Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.98 (2021-12-31)

KBo 26.98 (CTH 345) [by HPM Mythen]

KBo 26.98
Abbreviations (morphological glossing)

1′ 1 [ ]x-x-x[ ]

2′ 2 x-an um-x[1 ]

3′ 3 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [ ]

na-an-kán
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

4′ 4 NA₄a-ku-unstone:ACC.SG.C x[ ]

NA₄a-ku-un
stone
ACC.SG.C

5′ 5 pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
šu-u[n- ]

pa-ra-a
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

6′ 6 ZI-angall bladder:{ACC.SG, GEN.PL};
soul:ACC.SG.C;
gall bladder:{(UNM)};
soul:{(UNM)}
a-pa-a-[ ]

ZI-an
gall bladder
{ACC.SG, GEN.PL}
soul
ACC.SG.C
gall bladder
{(UNM)}
soul
{(UNM)}

7′ 7 [ (_) ]x-du(-)wa[ ]

8′ 8 [ (_) ]x x[ ] 8

Text bricht ab

Oder ist die Zeile zu lesen als [Š]U-an ap-x-[x ?
0.54979586601257