Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.88 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [ ] ⸢ku-e⸣-ez-zawhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ⸢i-ia⸣-at-ta-rito go:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 2 n[uCONNn ]
… | ⸢ku-e⸣-ez-za | ⸢i-ia⸣-at-ta-ri | n[u | … |
---|---|---|---|---|
which REL.ABL who? INT.ABL which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | to go {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn |
Vs. I 2′ [ -k]án ku-e-ez-zawhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} 3 nu-kánCONNn=OBPk ḫu-u-ma-a[nentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}1 ]
… | ku-e-ez-za | nu-kán | ḫu-u-ma-a[n | … | |
---|---|---|---|---|---|
which REL.ABL who? INT.ABL which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | CONNn=OBPk | entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
Vs. I 3′ 4 [IŠ-T]U? ⸢URU⸣ḫa-at-ti-kánḪatti:{ABL, INS} GAMlower:{(UNM)};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} mi-eš-nigentleness(?):D/L.SG2 DU-an-tato go:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to go:3PL.PRS.MP
[IŠ-T]U? ⸢URU⸣ḫa-at-ti-kán | GAM | mi-eš-ni | … | DU-an-ta |
---|---|---|---|---|
Ḫatti {ABL, INS} | lower {(UNM)} low {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | gentleness(?) D/L.SG | to go {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to go 3PL.PRS.MP |
Vs. I 4′ 5 [KUR?.KU]RḪI.Acountries:{(UNM)} URUmi-it-ta-an-ni-ia-[a]t-kán3 ša-ni-[iathe same:{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
irritation(?):D/L.SG;
local person(?):D/L.SG;
the same:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
: CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(mng. unkn.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} …? ]
[KUR?.KU]RḪI.A | URUmi-it-ta-an-ni-ia-[a]t-kán | … | ša-ni-[ia | … | |
---|---|---|---|---|---|
countries {(UNM)} | the same {ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} irritation(?) D/L.SG local person(?) D/L.SG the same {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} CONNs=PPRO.3SG.C.ACC (mng. unkn.) {ACC.SG.C, GEN.PL} to rage {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. I 5′ [ša]-an-ḫito seek/sweep:2SG.IMP;
to roast:2SG.IMP 6 nu-zaCONNn=REFL ḫa-at-ta-an-du-ušto stab:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} UNḪI.A-u[šman:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
man:{(UNM)};
mankind:{(UNM)} …? ]
[ša]-an-ḫi | nu-za | ḫa-at-ta-an-du-uš | UNḪI.A-u[š | … | |
---|---|---|---|---|---|
to seek/sweep 2SG.IMP to roast 2SG.IMP | CONNn=REFL | to stab {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} | man {NOM.PL.C, ACC.PL.C} man {(UNM)} mankind {(UNM)} |
Vs. I 6′ [š]a-an-ḫe-eš-kito seek/sweep:2SG.IMP.IMPF 7 ku-i-e-eš-ma-anwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C};
which:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL};
which:{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={POSS.2PL.ACC.SG.C, POSS.2PL.GEN.PL};
who?:{INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={POSS.2PL.ACC.SG.C, POSS.2PL.GEN.PL};
which:{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={POSS.3PL.ACC.SG.C, POSS.3PL.GEN.PL}4 AŠ-ŠUM!?because:{D/L.SG_wegen:POSP, D/L.PL_wegen:POSP} x[ ] 8 [ ]
[š]a-an-ḫe-eš-ki | ku-i-e-eš-ma-an | … | AŠ-ŠUM!? | … | |
---|---|---|---|---|---|
to seek/sweep 2SG.IMP.IMPF | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}={POSS.1SG.ACC.SG.C, POSS.1SG.GEN.PL} which {REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={POSS.2PL.ACC.SG.C, POSS.2PL.GEN.PL} who? {INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}={POSS.2PL.ACC.SG.C, POSS.2PL.GEN.PL} which {REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}={POSS.3PL.ACC.SG.C, POSS.3PL.GEN.PL} | because {D/L.SG_wegen POSP, D/L.PL_wegen POSP} |
Vs. I 7′ [L]Ú.MEŠ⸢pa-ti⸣-la-ḫi-ti-ia ti-ia-u-e-[ni]to sit:1PL.PRS;
to step:1PL.PRS
Vs. I bricht ab
[L]Ú.MEŠ⸢pa-ti⸣-la-ḫi-ti-ia | ti-ia-u-e-[ni] |
---|---|
to sit 1PL.PRS to step 1PL.PRS |
Rs. IV 1 9
⸢D⸣ta-ki-du-uš | INIMMEŠ | Dḫé-pát | IŠ-ME | na-aš | URUši-⸢im⸣-mu!-ur-ra |
---|---|---|---|---|---|
Takidu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Takidu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | word {(UNM)} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 2 [p]a-itto go:3SG.PST 11 nuCONNn fku-ti-la-du-un pu-nu-uš-tato ask:{2SG.PST, 3SG.PST};
to ask:2SG.IMP5 (Rasur)
[p]a-it | nu | fku-ti-la-du-un | pu-nu-uš-ta | … |
---|---|---|---|---|
to go 3SG.PST | CONNn | to ask {2SG.PST, 3SG.PST} to ask 2SG.IMP |
Rs. IV 3 12 [nu]-za-kánCONNn=REFL=OBPk fku-ti-la-du-uš6 wa-aš-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} tar-na-aša dry measure:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let:{3SG.PST, 2SG.PST} 13 nuCONNn Dḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
[nu]-za-kán | fku-ti-la-du-uš | … | wa-aš-túl | tar-na-aš | nu | Dḫé-pát |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | to sin {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | a dry measure {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to let {3SG.PST, 2SG.PST} | CONNn | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs. IV 4 [w]a-al-le-eš-ke-ez-zito praise:3SG.PRS.IMPF 14 nuCONNn D[t]a-ki-du-ušTakidu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Takidu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} A-NA Dḫé-pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[w]a-al-le-eš-ke-ez-zi | nu | D[t]a-ki-du-uš | A-NA Dḫé-pát |
---|---|---|---|
to praise 3SG.PRS.IMPF | CONNn | Takidu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Takidu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Ḫepat {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. IV 5 [me]-⸢mi⸣-ia-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG pé-e-da-ašto take:{3SG.PST, 2SG.PST};
place:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 15 ⸢URU⸣ši-im-mu-ur-ra-wa ⸢pa-a⸣-u[n]to go:1SG.PST
[me]-⸢mi⸣-ia-an | pé-e-da-aš | ⸢URU⸣ši-im-mu-ur-ra-wa | ⸢pa-a⸣-u[n] |
---|---|---|---|
to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C to speak 2SG.IMP word D/L.SG | to take {3SG.PST, 2SG.PST} place {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to send 3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to go 1SG.PST |
Rs. IV 6 16 [… … ]⸢f⸣ku-ti-la-du-un [p]u-nu-uš-šu-unto ask:1SG.PST 17 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk x[ ]
]⸢f⸣ku-ti-la-du-un | [p]u-nu-uš-šu-un | nu-za-kán | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
to ask 1SG.PST | CONNn=REFL=OBPk |
Rs. IV 7 [… … (_) ] 18 ⸢nu⸣CONNn Dḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} wa-⸢al⸣-le-eš-ke-ez-[zi]to praise:3SG.PRS.IMPF
… | ⸢nu⸣ | Dḫé-pát | wa-⸢al⸣-le-eš-ke-ez-[zi] | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to praise 3SG.PRS.IMPF |
Rs. IV 8 19 [ ]⸢A-NA⸣ Dta-ki-[d]uTakidu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-mi-eš-ke-[u-wa-anto speak:IMPF.SUP ]
… | ]⸢A-NA⸣ Dta-ki-[d]u | me-mi-eš-ke-[u-wa-an | … |
---|---|---|---|
Takidu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to speak IMPF.SUP |
Rs. IV 9 20 [URUši-im-m]u-ur-ra URU-r[i]city:D/L.SG ⸢i⸣-itto go:2SG.IMP 21 nu-w[a: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ]
[URUši-im-m]u-ur-ra | URU-r[i] | ⸢i⸣-it | nu-w[a | … |
---|---|---|---|---|
city D/L.SG | to go 2SG.IMP | CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. IV 10 [ ]x da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} 22 (Rasur) [… … ]x[ ]
… | da-a | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} |
Rs. IV 11 [ ]x e-epto seize:2SG.IMP 23 [ ]
… | e-ep | … | |
---|---|---|---|
to seize 2SG.IMP |
Rs. IV 12 24 [ p]é-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards: [ ]
… | p]é-an | … |
---|---|---|
to give {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in front of to send {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} towards |
Rs. IV bricht ab
… | … | |
---|---|---|