Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 27.42 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. I 1 [ma-a-an]when:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C Éḫa-le-en-tu-u-azpalace:ABL
[ma-a-an] | LUGAL-uš | Éḫa-le-en-tu-u-az |
---|---|---|
when CNJ | king NOM.SG.C | palace ABL |
(Frg. 1) Vs. I 2 [ú-e]z-[z]ito come:3SG.PRS taCONNt GIŠZA.LAM.GAR-aštent:D/L.PL pa-iz-zito go:3SG.PRS
[ú-e]z-[z]i | ta | GIŠZA.LAM.GAR-aš | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
to come 3SG.PRS | CONNt | tent D/L.PL | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 3 [n]u-zaCONNn=REFL LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) e-ša-an-dato sit:3PL.PRS.MP
[n]u-za | LUGAL | MUNUS.LUGAL | e-ša-an-da |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. I 4 na-aš-taCONNn=OBPst DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ŠA GIŠŠUKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
na-aš-ta | DUMU.É.GAL | ŠA GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | palace servant NOM.SG(UNM) | spearGEN.SG | gold GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 5 an-dainside:PREV ti-ia-az-zito step:3SG.PRS
an-da | ti-ia-az-zi |
---|---|
inside PREV | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 6 nuCONNn ŠU-azhand:ABL GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N
nu | ŠU-az | GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | GIŠkal-mu-uš |
---|---|---|---|---|
CONNn | hand ABL | spear ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | lituus (the king’s crook) ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. I 7 Ùand:CNJadd [G]ADA:ACC.SG(UNM) ŠA GIŠŠUKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS
Ù | [G]ADA | ŠA GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | ḫar-zi |
---|---|---|---|---|
and CNJadd | ACC.SG(UNM) | spearGEN.SG | gold GEN.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 8 x p[a?]-iz-zito go:3SG.PRS GADA:ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS
p[a?]-iz-zi | GADA | LUGAL-i | pa-a-i |
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 9 GIŠ⸢kal⸣-mu-uš-ma-aš-ša-anlituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs;
lituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs
GIŠ⸢kal⸣-mu-uš-ma-aš-ša-an |
---|
lituus (the king’s crook) ACC.SG.N=CNJctr=OBPs lituus (the king’s crook) ACC.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs |
(Frg. 1) Vs. I 10 kat-⸢ta⸣below:PREV GIŠDAG-tithrone:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
kat-⸢ta⸣ | GIŠDAG-ti | da-a-i |
---|---|---|
below PREV | throne D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 11 DUMU.⸢É⸣.GAL-mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr EGIR-paagain:ADV LUGAL-i-kánking:D/L.SG=OBPk
DUMU.⸢É⸣.GAL-ma | EGIR-pa | LUGAL-i-kán |
---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr | again ADV | king D/L.SG=OBPk |
(Frg. 1) Vs. I 12 [me]-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP ti-ia-zito step:3SG.PRS
[me]-na-aḫ-ḫa-an-da | ti-ia-zi |
---|---|
opposite POSP | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 13 GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS
GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | ḫar-zi |
---|---|---|
spear ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 14 nuCONNn ⸢ka⸣-a-aš-mi-iš-ša-a… take!:HATT ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS
nu | ⸢ka⸣-a-aš-mi-iš-ša-a | ḫal-za-a-i |
---|---|---|
CONNn | … take! HATT | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 15 GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) za-a-u:ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ŠA LÚSANGApriestGEN.SG
GAL | LÚME-ŠE-DI | za-a-u | KÙ.BABBAR | ŠA LÚSANGA |
---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) | priestGEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 16 šu-up-pa-ašritually pure:GEN.SG ŠA ⸢URUzi⸣-ip-pa-⸢la⸣-an-daZip(p)(a)l(an)taGEN.SG
šu-up-pa-aš | ŠA ⸢URUzi⸣-ip-pa-⸢la⸣-an-da |
---|---|
ritually pure GEN.SG | Zip(p)(a)l(an)taGEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 17 ú-da-ito bring (here):3SG.PRS a-⸢ap⸣-pa-aš-ši-i[t]-ta:hinter:ADV=POSS.3SG.UNIV=CNJadd:=CNJadd
ú-da-i | a-⸢ap⸣-pa-aš-ši-i[t]-ta |
---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | hinter ADV=POSS.3SG.UNIV=CNJadd =CNJadd |
(Frg. 1) Vs. I 18 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [ḫar]-zito have:3SG.PRS
LÚ˽GIŠGIDRU | NINDA.GUR₄.RA | [ḫar]-zi |
---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 19 [GA]Lgrandee:NOM.SG(UNM) LÚME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) tu-un-na-ak-ki-iš-na-ašinner chamber:GEN.SG
[GA]L | LÚME-ŠE-DI | tu-un-na-ak-ki-iš-na-aš |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | inner chamber GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 20 [a-aš-k]igate:D/L.SG ti-ia-zito step:3SG.PRS za-a-u:ACC.SG.N KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS
[a-aš-k]i | ti-ia-zi | za-a-u | KÙ.BABBAR | ḫar-zi |
---|---|---|---|---|
gate D/L.SG | to step 3SG.PRS | ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 21 [LÚ˽GI]Š[G]IDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) kat-tabelow:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS
[LÚ˽GI]Š[G]IDRU | NINDA.GUR₄.RA | kat-ta | da-a-i |
---|---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | below PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 22 [LÚME-Š]E-DI-ma-aš-ša-anbody guard:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPs še-erup:ADV
[LÚME-Š]E-DI-ma-aš-ša-an | še-er |
---|---|
body guard NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPs | up ADV |
(Frg. 1) Vs. I 23 ⸢za-a⸣-u:ACC.SG.N [K]Ù.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
⸢za-a⸣-u | [K]Ù.BABBAR | da-a-i |
---|---|---|
ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 24 nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ⸢ME⸣-[Š]E-⸢DI⸣body guard:GEN.PL(UNM) pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-wa-ito walk:3SG.PRS
nu | GAL | LÚ⸢ME⸣-[Š]E-⸢DI⸣ | pé-ra-an | ḫu-wa-i |
---|---|---|---|---|
CONNn | grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | (be)fore PREV | to walk 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 25 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk [LUGAL]-⸢i⸣king:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP ti-ia-zito step:3SG.PRS
na-aš-kán | [LUGAL]-⸢i⸣ | me-na-aḫ-ḫa-an-da | ti-ia-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | king D/L.SG | opposite POSP | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 26 nuCONNn 2two:QUANcar DUMUM[EŠ.É.GAL]palace servant:NOM.PL(UNM) A-NA ⸢LUGAL⸣kingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)
nu | 2 | DUMUM[EŠ.É.GAL] | A-NA ⸢LUGAL⸣ | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|---|---|
CONNn | two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 27 ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA-TIhand:GEN.SG(UNM) ⸢ḫu-u-pa?⸣-ri-ithusk:INS KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
ME-E | QA-TI | ⸢ḫu-u-pa?⸣-ri-it | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|
water(course) ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | husk INS | gold GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 28 pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
pé-e-da-an-zi |
---|
to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 29 ŠA GIŠŠUKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂-magold:GEN.SG(UNM)=CNJctr [DUMU].⸢É⸣.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ḫu-u-up-pár-ašhusk:GEN.SG;
husk:NOM.SG.C
ŠA GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂-ma | [DUMU].⸢É⸣.GAL | ḫu-u-up-pár-aš |
---|---|---|---|
spearGEN.SG | gold GEN.SG(UNM)=CNJctr | palace servant NOM.SG(UNM) | husk GEN.SG husk NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 30 A-NA 2twoD/L.PL DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:D/L.PL(UNM) GÙB-[l]a-zato the left:ADV;
to the left of:POSP (Rasur)
A-NA 2 | DUMUMEŠ.É.GAL | GÙB-[l]a-za |
---|---|---|
twoD/L.PL | palace servant D/L.PL(UNM) | to the left ADV to the left of POSP |
(Frg. 1) Vs. I 31 i-ia-at-ta-rito go:3SG.PRS.MP ⸢GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É⸣.GAL-ma-aš-ma-ašpalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.D/L
i-ia-at-ta-ri | ⸢GAL | DUMUMEŠ.É⸣.GAL-ma-aš-ma-aš |
---|---|---|
to go 3SG.PRS.MP | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3PL.D/L |
(Frg. 1) Vs. I 32 EGIR-anafterwards:ADV GADA⸢ta⸣-ni-⸢pu⸣-untowel:ACC.SG.C [p]é-etowards:PREV ḫar-zito have:3SG.PRS
EGIR-an | GADA⸢ta⸣-ni-⸢pu⸣-un | [p]é-e | ḫar-zi |
---|---|---|---|
afterwards ADV | towel ACC.SG.C | towards PREV | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 33 nuCONNn ma-a-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ GIŠDAG-tithrone:D/L.SG kat-taunder:POSP;
below:PREV
nu | ma-a-aḫ-ḫa-an | GIŠDAG-ti | kat-ta |
---|---|---|---|
CONNn | when CNJ | throne D/L.SG | under POSP below PREV |
(Frg. 1) Vs. I 34 ma-ni-in-ku-wa-aḫ-ḫa-⸢an⸣-zito approach:3PL.PRS nuCONNn D[UMU].⸢É⸣.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)
ma-ni-in-ku-wa-aḫ-ḫa-⸢an⸣-zi | nu | D[UMU].⸢É⸣.GAL |
---|---|---|
to approach 3PL.PRS | CONNn | palace servant NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 35 ŠA GIŠŠUKURspearGEN.SG KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ⸢EGIR⸣-paagain:ADV ti-i-ez-zito step:3SG.PRS
ŠA GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | ⸢EGIR⸣-pa | ti-i-ez-zi |
---|---|---|---|
spearGEN.SG | gold GEN.SG(UNM) | again ADV | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 36 nuCONNn 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) A-NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ŠUḪI.A-ašhand:GEN.PL
nu | 2 | DUMUMEŠ.É.GAL | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | ŠUḪI.A-aš |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) | hand GEN.PL |
(Frg. 1) Vs. I 37 wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N pa-ra-aout (to):PREV ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS
wa-a-tar | pa-ra-a | ap-pa-an-zi |
---|---|---|
water(course) ACC.SG.N | out (to) PREV | to seize 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 38 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ŠUḪI.A-ŠU-⸢NU⸣hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a-ra-an-z[i]to wash:3PL.PRS
nu-za-kán | LUGAL | MUNUS.LUGAL | ŠUḪI.A-ŠU-⸢NU⸣ | a-ra-an-z[i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wash 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 39 nu-kánCONNn=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
nu-kán | pa-ra-a | pé-e-da-an-zi |
---|---|---|
CONNn=OBPk | out (to) PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 40 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-ma-anpalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC GADAta-⸢ni⸣-pu!-untowel:ACC.SG.C1 pa-r[a-a]out (to):PREV
GAL | DUMUMEŠ.É.GAL-ma-an | GADAta-⸢ni⸣-pu!-un | … | pa-r[a-a] |
---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC | towel ACC.SG.C | out (to) PREV |
(Frg. 1) Vs. I 41 e-ep-zito seize:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ŠUḪI.A-ŠU-N[U]hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
e-ep-zi | nu-za | LUGAL | MUNUS.LUGAL | ŠUḪI.A-ŠU-N[U] |
---|---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn=REFL | king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL |
(Frg. 1) Vs. I 42 a-⸢an⸣-ša-an-zito wipe off:3PL.PRS ⸢GAL⸣grandee:NOM.SG(UNM) LÚME-ŠE-DI-mabody guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr t[i- ]
a-⸢an⸣-ša-an-zi | ⸢GAL⸣ | LÚME-ŠE-DI-ma | … | |
---|---|---|---|---|
to wipe off 3PL.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM)=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. I 43 [ ]x pa-iz-z[ito go:3SG.PRS ]
… | pa-iz-z[i | … | |
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 44 [ GIŠŠUKU]R?spear:SG.UNM KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
… | GIŠŠUKU]R? | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|
spear SG.UNM | gold GEN.SG(UNM) |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. I 49 [ GA]L?-magrandee:NOM.SG(UNM)=CNJctr
… | GA]L?-ma |
---|---|
grandee NOM.SG(UNM)=CNJctr |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 1 pa-iz-[zito go:3SG.PRS ]x x
pa-iz-[zi | … | |
---|---|---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 2 še-erup:ADV;
up:PREV;
on:POSP t[i- ]-ma
še-er | … | ||
---|---|---|---|
up ADV up PREV on POSP |
(Frg. 1) Vs. II 3 ḫu-u-ma-an-t[e-eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C pár-aš-š]a-na-an-zito squat:3PL.PRS
ḫu-u-ma-an-t[e-eš | pár-aš-š]a-na-an-zi |
---|---|
every whole QUANall.NOM.PL.C | to squat 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 4 nuCONNn LUGAL-iking:D/L.SG GIŠBANŠ[URtable:D/L.SG(UNM) ] ti-an-zito sit:3PL.PRS
nu | LUGAL-i | GIŠBANŠ[UR | … | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | king D/L.SG | table D/L.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 5 3three:QUANcar LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) ku-i-⸢e⸣-[e]šwhich:REL.NOM.PL.C A-NA UGULAsupervisorD/L.SG LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM)
3 | LÚ.MEŠME-ŠE-DI | ku-i-⸢e⸣-[e]š | A-NA UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|
three QUANcar | body guard NOM.PL(UNM) | which REL.NOM.PL.C | supervisorD/L.SG | table man GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 6 GÙB-la-zato the left:ADV;
to the left of:POSP i-ia-an-⸢ta⸣-rito go:3PL.PRS.MP na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM LUGAL-iking:D/L.SG
GÙB-la-za | i-ia-an-⸢ta⸣-ri | na-at | LUGAL-i |
---|---|---|---|
to the left ADV to the left of POSP | to go 3PL.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | king D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 7 ta-pu-uš-zabeside:POSP pár-aš-⸢na⸣-an-zito squat:3PL.PRS
ta-pu-uš-za | pár-aš-⸢na⸣-an-zi |
---|---|
beside POSP | to squat 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 8 IŠ-TU ŠUḪI.A-ŠU-NU-mahandABL=CNJctr;
handINS=CNJctr [ ] ⸢A⸣ 2two:QUANcar GIŠŠUKURspear:ACC.PL(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
IŠ-TU ŠUḪI.A-ŠU-NU-ma | … | 2 | GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|---|
handABL=CNJctr handINS=CNJctr | two QUANcar | spear ACC.PL(UNM) | gold GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 9 Ùand:CNJadd 3three:QUANcar GIŠGIDRUḪI.Astaff:ACC.PL(UNM) GIŠ⸢šu⸣-r[u-uḫ-ḫ]a-aš(tree and its wood):GEN.SG ḫar-kán-zito have:3PL.PRS
Ù | 3 | GIŠGIDRUḪI.A | GIŠ⸢šu⸣-r[u-uḫ-ḫ]a-aš | ḫar-kán-zi |
---|---|---|---|---|
and CNJadd | three QUANcar | staff ACC.PL(UNM) | (tree and its wood) GEN.SG | to have 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 10 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM A-NA 1oneD/L.SG ME-ŠE-DIbody guard:D/L.SG(UNM) x[ ]x pí-an-zito give:3PL.PRS
na-at | A-NA 1 | ME-ŠE-DI | … | pí-an-zi | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | oneD/L.SG | body guard D/L.SG(UNM) | to give 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 11 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC pa-iz-zito go:3SG.PRS taCONNt [ŠA GALgrandeeGEN.SG L]Ú⸢ME-ŠE⸣-DIbody guard:GEN.PL(UNM)
na-at | pa-iz-zi | ta | [ŠA GAL | L]Ú⸢ME-ŠE⸣-DI |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | to go 3SG.PRS | CONNt | grandeeGEN.SG | body guard GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 12 ŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ⸢kat⸣-ta-anbelow:PREV x[ ti-i]t-ta-nu-uz-zito place:3SG.PRS
ŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | ⸢kat⸣-ta-an | ti-i]t-ta-nu-uz-zi | |
---|---|---|---|---|
spear ACC.SG(UNM) | gold GEN.SG(UNM) | below PREV | to place 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 13 a-pa-aš-šahe:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd EGIR-paagain:ADV x[ ]-zi
a-pa-aš-ša | EGIR-pa | … | ||
---|---|---|---|---|
he DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd | again ADV |
(Frg. 1) Vs. II 14 LÚa-ra-aš-ša-aš:NOM.SG.C=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC kat-talow:ADV [ ]
LÚa-ra-aš-ša-aš | kat-ta | … |
---|---|---|
NOM.SG.C=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC | low ADV |
(Frg. 1) Vs. II 15 pár-aš-ša-na-an-zito squat:3PL.PRS
pár-aš-ša-na-an-zi |
---|
to squat 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 16 nuCONNn LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) ŠA LÚMEŠ˽GIŠBAN[ŠURtable manGEN.SG ḫa-a]n-te-ez-zi-ia-ašforemost:GEN.SG
nu | LÚ˽GIŠGIDRU | ŠA LÚMEŠ˽GIŠBAN[ŠUR | ḫa-a]n-te-ez-zi-ia-aš |
---|---|---|---|
CONNn | staffbearer NOM.SG(UNM) | table manGEN.SG | foremost GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. II 17 pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-u-wa-ito walk:3SG.PRS na-a[šCONNn=PPRO.3SG.C.NOM LU]GAL-iking:D/L.SG
pé-ra-an | ḫu-u-wa-i | na-a[š | … | LU]GAL-i |
---|---|---|---|---|
(be)fore PREV | to walk 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | king D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 18 me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP ti-ia-z[ito step:3SG.PRS ]
me-na-aḫ-ḫa-an-da | ti-ia-z[i | … |
---|---|---|
opposite POSP | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 19 nuCONNn LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) ḫa-an-te-ez-[zi]in first position:ADV
nu | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | ḫa-an-te-ez-[zi] |
---|---|---|
CONNn | table man NOM.PL(UNM) | in first position ADV |
(Frg. 1) Vs. II 20 ti-ia-an-[zi]to step:3PL.PRS
ti-ia-an-[zi] |
---|
to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 21 LÚŠU.Icleaner:NOM.SG(UNM) IŠ-TU ÉhouseABL;
houseINS LÚNINDA.DÙ.[DÙbaker:GEN.SG(UNM) ]
LÚŠU.I | IŠ-TU É | LÚNINDA.DÙ.[DÙ | … |
---|---|---|---|
cleaner NOM.SG(UNM) | houseABL houseINS | baker GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 22 ú-da-ito bring (here):3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA (Rasur) DU[MU.É.GALpalace servantD/L.SG
ú-da-i | na-an | A-NA (Rasur) DU[MU.É.GAL |
---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | palace servantD/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 23 DUMU.É.GAL-mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr A-NA GALgrandeeD/L.SG ⸢DUMU⸣MEŠ.⸢É⸣.[GALpalace servant:GEN.PL(UNM) ]
DUMU.É.GAL-ma | A-NA GAL | ⸢DUMU⸣MEŠ.⸢É⸣.[GAL | … |
---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr | grandeeD/L.SG | palace servant GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 24 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-ma-anpalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC x x[ ]
GAL | DUMUMEŠ.É.GAL-ma-an | … | |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 1) Vs. II 25 A-NA GIŠŠUKURspearD/L.SG DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) pá[r-ši-iato break:3SG.PRS.MP ]
A-NA GIŠŠUKUR | DKAL | pá[r-ši-ia | … |
---|---|---|---|
spearD/L.SG | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 26 nam-ma-anthen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) [EGIR-pa]again:ADV
nam-ma-an | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | [EGIR-pa] |
---|---|---|---|
then CNJ=PPRO.3SG.C.ACC | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | again ADV |
(Frg. 1) Vs. II 27 A-NA DUMU.É.GALpalace servantD/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS DUMU.⸢É⸣.[GAL-ma-an]palace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC
A-NA DUMU.É.GAL | pa-a-i | DUMU.⸢É⸣.[GAL-ma-an] |
---|---|---|
palace servantD/L.SG | to give 3SG.PRS | palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 1) Vs. II 28 EGIR-paagain:ADV A-NA LÚŠU.IcleanerD/L.SG pa-a-[i]to give:3SG.PRS
EGIR-pa | A-NA LÚŠU.I | pa-a-[i] |
---|---|---|
again ADV | cleanerD/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 29 LÚ.MEŠSAGI.A-aš-macupbearer:GEN.PL=CNJctr;
cupbearer:D/L.PL=CNJctr zé-e-ri-al-[li]cup-holder:ACC.SG.N;
cup-holder:ACC.PL.N
LÚ.MEŠSAGI.A-aš-ma | zé-e-ri-al-[li] |
---|---|
cupbearer GEN.PL=CNJctr cupbearer D/L.PL=CNJctr | cup-holder ACC.SG.N cup-holder ACC.PL.N |
(Frg. 1) Vs. II 30 A-NA GIŠZA.LAM.GARḪI.AtentD/L.SG ta-pu-uš-zaaside:ADV [ ]
A-NA GIŠZA.LAM.GARḪI.A | ta-pu-uš-za | … |
---|---|---|
tentD/L.SG | aside ADV |
(Frg. 1) Vs. II 31 A-NA GIŠZA.LAM.GAR-kántentD/L.SG=OBPk an-da-aninside:ADV [zé-e-ri-al-li(?)]cup-holder:ACC.SG.N
A-NA GIŠZA.LAM.GAR-kán | an-da-an | [zé-e-ri-al-li(?)] |
---|---|---|
tentD/L.SG=OBPk | inside ADV | cup-holder ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. II 32 ka-ru-úonce:ADV ḫa-an-da-anto arrange:PTCP.INDCL ḫar-kán-z[i]to have:3PL.PRS
ka-ru-ú | ḫa-an-da-an | ḫar-kán-z[i] |
---|---|---|
once ADV | to arrange PTCP.INDCL | to have 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 33 na-aš-⸢ta⸣CONNn=OBPst GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) x[ ]
na-aš-⸢ta⸣ | GAL | DUMU.É.GAL | GAL | LÚME-ŠE-DI | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 34 pa-ra-aout (to):PREV ú-⸢wa⸣-an-zito come:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst [LÚ˽GIŠGIDRU(?)]staffbearer:NOM.SG(UNM)
pa-ra-a | ú-⸢wa⸣-an-zi | na-aš-ta | [LÚ˽GIŠGIDRU(?)] |
---|---|---|---|
out (to) PREV | to come 3PL.PRS | CONNn=OBPst | staffbearer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 35 an-da-aninside:PREV ti-ia-zito step:3SG.PRS GIŠGIDRU-x[ ]
an-da-an | ti-ia-zi | … | |
---|---|---|---|
inside PREV | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 36 [n]a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-[da]opposite:POSP
[n]a-aš-kán | LUGAL-i | me-na-aḫ-ḫa-an-[da] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | king D/L.SG | opposite POSP |
(Frg. 1) Vs. II 37 [DUMUMEŠ].LUGALprince:NOM.PL(UNM) a-še-ša-⸢an⸣-[zi]to set:3PL.PRS
[DUMUMEŠ].LUGAL | a-še-ša-⸢an⸣-[zi] |
---|---|
prince NOM.PL(UNM) | to set 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 38 [n]uCONNn2 ⸢LÚ.MEŠ⸣SANGApriest:NOM.PL(UNM) šu-up-pa-e-ešritually pure:NOM.PL.C ŠA URUa-r[i-in-na]ArinnaGEN.SG
[n]u | … | ⸢LÚ.MEŠ⸣SANGA | šu-up-pa-e-eš | ŠA URUa-r[i-in-na] |
---|---|---|---|---|
CONNn | priest NOM.PL(UNM) | ritually pure NOM.PL.C | ArinnaGEN.SG |
(Frg. 1) Vs. II 39 Ùand:CNJadd LÚSAGI.A-ŠU-NUcupbearer:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG LÚman:NOM.SG(UNM) URUzi-i[p-pa-la-an-da]Zip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)
Ù | LÚSAGI.A-ŠU-NU | LÚ | URUzi-i[p-pa-la-an-da] |
---|---|---|---|
and CNJadd | cupbearer NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | man NOM.SG(UNM) | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 40 LÚta-zi-li-iš(priest):NOM.SG.C Ùand:CNJadd LÚ.MEŠSAG[I.A-ŠU-NU]cupbearer:NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
LÚta-zi-li-iš | Ù | LÚ.MEŠSAG[I.A-ŠU-NU] |
---|---|---|
(priest) NOM.SG.C | and CNJadd | cupbearer NOM.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. II 41 GALḪI.A-ŠU-NUmug:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ḫar-kán-zito have:3PL.PRS PA-NI LUGALkingD/L.SG_vor:POSP
GALḪI.A-ŠU-NU | ḫar-kán-zi | PA-NI LUGAL |
---|---|---|
mug ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to have 3PL.PRS | kingD/L.SG_vor POSP |
(Frg. 1) Vs. II 42 e-ša-an-tato sit:3PL.PRS.MP
e-ša-an-ta |
---|
to sit 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 43 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS
na-aš-ta | LÚ˽GIŠGIDRU | pa-ra-a | pa-iz-zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | staffbearer NOM.SG(UNM) | out (to) PREV | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 44 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ŠA LÚMUḪALDIMcookGEN.SG ḫa-an-te-ez-zi-ia-ašforemost:GEN.SG
na-aš | ŠA LÚMUḪALDIM | ḫa-an-te-ez-zi-ia-aš |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | cookGEN.SG | foremost GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. II 45 pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-wa-a-ito walk:3SG.PRS nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM)
pé-ra-an | ḫu-wa-a-i | nu | LÚ.MEŠMUḪALDIM |
---|---|---|---|
(be)fore PREV | to walk 3SG.PRS | CONNn | cook NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 46 ḫa-an-te-ez-ziin first position:ADV ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
ḫa-an-te-ez-zi | ti-an-zi |
---|---|
in first position ADV | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 47 UZUku-uz-za-ni-ia-an-dagreasy:ACC.PL.N UZUe-ku-na-an-ta(edible body part of animal):ACC.PL.N
UZUku-uz-za-ni-ia-an-da | UZUe-ku-na-an-ta |
---|---|
greasy ACC.PL.N | (edible body part of animal) ACC.PL.N |
(Frg. 1) Vs. II 48 ma-aḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) ḫa-an-te-ez-ziin first position:ADV;
foremost:D/L.SG
ma-aḫ-ḫa-an-ma | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ḫa-an-te-ez-zi |
---|---|---|
when CNJ=CNJctr | cook NOM.PL(UNM) | in first position ADV foremost D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 49 ti-an-zito step:3PL.PRS nuCONNn šu-up-pa-ušritually pure:ACC.PL.C LÚ.MEŠSANGApriest:ACC.PL(UNM)
ti-an-zi | nu | šu-up-pa-uš | LÚ.MEŠSANGA |
---|---|---|---|
to step 3PL.PRS | CONNn | ritually pure ACC.PL.C | priest ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 50 URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) BE-ELlord:D/L.SG(UNM) URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)
URUḪA-AT-TI | BE-EL | URUḪA-AT-TI |
---|---|---|
Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | lord D/L.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 51 MUNUSAMA.DINGIR-LIM-iamother of god:D/L.SG(UNM)=CNJadd Dḫal-ki-ia-ašḪalki:DN.GEN.SG a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS
MUNUSAMA.DINGIR-LIM-ia | Dḫal-ki-ia-aš | a-še-ša-an-zi |
---|---|---|
mother of god D/L.SG(UNM)=CNJadd | Ḫalki DN.GEN.SG | to set 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 52 [L]Ú˽GIŠGIDRU-mastaffbearer:NOM.SG(UNM)=CNJctr A-⸢NA⸣ LÚNARsingerD/L.SG zi-nàr:NOM.SG.N ḫal-za-⸢a⸣-ito summon:3SG.PRS
[L]Ú˽GIŠGIDRU-ma | A-⸢NA⸣ LÚNAR | zi-nàr | ḫal-za-⸢a⸣-i |
---|---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM)=CNJctr | singerD/L.SG | NOM.SG.N | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 53 [ ]-na? LÚ.MEŠN[A]Rsinger:NOM.PL(UNM) GIŠ.DINANNAḪI.Astringed instrument:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG
… | LÚ.MEŠN[A]R | GIŠ.DINANNAḪI.A | LUGAL-i | |
---|---|---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | stringed instrument GEN.PL(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 54 [me-na-aḫ-ḫa]-a[n-d]aopposite:POSP Éar-ga-wi₅canopy:D/L.SG
[me-na-aḫ-ḫa]-a[n-d]a | Éar-ga-wi₅ |
---|---|
opposite POSP | canopy D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 55 [ kat-ta-a]nunder:POSP da-an-zito take:3PL.PRS
… | kat-ta-a]n | da-an-zi |
---|---|---|
under POSP | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 56 [LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-iš(cult singer):NOM.PL.C LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionary:NOM.PL(UNM)
[LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-iš | LÚ.MEŠALAM.ZU₉ |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C | cult functionary NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 57 [LÚpal-wa-tal-la-aš]intoner:NOM.SG.C LÚki-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C
[LÚpal-wa-tal-la-aš] | LÚki-ta-aš |
---|---|
intoner NOM.SG.C | reciting priest(?) NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. II 58 [i-ia-an]-t[a-rito go:3PL.PRS.MP na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM A]-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ḫar-kán-zito have:3PL.PRS
[i-ia-an]-t[a-ri | na-at | A]-ŠAR-ŠU-NU | ḫar-kán-zi |
---|---|---|---|
to go 3PL.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | place ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to have 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 59 [ ] LÚ.MEŠ⸢ALAM⸣.[Z]U₉cult functionary:NOM.PL(UNM) LÚki-ta-aš-šareciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd
… | LÚ.MEŠ⸢ALAM⸣.[Z]U₉ | LÚki-ta-aš-ša |
---|---|---|
cult functionary NOM.PL(UNM) | reciting priest(?) NOM.SG.C=CNJadd |
(Frg. 1) Vs. II 60 [m]e-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:PREV [ti-i]a-an-zito step:3PL.PRS
[m]e-na-aḫ-ḫa-an-da | [ti-i]a-an-zi |
---|---|
opposite PREV | to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 61 [LÚ.MEŠḫal-l]i-ia-⸢ri⸣-iš-ma(cult singer):NOM.PL.C=CNJctr ⸢IT⸣-T[I GIŠ].⸢D⸣INANNAḪI.Astringed instrumentABL;
stringed instrumentINS
[LÚ.MEŠḫal-l]i-ia-⸢ri⸣-iš-ma | ⸢IT⸣-T[I GIŠ].⸢D⸣INANNAḪI.A |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C=CNJctr | stringed instrumentABL stringed instrumentINS |
(Frg. 1) Vs. II 62 [pár-aš-š]a(?)-na-an-zito squat:3PL.PRS LÚpal-wa-t[al-l]a-ašintoner:NOM.SG.C
[pár-aš-š]a(?)-na-an-zi | LÚpal-wa-t[al-l]a-aš |
---|---|
to squat 3PL.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. II 63 [ -a]n ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | ti-ia-an-zi | |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 64 [LÚ˽GIŠ]GIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) A-NA LÚ.MEŠÚ-BA-〈RUM〉foreignerD/L.PL pé-ra-an(be)fore:PREV
[LÚ˽GIŠ]GIDRU | A-NA LÚ.MEŠÚ-BA-〈RUM〉 | pé-ra-an |
---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | foreignerD/L.PL | (be)fore PREV |
(Frg. 1) Vs. II 65 [ḫu-wa]-⸢a⸣-ito walk:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS
[ḫu-wa]-⸢a⸣-i | na-aš | a-še-ša-an-zi |
---|---|---|
to walk 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to set 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 66 [za-ḫur]-ti-⸢uš⸣-šapertaining to the zaḫurti-:ACC.PL.C=CNJadd iš-ḫu-ušlord:ACC.PL.C 10ten:QUANcar UGULAsupervisor:ACC.PL(UNM) LÚ.MEŠDUGUD:GEN.PL(UNM)
[za-ḫur]-ti-⸢uš⸣-ša | iš-ḫu-uš | 10 | UGULA | LÚ.MEŠDUGUD |
---|---|---|---|---|
pertaining to the zaḫurti- ACC.PL.C=CNJadd | lord ACC.PL.C | ten QUANcar | supervisor ACC.PL(UNM) | GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 67 [šal-li(?)large:ACC.SG.N a-š]e-⸢eš-šar-ra⸣assembly:ACC.SG.N=CNJadd ḫu-u-ma-anevery; whole:ACC.SG.N a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS
Ende Vs. II
[šal-li(?) | a-š]e-⸢eš-šar-ra⸣ | ḫu-u-ma-an | a-še-ša-an-zi |
---|---|---|---|
large ACC.SG.N | assembly ACC.SG.N=CNJadd | every whole ACC.SG.N | to set 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 1 nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) TU₇soup:ACC.SG(UNM) [ ]
nu | LÚ.MEŠMUḪALDIM | TU₇ | … |
---|---|---|---|
CONNn | cook NOM.PL(UNM) | soup ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 2 TU₇ḪI.A-iasoup:ACC.PL(UNM)=CNJadd ti-i[a-an-zi(?)to sit:3PL.PRS ]
TU₇ḪI.A-ia | ti-i[a-an-zi(?) | … |
---|---|---|
soup ACC.PL(UNM)=CNJadd | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 3 ma-aḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr [ ]
ma-aḫ-ḫa-an-ma | … |
---|---|
when CNJ=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. III 4 šar-ra-an-ta(-)[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. III 5 an-dainside:PREV pa-⸢iz⸣-[zito go:3SG.PRS ]
an-da | pa-⸢iz⸣-[zi | … |
---|---|---|
inside PREV | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 6 tar-kum-mi-ia-[ ]
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. III 7 mar-nu-wa-an(kind of beer):ACC.SG.N KAŠbeer:ACC.SG(UNM) [ ]
mar-nu-wa-an | KAŠ | … |
---|---|---|
(kind of beer) ACC.SG.N | beer ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 8 ma-aḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr TU₇soup:ACC.SG(UNM) [ ]
ma-aḫ-ḫa-an-ma | TU₇ | … |
---|---|---|
when CNJ=CNJctr | soup ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 9 nuCONNn LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) GIŠKÀ-AN-NU-[UM](stand):ACC.SG(UNM)
nu | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GIŠKÀ-AN-NU-[UM] |
---|---|---|
CONNn | cook NOM.PL(UNM) | (stand) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 10 ša-ra-aup:PREV da-an-zito take:3PL.PRS [ ]
ša-ra-a | da-an-zi | … |
---|---|---|
up PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 11 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
na-at-kán | pa-ra-a | pé-e-da-an-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | out (to) PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 12 nuCONNn LUGAL-ušking:NOM.SG.C GADA-an:ACC.SG.C ar-ḫaaway from:PREV pí-⸢iš⸣-ši-az-zito throw:3SG.PRS
nu | LUGAL-uš | GADA-an | ar-ḫa | pí-⸢iš⸣-ši-az-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C | ACC.SG.C | away from PREV | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 13 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ma-a-anwhen:CNJ A-NA LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guardD/L.PL
na-at | ma-a-an | A-NA LÚ.MEŠME-ŠE-DI |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | when CNJ | body guardD/L.PL |
(Frg. 1) Vs. III 14 an-da-aninside:PREV pí-iš-ši-az-zito throw:3SG.PRS
an-da-an | pí-iš-ši-az-zi |
---|---|
inside PREV | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 15 LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) ku-e-ezwhich:REL.ABL pár-aš-ša-〈na〉-an-te-ešto squat:PTCP.NOM.PL.C
LÚ.MEŠME-ŠE-DI | ku-e-ez | pár-aš-ša-〈na〉-an-te-eš |
---|---|---|
body guard NOM.PL(UNM) | which REL.ABL | to squat PTCP.NOM.PL.C |
(Frg. 1) Vs. III 16 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) ša-ra-aup:PREV
na-at | LÚ.MEŠME-ŠE-DI | ša-ra-a |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | body guard NOM.PL(UNM) | up PREV |
(Frg. 1) Vs. III 17 da-an-zito take:3PL.PRS
da-an-zi |
---|
to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 18 ma-a-na-atwhen:CNJ=PPRO.3SG.N.ACC DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant:D/L.PL(UNM)=CNJctr
ma-a-na-at | DUMUMEŠ.É.GAL-ma |
---|---|
when CNJ=PPRO.3SG.N.ACC | palace servant D/L.PL(UNM)=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. III 19 an-da-aninside:PREV pí-iš-ši-az-zito throw:3SG.PRS
an-da-an | pí-iš-ši-az-zi |
---|---|
inside PREV | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 20 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) ku-e-ezwhich:REL.ABL pár-aš-ša-na-an-zito squat:3PL.PRS
DUMUMEŠ.É.GAL | ku-e-ez | pár-aš-ša-na-an-zi |
---|---|---|
palace servant NOM.PL(UNM) | which REL.ABL | to squat 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 21 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) ša-ra-aup:PREV
na-at | DUMUMEŠ.É.GAL | ša-ra-a |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | palace servant NOM.PL(UNM) | up PREV |
(Frg. 1) Vs. III 22 da-an-zito take:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR-aštable man:D/L.PL
da-an-zi | na-at | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR-aš |
---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | table man D/L.PL |
(Frg. 1) Vs. III 23 [p]í-⸢an⸣-zito give:3PL.PRS
[p]í-⸢an⸣-zi |
---|
to give 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 24 [nuCONNn LUGAL-u]šking:NOM.SG.C IGIḪI.A-iteye:INS DÙ-zito make:3SG.PRS
[nu | LUGAL-u]š | IGIḪI.A-it | DÙ-zi |
---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C | eye INS | to make 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 25 [na-aš-taCONNn=OBPst L]Ú⸢ŠU⸣.Icleaner:NOM.SG(UNM) da-ga-zi-⸢pu-uš⸣soil:ACC.PL.C
[na-aš-ta | L]Ú⸢ŠU⸣.I | da-ga-zi-⸢pu-uš⸣ |
---|---|---|
CONNn=OBPst | cleaner NOM.SG(UNM) | soil ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. III 26 [ša-an-ḫa-a]n-z[i]to seek/sweep:3PL.PRS
[ša-an-ḫa-a]n-z[i] |
---|
to seek/sweep 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III Lücke von ca. 15 Zeilen
(Frg. 1) Vs. III 42′ nuCONNn L[UGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM)
nu | L[UGAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|
CONNn | king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 43′ a-ku-wa-a[n-zito drink:3PL.PRS
a-ku-wa-a[n-zi |
---|
to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 44′ ḫa-az-zi-k[án-zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF
ḫa-az-zi-k[án-zi |
---|
to play (an instrument) 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. III 45′ na-aš-taCONNn=OBPst pár-aš-š[a-na-wa-ašto squat:VBN.GEN.SG LÚSAGI.A-aš]cupbearer:NOM.SG.C
na-aš-ta | pár-aš-š[a-na-wa-aš | LÚSAGI.A-aš] |
---|---|---|
CONNn=OBPst | to squat VBN.GEN.SG | cupbearer NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. III 46′ ú-ez-zito come:3SG.PRS LÚMEŠ˽G[IŠGIDRUstaffbearer:NOM.PL(UNM) ]
ú-ez-zi | LÚMEŠ˽G[IŠGIDRU | … |
---|---|---|
to come 3SG.PRS | staffbearer NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 47′ ša-ra-aup:PREV ti-⸢an⸣-[zi(?)to sit:3PL.PRS ]
ša-ra-a | ti-⸢an⸣-[zi(?) | … |
---|---|---|
up PREV | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 48′ na-aš-taCONNn=OBPst DUMU.É.[GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ]
na-aš-ta | DUMU.É.[GAL | … |
---|---|---|
CONNn=OBPst | palace servant NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 49′ GADA-an:ACC.SG.C da-an-⸢zi⸣to take:3PL.PRS
GADA-an | da-an-⸢zi⸣ |
---|---|
ACC.SG.C | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 50′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV UŠ-KE-⸢EN-NU⸣to throw oneself down:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | GUB-aš | UŠ-KE-⸢EN-NU⸣ |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | standing ADV | to throw oneself down 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 51′ D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) Dwaa-še-ez-zi-li-in-naWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.ACC.SG.C=CNJadd
D10 | Dwaa-še-ez-zi-li-in-na |
---|---|
Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Waš(š)e/izza/il(l)i DN.ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 1) Vs. III 52′ a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C ḫu-up-pa-rihusk:D/L.SG.N
a-ku-wa-an-zi | LUGAL-uš | ḫu-up-pa-ri |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS | king NOM.SG.C | husk D/L.SG.N |
(Frg. 1) Vs. III 53′ ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:NOM.SG.C=CNJadd Ú-ULnot:NEG š[i-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
ši-pa-an-ti | MUNUS.LUGAL-aš-ša | Ú-UL | š[i-pa-an-ti] |
---|---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | queen NOM.SG.C=CNJadd | not NEG | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 54′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-[iš](cult singer):NOM.PL.C
GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-[iš] |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C |
(Frg. 1) Vs. III 55′ SÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚSAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C
SÌR-RU | LÚSAGI.A-aš |
---|---|
to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. III 56′ iš-ga-ru-ḫi-it(sacrifice vessel):INS KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) RI-QÚ-TIempty:INS(UNM)
iš-ga-ru-ḫi-it | KÙ.SI₂₂ | RI-QÚ-TI |
---|---|---|
(sacrifice vessel) INS | gold GEN.SG(UNM) | empty INS(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 57′ še-erup:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
še-er | e-ep-zi |
---|---|
up PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 58′ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 59′ a-aš-ga-za(from) outside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS
a-aš-ga-za | ú-da-i | LUGAL-i | pa-a-i |
---|---|---|---|
(from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 60′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚSAGI-aš-káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk
LUGAL-uš | pár-ši-ia | LÚSAGI-aš-kán |
---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG.C=OBPk |
(Frg. 1) Vs. III 61′ LUGAL-iking:D/L.SG 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize:3SG.PRS
LUGAL-i | 1 | NINDA.GUR₄.RA | e-ep-zi |
---|---|---|---|
king D/L.SG | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 62′ ta-aš-taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-⸢an⸣-〈〈an〉〉-zito take:3PL.PRS
ta-aš-ta | pa-ra-a | pé-e-da-⸢an⸣-〈〈an〉〉-zi |
---|---|---|
CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst | out (to) PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 63′ LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) šu-up-pa-ia-azritually pure:ABL
LÚ˽GIŠBANŠUR | šu-up-pa-ia-az |
---|---|
table man NOM.SG(UNM) | ritually pure ABL |
(Frg. 1) Vs. III 64′ GIŠBANŠUR-zatable:ABL 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM)
GIŠBANŠUR-za | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ |
---|---|---|---|
table ABL | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 65′ da-a-ito take:3SG.PRS LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS
da-a-i | LUGAL-i | pa-a-i |
---|---|---|
to take 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 66′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ˽GIŠBANŠUR-aš-tatable man:NOM.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT
LUGAL-uš | pár-ši-ia | LÚ˽GIŠBANŠUR-aš-ta |
---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | table man NOM.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT |
(Frg. 1) Vs. III 67′ ⸢LUGAL⸣-iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize:3SG.PRS
⸢LUGAL⸣-i | NINDA.GUR₄.RA | e-ep-zi |
---|---|---|
king D/L.SG | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 68′ t[a]CONNt ⸢šu⸣-up-pa-iritually pure:D/L.SG GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
t[a] | ⸢šu⸣-up-pa-i | GIŠBANŠUR | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNt | ritually pure D/L.SG | table D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 69′ LÚ˽GIŠ[BAN]ŠUR-aš-šatable man:NOM.SG.C=CNJadd MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)
LÚ˽GIŠ[BAN]ŠUR-aš-ša | MUNUS.LUGAL |
---|---|
table man NOM.SG.C=CNJadd | queen D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 70′ IŠ-T[U GI]ŠBANŠURtableABL;
tableINS MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG(UNM)
Ende Vs. III
IŠ-T[U GI]ŠBANŠUR | MUNUS.LUGAL |
---|---|
tableABL tableINS | queen GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 1 NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) pa-a-⸢i⸣to give:3SG.PRS
NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | da-a-i | MUNUS.LUGAL | pa-a-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | queen D/L.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 2 MUNUS.LUGAL-ašḪaššušara:DN.NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)
MUNUS.LUGAL-aš | pár-ši-ia | LÚ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|
Ḫaššušara DN.NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | table man NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 3 MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize:3SG.PRS
MUNUS.LUGAL | NINDA.GUR₄.RA | e-ep-zi |
---|---|---|
queen D/L.SG(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 4 na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
na-aš-ša-an | A-NA GIŠBANŠUR | MUNUS.LUGAL | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | tableD/L.SG | queen GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 5 L[ÚALA]M.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS LÚki-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C
L[ÚALA]M.ZU₉ | me-ma-i | LÚki-ta-aš |
---|---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | reciting priest(?) NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 6 ⸢ḫal⸣-za-a-ito summon:3SG.PRS LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-ez-zito intone:3SG.PRS
⸢ḫal⸣-za-a-i | LÚpal-wa-tal-la-aš | pal-wa-ez-zi |
---|---|---|
to summon 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 7 ḫé-ú-unto rain:ACC.SG.C tar-na-an-zito let:3PL.PRS
ḫé-ú-un | tar-na-an-zi |
---|---|
to rain ACC.SG.C | to let 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 8 pár-aš-ša-na-u-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk ⸢ú⸣-ez-zito come:3SG.PRS
pár-aš-ša-na-u-aš-kán | ⸢ú⸣-ez-zi |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG=OBPk | to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 9 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV UŠ-⸢KE⸣-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | GUB-aš | UŠ-⸢KE⸣-EN-NU |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | standing ADV | to throw oneself down 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 10 DUTU!Solar deity:DN.ACC.SG(UNM)3 Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM) a-ku-an-zito drink:3PL.PRS
DUTU! | … | Dme-ez-zu-ul-la | a-ku-an-zi |
---|---|---|---|
Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 11 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.⸢MEŠḫal-li⸣-ia-ri-iš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS
GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.⸢MEŠḫal-li⸣-ia-ri-iš | SÌR-RU |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 12 LUGAL-ušking:NOM.SG.C ḫu-u-⸢pa-rihusk:D/L.SG ši⸣-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
LUGAL-uš | ḫu-u-⸢pa-ri | ši⸣-pa-an-ti |
---|---|---|
king NOM.SG.C | husk D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 13 iš-ka₄-ru-ḫi-⸢kán(sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk la⸣-ḫu-wa-anto pour:SUP
iš-ka₄-ru-ḫi-⸢kán | la⸣-ḫu-wa-an |
---|---|
(sacrifice vessel) D/L.SG=OBPk | to pour SUP |
(Frg. 1) Rs. IV 14 LÚ⸢SAGI.A-aš?⸣cupbearer:NOM.SG.C NINDA.⸢GUR₄.RA⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-ga-za(from) outside:ADV
LÚ⸢SAGI.A-aš?⸣ | NINDA.⸢GUR₄.RA⸣ | EM-ṢA | a-aš-ga-za |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV |
(Frg. 1) Rs. IV 15 ⸢ú⸣-da-ito bring (here):3SG.PRS LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
⸢ú⸣-da-i | LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 16 L[ÚS]AGI.A-aš-káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
L[ÚS]AGI.A-aš-kán | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C=OBPk | king D/L.SG | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 17 e-⸢ep⸣-zito seize:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV
e-⸢ep⸣-zi | na-an-kán | pa-ra-a |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV |
(Frg. 1) Rs. IV 18 pé-⸢e⸣-da-a-ito take:3SG.PRS
pé-⸢e⸣-da-a-i |
---|
to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 19 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ⸢MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) ⸢1(?)⸣one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM)
UGULA | LÚ⸢MEŠ˽GIŠBANŠUR | ⸢1(?)⸣ | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 20 šu-up-pa-⸢ia-az⸣ritually pure:ABL GIŠBANŠUR-zatable:ABL da-a-ito take:3SG.PRS
šu-up-pa-⸢ia-az⸣ | GIŠBANŠUR-za | da-a-i |
---|---|---|
ritually pure ABL | table ABL | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 21 LUGAL-iking:D/L.SG pa-[a]-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
LUGAL-i | pa-[a]-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 22 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚM[EŠ˽GIŠBA]NŠUR-aš-šatable man:NOM.SG.C=CNJadd 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) K[U₇]sweet:ACC.SG(UNM)
UGULA | LÚM[EŠ˽GIŠBA]NŠUR-aš-ša | 2 | NINDA.GUR₄.RA | K[U₇] |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man NOM.SG.C=CNJadd | two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 23 LUGAL-[iking:D/L.SG e-ep]-zito seize:3SG.PRS ⸢ta?⸣-aš-ša-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
CONNt=OBPs;
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs [ ]
LUGAL-[i | e-ep]-zi | ⸢ta?⸣-aš-ša-an | … |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to seize 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs CONNt=OBPs CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
(Frg. 1) Rs. IV 24 [ ] ⸢GIŠBANŠUR-aš?table:D/L.PL da-a-i⸣to sit:3SG.PRS [ ]
… | ⸢GIŠBANŠUR-aš? | da-a-i⸣ | … |
---|---|---|---|
table D/L.PL | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 25 [ ]-a(-)x[ ]
Rs. IV bricht ab
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. V 1 [ GIŠBA]NŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
… | GIŠBA]NŠUR-i | da-a-i |
---|---|---|
table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 2 [ ḫé]-ú-unto rain:ACC.SG.C tar-na-an-zito let:3PL.PRS
… | ḫé]-ú-un | tar-na-an-zi |
---|---|---|
to rain ACC.SG.C | to let 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 3 [ NINDAt]u-un-nap-du-un(type of pastry):ACC.SG.C ú-da-ito bring (here):3SG.PRS
… | NINDAt]u-un-nap-du-un | ú-da-i |
---|---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 4 [ ŠÀ].⸢BA⸣(?)therein:ADV 1one:QUANcar BABBARwhite:NOM.SG(UNM);
white:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar SA₅red:NOM.SG(UNM);
red:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:NOM.SG(UNM);
cheese:ACC.SG(UNM)
… | ŠÀ].⸢BA⸣(?) | 1 | BABBAR | 1 | SA₅ | 1 | GA.KIN.AG |
---|---|---|---|---|---|---|---|
therein ADV | one QUANcar | white NOM.SG(UNM) white ACC.SG(UNM) | one QUANcar | red NOM.SG(UNM) red ACC.SG(UNM) | one QUANcar | cheese NOM.SG(UNM) cheese ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 5 [ ]x-a-i LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM)
… | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | |
---|---|---|
table man NOM.PL(UNM) |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 7 [ ]x x KÙ.BABBAR-iasilver:D/L.SG,ALL;
silver:UNM=CNJadd
… | KÙ.BABBAR-ia | |
---|---|---|
silver D/L.SG,ALL silver UNM=CNJadd |
(Frg. 1) Rs. V 8 [ G]IŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM);
table:D/L.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | G]IŠBANŠUR | da-a-i |
---|---|---|
table ACC.SG(UNM) table D/L.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 9 [ LÚ.MEŠ]⸢SIMUG⸣.A(male) blacksmith:NOM.PL(UNM)
… | LÚ.MEŠ]⸢SIMUG⸣.A |
---|---|
(male) blacksmith NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 10 [ ] ⸢LUGAL⸣-iking:D/L.SG
… | ⸢LUGAL⸣-i |
---|---|
king D/L.SG |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 12 [ ]x-⸢aš-ša-an⸣
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs. V 14 [LÚSAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C kat-ti-eš-m]ibei:ADV=POSS.3PL.D/L ar-ta-rito stand:3SG.PRS.MP
[LÚSAGI.A-aš | kat-ti-eš-m]i | ar-ta-ri |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG.C | bei ADV=POSS.3PL.D/L | to stand 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. V 15 [nu-uš-ša-anCONNn=OBPs LÚSAGI].A-ašcupbearer:NOM.SG.C ⸢A-NA SAG.DUMEŠ⸣headD/L.PL GU₄cattle:GEN.SG(UNM) K[Ù.BABBAR]silver:GEN.SG(UNM)
[nu-uš-ša-an | LÚSAGI].A-aš | ⸢A-NA SAG.DUMEŠ⸣ | GU₄ | K[Ù.BABBAR] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | cupbearer NOM.SG.C | headD/L.PL | cattle GEN.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 16 [QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS LÚ.MEŠ]ta-ḫi-⸢ia-li⸣-e-eš-ma-kánbarber(?):NOM.PL.C=CNJctr=OBPk
[QA-TAM | da-a-i | LÚ.MEŠ]ta-ḫi-⸢ia-li⸣-e-eš-ma-kán |
---|---|---|
hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | barber(?) NOM.PL.C=CNJctr=OBPk |
(Frg. 1) Rs. V 17 [IŠ-TU 2twoABL;
twoINS SAG.DUME]Šhead:ABL(UNM);
head:INS(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) še-erup:PREV ar-ḫaaway from:PREV
[IŠ-TU 2 | SAG.DUME]Š | GU₄ | KÙ.BABBAR | še-er | ar-ḫa |
---|---|---|---|---|---|
twoABL twoINS | head ABL(UNM) head INS(UNM) | cattle GEN.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM) | up PREV | away from PREV |
(Frg. 1) Rs. V 18 [ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS LÚ.M]EŠALAM.ZU₉cult functionary:NOM.PL(UNM) a-ḫa-a(Hattian exclamation):INDCL
[ši-pa-an-ti | LÚ.M]EŠALAM.ZU₉ | a-ḫa-a |
---|---|---|
to pour a libation 3SG.PRS | cult functionary NOM.PL(UNM) | (Hattian exclamation) INDCL |
(Frg. 1) Rs. V 19 [ḫal-zi-ia-an]-zito summon:3PL.PRS
[ḫal-zi-ia-an]-zi |
---|
to summon 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 20 [NINDAtu-un-n]ap-du-ú-un(type of pastry):ACC.SG.C LUGAL-iking:D/L.SG
[NINDAtu-un-n]ap-du-ú-un | LUGAL-i |
---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | king D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. V 21 [ ] LUGAL-uš-ša-anking:NOM.SG.C=OBPs QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
… | LUGAL-uš-ša-an | QA-TAM | da-a-i |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPs | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 22 [ ]-kán pa-ra-aout (to):PREV pé-e-⸢da⸣-ito take:3SG.PRS
… | pa-ra-a | pé-e-⸢da⸣-i | |
---|---|---|---|
out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 23 [ t]a-ḫi-ia-la-ašbarber(?):NOM.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS
… | t]a-ḫi-ia-la-aš | pa-a-i |
---|---|---|
barber(?) NOM.SG.C | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 24 [ ] ú-ez-zito come:3SG.PRS
… | ú-ez-zi |
---|---|
to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 25 [ ] Dḫa-pa-an-da-li-an-naḪapantala:DN.ACC.SG.C=CNJadd
… | Dḫa-pa-an-da-li-an-na |
---|---|
Ḫapantala DN.ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 1) Rs. V 26 [ LÚ.ME]Š[ḫa]l-⸢li-ia-ri⸣-eš(cult singer):NOM.PL.C
… | LÚ.ME]Š[ḫa]l-⸢li-ia-ri⸣-eš |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C |
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. VI 2′ ŠAḪpig:SG.UNM ŠAGEN.SG;
GEN.PL x[
ŠAḪ | ŠA | |
---|---|---|
pig SG.UNM | GEN.SG GEN.PL |
(Frg. 1) Rs. VI 3′ nuCONNn ŠAḪpig:SG.UNM ŠAGEN.SG;
GEN.PL x[
nu | ŠAḪ | ŠA | |
---|---|---|---|
CONNn | pig SG.UNM | GEN.SG GEN.PL |
(Frg. 1) Rs. VI 4′ PA-ŠUhatchet:INS(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ar-ḫ[aaway from:PREV kar-aš-zi]to cut off:3SG.PRS
PA-ŠU | KÙ.BABBAR | ar-ḫ[a | kar-aš-zi] |
---|---|---|---|
hatchet INS(UNM) | silver GEN.SG(UNM) | away from PREV | to cut off 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 5′ pár-aš-na-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-e[z-zi]to come:3SG.PRS
pár-aš-na-wa-aš-kán | ú-e[z-zi] |
---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 6′ LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV Dḫu-ul-l[a-an]Ḫulla:DN.ACC.SG.C
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | Dḫu-ul-l[a-an] |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Ḫulla DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. VI 7′ a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS LÚ.MEŠGI.GÍDflute player:NOM.PL(UNM) SÌ[R-RU]to sing:3PL.PRS
a-ku-wa-an-zi | LÚ.MEŠGI.GÍD | SÌ[R-RU] |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS | flute player NOM.PL(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 8′ LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS LÚpa[l-wa-tal-la-aš]intoner:NOM.SG.C
LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i | LÚpa[l-wa-tal-la-aš] |
---|---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. VI 9′ pal-wa-ez-[zi]to intone:3SG.PRS
pal-wa-ez-[zi] |
---|
to intone 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 10′ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-ga-za](from) outside:ADV
LÚSAGI.A | NINDA.GUR₄.R[A | EM-ṢA | a-aš-ga-za] |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV |
(Frg. 1) Rs. VI 11′ ú-da-ito bring (here):3SG.PRS LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-[ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
ú-da-i | LUGAL-i | pa-a-[i | LUGAL-uš | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. VI 12′ LÚ⸢SAGI⸣.A-aš-tacupbearer:NOM.SG(UNM)=OBPst L[UGAL-iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.RA]‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
LÚ⸢SAGI⸣.A-aš-ta | L[UGAL-i | NINDA.GUR₄.RA] |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM)=OBPst | king D/L.SG | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. VI 13′ e-ep-zito seize:3SG.PRS na-an-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-a]out (to):PREV
e-ep-zi | na-an-ká[n | pa-ra-a] |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV |
(Frg. 1) Rs. VI 14′ pé-e-da-[i]to take:3SG.PRS
pé-e-da-[i] |
---|
to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. VI 15′ LÚḫa-li-ia-mi-iš(temple functionary):NOM.SG.C [ ]
LÚḫa-li-ia-mi-iš | … |
---|---|
(temple functionary) NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. VI 16′ LÚZABAR.DABbronze(-bowl) holder:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) [ ]
LÚZABAR.DAB | 1 | DUG | … |
---|---|---|---|
bronze(-bowl) holder NOM.SG(UNM) | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. VI 17′ A-NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionaryD/L.PL [ ]
A-NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉ | … |
---|---|
cult functionaryD/L.PL |
(Frg. 1) Rs. VI 18′ UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS ta-aš-z[aCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL;
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL ]
UŠ-KE-EN-NU | ta-aš-z[a | … |
---|---|---|
to throw oneself down 3PL.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL |
(Frg. 1) Rs. VI 19′ [ ]x x[ ]x[
Rs. VI bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|