Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 27.203 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1 ] ⸢gi‑im⸣‑ra‑ašFeld:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} iš‑[ ]‑⸢a⸣ ḪU [
… | ⸢gi‑im⸣‑ra‑aš | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|
Feld {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. II 2 ]x ENHerr:{(UNM)};
Herrschaft:{(UNM)} INIMMEŠWort:{(UNM)} ERME.EŠbitten:3SG.PRS;
Forderung:{(UNM)}
… | EN | INIMMEŠ | ERME.EŠ | |
---|---|---|---|---|
Herr {(UNM)} Herrschaft {(UNM)} | Wort {(UNM)} | bitten 3SG.PRS Forderung {(UNM)} |
… | |
---|---|
Vs. II 4 ma‑a‑an]wie: ⸢D⸣UTU‑ŠI‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ku‑it‑ma‑na‑a[š]während:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eine Zeitlang:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma‑a‑an] | ⸢D⸣UTU‑ŠI | pa‑iz‑zi | ku‑it‑ma‑na‑a[š] |
---|---|---|---|
wie | ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} ‘Meine Sonne’ {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | gehen 3SG.PRS | während ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} eine Zeitlang ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 5 ]x na‑a‑ḫu‑u‑e‑nifürchten:1PL.PRS
… | na‑a‑ḫu‑u‑e‑ni | |
---|---|---|
fürchten 1PL.PRS |
Vs. II 6 ] ⸢ú⸣‑e‑eḫ‑ta‑risich drehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} kat‑ta‑ia‑aš‑ši‑kánunten:;
unter:;
unter-:;
unten:={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
unter:={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
unter-:={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
… | ⸢ú⸣‑e‑eḫ‑ta‑ri | kat‑ta‑ia‑aš‑ši‑kán |
---|---|---|
sich drehen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | unten unter unter- unten ={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk} unter ={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk} unter- ={CNJadd=PRO3SG.C.NOM=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJadd=PRO3PL.C.ACC=OBPk=PPRO.3SG.D/L=OBPk} |
Vs. II 7 Ú‑U]Lnicht:NEG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C INIM‑an‑zaWort:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
Wort:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} wa‑at‑ku‑nu‑⸢zi⸣vertreiben:3SG.PRS
Ú‑U]L | ku‑iš‑ki | INIM‑an‑za | wa‑at‑ku‑nu‑⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
nicht NEG | irgendein INDFany.NOM.SG.C | Wort {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} Wort {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} | vertreiben 3SG.PRS |
Vs. II 8 ‑a]n pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ku‑it‑ma‑na‑ašwährend:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eine Zeitlang:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | pa‑iz‑zi | ku‑it‑ma‑na‑aš | |
---|---|---|---|
gehen 3SG.PRS | während ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} eine Zeitlang ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 9 ]x na‑a‑ḫu‑u‑e‑nifürchten:1PL.PRS
… | na‑a‑ḫu‑u‑e‑ni | |
---|---|---|
fürchten 1PL.PRS |
Vs. II 10 Ú‑U]L‑at‑mu‑kánnicht:NEG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk} ḫa‑tu‑ke‑eš‑ziin Schrecken geraten:3SG.PRS ⸢ḪUŠ‑u⸣‑[e‑ni‑i]a‑atsich fürchten:1PL.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
sich fürchten:1PL.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
Ú‑U]L‑at‑mu‑kán | ḫa‑tu‑ke‑eš‑zi | ⸢ḪUŠ‑u⸣‑[e‑ni‑i]a‑at |
---|---|---|
nicht NEG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk} | in Schrecken geraten 3SG.PRS | sich fürchten 1PL.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} sich fürchten 1PL.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. II 11 ma‑a]‑⸢an⸣wie: pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS ku‑it‑ma‑na‑ašwährend:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eine Zeitlang:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
ma‑a]‑⸢an⸣ | pa‑iz‑zi | ku‑it‑ma‑na‑aš | … |
---|---|---|---|
wie | gehen 3SG.PRS | während ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} eine Zeitlang ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 12 ]x Ú‑ULnicht:NEG [k]i‑ša‑riwerden:3SG.PRS.MP
… | Ú‑UL | [k]i‑ša‑ri | |
---|---|---|---|
nicht NEG | werden 3SG.PRS.MP |
Vs. II 13 pa‑i]z‑⸢zi⸣gehen:3SG.PRS [k]u‑it‑ma‑na‑ašwährend:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eine Zeitlang:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | pa‑i]z‑⸢zi⸣ | [k]u‑it‑ma‑na‑aš | … |
---|---|---|---|
gehen 3SG.PRS | während ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} eine Zeitlang ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 14 ḫ]a‑⸢an⸣‑da‑a‑i[z‑zi]ordnen:3SG.PRS
… | ḫ]a‑⸢an⸣‑da‑a‑i[z‑zi] |
---|---|
ordnen 3SG.PRS |
Vs. II bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Rs. III 1′ [ i‑r]i‑⸢ri‑ia⸣(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}
… | i‑r]i‑⸢ri‑ia⸣ |
---|---|
(Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG (Opferterminus) {HURR.ABS.SG, STF} |
… | |
---|---|
Rs. III 3′ [ ‑ḫ]i‑ia wuu‑u‑ri‑ia(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}
… | wuu‑u‑ri‑ia | |
---|---|---|
(Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG (Opferterminus) {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 4′ [ ] a‑na‑ni‑eš‑ḫi‑ia(Opferterminus: Heilsbegriff):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Opferterminus: Heilsbegriff):{HURR.ABS.SG, STF}
… | a‑na‑ni‑eš‑ḫi‑ia |
---|---|
(Opferterminus Heilsbegriff) HURR.ESS||HITT.D/L.SG (Opferterminus Heilsbegriff) {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 5′ [ a]m‑ba‑aš‑ši(Brandopfer):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Brandopfer:{HURR.ABS.SG, STF}
… | a]m‑ba‑aš‑ši |
---|---|
(Brandopfer) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Brandopfer {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 6′ [ ]x‑zi ši(u.B.):D/L.SG;
(Orakelterminus):{(ABBR)};
Wasser:{HURR.ABS.SG, STF} zivon dieser Seite:;
Bandwurmfinne(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)} lu
… | ši | zi | … | |
---|---|---|---|---|
(u.B.) D/L.SG (Orakelterminus) {(ABBR)} Wasser {HURR.ABS.SG, STF} | von dieser Seite Bandwurmfinne(?) {(ABBR)} Za GN.D/L.SG Zip(p)(a)l(an)ta {GN(ABBR)} Ziya GN.D/L.SG Ziplantawiya {PNf(ABBR)} |
Rs. III 7′ [ da‑a‑ti‑ia]Vater:{HITT.D/L.SG, HITT.ALL};
Vater:{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
brechen(?):2SG.IMP;
väterlich:HITT.STF;
Tata:GN.D/L.SG;
Dada:PNm.D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF} du‑wa‑ar‑ni‑iabrechen:2SG.IMP;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | da‑a‑ti‑ia] | du‑wa‑ar‑ni‑ia |
---|---|---|
Vater {HITT.D/L.SG, HITT.ALL} Vater {LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} brechen(?) 2SG.IMP väterlich HITT.STF Tata GN.D/L.SG Dada PNm.D/L.SG (Opferterminus) {HURR.ABS.SG, STF} | brechen 2SG.IMP (Opferterminus) {HURR.ABS.SG, STF} (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. III 8′ [ ḫ]u‑wa‑al‑zi‑iaOpferzurüstung:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Opferzurüstung:{HURR.ABS.SG, STF}
… | ḫ]u‑wa‑al‑zi‑ia |
---|---|
Opferzurüstung HURR.ESS||HITT.D/L.SG Opferzurüstung {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 9′ [ ‑z]i‑ia ša‑la‑at‑ḫi‑ia
… | ša‑la‑at‑ḫi‑ia | |
---|---|---|
Rs. III 10′ [ nu‑ú‑ia(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF};
: CONNn ḫ]a?‑az‑za‑ti‑ḫi‑ia
… | nu‑ú‑ia | ḫ]a?‑az‑za‑ti‑ḫi‑ia |
---|---|---|
(Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG (Opferterminus) {HURR.ABS.SG, STF} CONNn |
Rs. III 11′ [ ] mu‑šu‑un‑ki‑iaMušunki:DN.D/L.SG;
Mušunki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | mu‑šu‑un‑ki‑ia |
---|---|
Mušunki DN.D/L.SG Mušunki {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Rs. III 12′ [ ]x‑ma zu‑zu‑ma‑ki‑ia(Opferterminus: Heilsbegriff):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
(Opferterminus: Heilsbegriff):{HURR.ABS.SG, STF} ke‑el‑di‑iaWohlbefinden:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Wohlbefinden:{HURR.ABS.SG, STF} wa‑a[r‑n]u‑⸢an⸣‑z[i]verbrennen:3PL.PRS
… | zu‑zu‑ma‑ki‑ia | ke‑el‑di‑ia | wa‑a[r‑n]u‑⸢an⸣‑z[i] | |
---|---|---|---|---|
(Opferterminus Heilsbegriff) HURR.ESS||HITT.D/L.SG (Opferterminus Heilsbegriff) {HURR.ABS.SG, STF} | Wohlbefinden HURR.ESS||HITT.D/L.SG Wohlbefinden {HURR.ABS.SG, STF} | verbrennen 3PL.PRS |
Rs. III 13′ [ TE‑R]A‑A‑NUDarmwindungen:{(UNM)} SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS;
Gunst:{(UNM)}
… | TE‑R]A‑A‑NU | SIG₅ |
---|---|---|
Darmwindungen {(UNM)} | gut {(UNM)} (niederer) Offizier {(UNM)} in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS.MP gut machen 3SG.PRS gut werden 3SG.PRS in Ordnung bringen gut werden 3SG.PRS Gunst {(UNM)} |
Rs. III 14′ [ku‑u‑undieser:DEM1.ACC.SG.C ka‑a‑lu‑ti‑inReihe:LUW||HITT.ACC.SG.C;
Reihe:HITT.ACC.SG.C ŠA KASKALMEŠWeg:{GEN.SG, GEN.PL};
auf den Weg bringen:{GEN.SG, GEN.PL} ḫ]u‑u‑it‑ti‑ia‑wa‑ašziehen:VBN.GEN.SG ⸢ARAD⸣ḪI.A‑iaDiener:{(UNM)};
Dienstbarkeit:{(UNM)}
[ku‑u‑un | ka‑a‑lu‑ti‑in | ŠA KASKALMEŠ | ḫ]u‑u‑it‑ti‑ia‑wa‑aš | ⸢ARAD⸣ḪI.A‑ia |
---|---|---|---|---|
dieser DEM1.ACC.SG.C | Reihe LUW||HITT.ACC.SG.C Reihe HITT.ACC.SG.C | Weg {GEN.SG, GEN.PL} auf den Weg bringen {GEN.SG, GEN.PL} | ziehen VBN.GEN.SG | Diener {(UNM)} Dienstbarkeit {(UNM)} |
Rs. III 15′ [IŠ‑TU GIŠLE‑ʾE‑E ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} a‑ni‑ia‑u‑en]wirken:1PL.PST ⸢i⸣‑ia‑at‑ma‑kánmachen:{2SG.PST, 3SG.PST} mmur‑ši‑li‑išMuršili:PNm.NOM.SG.C
[IŠ‑TU GIŠLE‑ʾE‑E | ar‑ḫa | a‑ni‑ia‑u‑en] | ⸢i⸣‑ia‑at‑ma‑kán | mmur‑ši‑li‑iš |
---|---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | wirken 1PL.PST | machen {2SG.PST, 3SG.PST} | Muršili PNm.NOM.SG.C |
Rs. III 16′ [ ]x‑ma IT‑TI DUTU‑ŠI‘Meine Sonne’:{ABL, INS} ḫar‑kán‑zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
ca. zwei Zeilen unbeschrieben bis zum Ende Rs. III
… | IT‑TI DUTU‑ŠI | ḫar‑kán‑zi | |
---|---|---|---|
‘Meine Sonne’ {ABL, INS} | haben 3PL.PRS umkommen 3PL.PRS |