ[IGḪI.A]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
zudecken
3PL.PST
Ninuwa
GN.ABL=CNJctr
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
vom/im ungünstigen (Bereich)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Tür
{(UNM)}

10′ [GIŠAB]I.A‑uš‑ša a‑ra‑an‑te‑ešankommen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
stehen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(u.B.):{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C};
erheben:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
orakeln:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
waschen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
e‑šir 12 na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} URUku‑up‑pí‑[la‑aš ]

[GIŠAB]I.A‑uš‑šaa‑ra‑an‑te‑eše‑širna‑aš‑kánURUku‑up‑pí‑[la‑aš
ankommen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
stehen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
(u.B.)
{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}
erheben
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
orakeln
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
waschen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

11′ [ ] iš‑tap‑‑erzudecken:3PL.PST 13 ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Inneres:{(UNM)};
Herz:{(UNM)}
É‑TI‑ma‑kánHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
a‑ku‑w[a‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
]

iš‑tap‑‑erŠÀÉ‑TI‑ma‑kána‑da‑an‑naa‑ku‑w[a‑an‑na
zudecken
3PL.PST
darin
D/L_in
POSP
darin
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Inneres
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
Haus
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

12′ [ḫa‑an‑d]a‑a‑etordnen:{3SG.PST, 2SG.PST};
zur Stirn gehörig:INS;
(Örtlichkeit?):STF
14 DUGpal‑ḫi‑uš‑maKessel:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} IŠ‑TU KAŠ.GEŠTIN(Getränk):{ABL, INS} šu‑un‑n[a‑aš]füllen:{3SG.PST, 2SG.PST};
voll:ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

[ḫa‑an‑d]a‑a‑etDUGpal‑ḫi‑uš‑maIŠ‑TU KAŠ.GEŠTINšu‑un‑n[a‑aš]
ordnen
{3SG.PST, 2SG.PST}
zur Stirn gehörig
INS
(Örtlichkeit?)
STF
Kessel
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Getränk)
{ABL, INS}
füllen
{3SG.PST, 2SG.PST}
voll
ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

13′ 15 [GIŠBANŠ]URḪI.A‑uš‑maTisch:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Tisch:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
ú‑nu‑wa‑an‑du‑ušschmücken:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} IŠ‑TU NINDABrot:{ABL, INS} ḫar‑pa‑i[er]aufhäufen:3PL.PST

[GIŠBANŠ]URḪI.A‑uš‑maú‑nu‑wa‑an‑du‑ušIŠ‑TU NINDAḫar‑pa‑i[er]
Tisch
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Tisch
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
schmücken
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
Brot
{ABL, INS}
aufhäufen
3PL.PST

14′ 16 [Dmu‑k]i‑ša‑nu‑uš‑kánMukišanu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Dku‑mar‑bi‑ia‑ašKum(m)arbi:DN.GEN.SG;
Kum(m)arbi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kum(m)arbi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ud‑da‑a‑arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} aš‑š[a?‑nu‑ut]versorgen:{3SG.PST, 2SG.IMP}

[Dmu‑k]i‑ša‑nu‑uš‑kánDku‑mar‑bi‑ia‑ašud‑da‑a‑araš‑š[a?‑nu‑ut]
Mukišanu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Kum(m)arbi
DN.GEN.SG
Kum(m)arbi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Kum(m)arbi
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
versorgen
{3SG.PST, 2SG.IMP}

15′ 17 [ EG]IR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dku‑mar‑bi‑iaKum(m)arbi:DN.D/L.SG;
Kum(m)arbi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
me‑mi‑ia‑ansprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wort:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wort:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Wort:ACC.SG.C;
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG
pé‑e‑da‑[]hinschaffen:{3SG.PST, 2SG.PST};
Platz:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
schicken:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


EG]IR‑paDku‑mar‑bi‑iame‑mi‑ia‑anpé‑e‑da‑[]
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Kum(m)arbi
DN.D/L.SG
Kum(m)arbi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Kum(m)arbi
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
sprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wort
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wort
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Wort
ACC.SG.C
sprechen
2SG.IMP
Wort
D/L.SG
hinschaffen
{3SG.PST, 2SG.PST}
Platz
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
schicken
3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

16′ 18 [Dmu‑ki‑š]a‑nu‑ušMukišanu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Mukišanu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ud‑da‑a‑arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A‑NA Dku‑mar‑biKum(m)arbi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me‑mi‑i[š‑ki‑u‑ansprechen:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ]

[Dmu‑ki‑š]a‑nu‑ušud‑da‑a‑arA‑NA Dku‑mar‑bime‑mi‑i[š‑ki‑u‑an
Mukišanu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Mukišanu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Kum(m)arbi
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sprechen
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

17′ 19 [pí‑i]a‑[a]t‑mugeben:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
Pina:{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
Pina (Abk.):{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
ku‑wa‑písobald als:;
irgendwo:;
wo:
20 nu‑kánCONNn=OBPk ḫu‑u‑ma‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
aš‑š[a‑nu‑nu‑unversorgen:1SG.PST ]

[pí‑i]a‑[a]t‑muku‑wa‑pínu‑kánḫu‑u‑ma‑anaš‑š[a‑nu‑nu‑un
geben
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
Pina
{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
Pina (Abk.)
{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
(u.B.)
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT}
sobald als

irgendwo

wo
CONNn=OBPkgänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
versorgen
1SG.PST

18′ 21 [ ] É‑TI‑ia‑kánHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
a‑ku‑wa‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[ ] 22 [ ]

É‑TI‑ia‑kána‑da‑an‑naa‑ku‑wa‑an‑na
Haus
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

19′ [ ] EN‑YA ZI‑ašGalle(nblase):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Seele:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Galle(nblase):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Seele:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ta‑pár‑ri‑ia‑anregieren:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Befehl:{ACC.SG.C, GEN.PL};
regieren:2SG.IMP;
Befehl:D/L.SG
[ ]


EN‑YAZI‑ašta‑pár‑ri‑ia‑an
Galle(nblase)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Seele
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Galle(nblase)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Seele
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
regieren
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Befehl
{ACC.SG.C, GEN.PL}
regieren
2SG.IMP
Befehl
D/L.SG

20′ 23 [Dku‑m]ar‑bi‑išKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG
ud‑da‑a‑arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A‑NA Dmu‑ki[ša‑nuMukišanu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

[Dku‑m]ar‑bi‑išud‑da‑a‑arA‑NA Dmu‑ki[ša‑nu
Kum(m)arbi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Kum(m)arbi
DN.HITT.NOM.SG
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Mukišanu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

21′ 24 [ ‑z]i? 25 ni‑x[ ]‑a 1an‑kieinmal:QUANmul6 [ ]

1an‑ki
einmal
QUANmul

22′ 26 [ ]x EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} x[ ]x‑ši?‑tar x[ ]

EZEN₄
kultisches Fest
{(UNM)}

23′ 27 [ ]xMEŠ‑ni[ ]x[ ] 27

Text bricht ab

Dijkstra, UF 37, 2005, 324, liest: e]-ep-ta-ma.
Dijkstra, UF 37, 2005, 324, ergänzt : na-[aš.
Dijkstra, UF 37, 2005, 324, ergänzt: ša-am-ma-na-az-[ma-kán ku-ut-ta-az]. Auch das zu Beginn der nächsten Zeile ergänzte Verb ar-ḫa u-i-ya-at verbindet sie mit diesem Kolon. Vgl. die Übersetzung.
Dijkstra, UF 37, 2005, 326, ergänzt: GIŠ[IGḪI.A?.
Dijkstra, UF 37, 2005, 326, ergänzt: 1-an-ki-[ya-aš šar-ra-at-ta? .
0.3383309841156