Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.134 (2021-12-31)

Rs. III? 1′ x[

Rs. III? 2′ p[al-

Rs. III? 3′ pár-š[i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP

pár-š[i-ia
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP

Rs. III? 4′ nuCONNn a-[


nu
CONNn

Rs. III? 5′ x[

Rs. III? 6′ nu[CONNn

nu[
CONNn

Rs. III? 7′ I-N[A?in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

I-N[A?
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Rs. III? 8′ .M[


Rs. III? 9′ nu[CONNn

nu[
CONNn

Rs. III? 10′ x[

Rs. III? 11′ B[E?-

Rs. III? 12′ a-[

Rs. III? 13′ a-[


Rs. III? 14′ nuCONNn x[

nu
CONNn

Rs. III? 15′ z[i-

Rs. III? 16′ x[


Rs. III? 17′ x[

Rs. III? bricht ab

Rs. IV?


Rs. IV? 1′ ḫu-wa-aš-ša-an-na-a]l-liḪuwaššanna- priest(ess):D/L.SG;
Ḫuwaššanna- priest(ess):{D/L.SG, STF}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely:

ḫu-wa-aš-ša-an-na-a]l-lipa-a-i
Ḫuwaššanna- priest(ess)
D/L.SG
Ḫuwaššanna- priest(ess)
{D/L.SG, STF}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
entirely

Rs. IV? 2′ n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-a-zito step:3SG.PRS

n]a-ašti-ia-a-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to step
3SG.PRS

Rs. IV? 3′ B]E-EL-TIlady:{(UNM)} É-TI!-iahouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}1

B]E-EL-TIÉ-TI!-ia
lady
{(UNM)}
house
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. IV? 4′ ]


Rs. IV? 5′ Dḫu-wa-a]š-ša-an-na-anḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C;
Ḫuwaššanna:{DN(UNM)};
:DN.ACC.SG.C
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-ku-zito drink:3SG.PRS

Dḫu-wa-a]š-ša-an-na-anTUŠ-aše-ku-zi
Ḫuwaššanna
DN.ACC.SG.C
Ḫuwaššanna
{DN(UNM)}

DN.ACC.SG.C
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

Rs. IV? 6′ ]u-wa-aš-ša-an-na-al-le-ešḪuwaššanna- priest(ess):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Ḫuwaššanna- priest(ess):NOM.SG.C
pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS

]u-wa-aš-ša-an-na-al-le-ešpal-wa-a-ez-zi
Ḫuwaššanna- priest(ess)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Ḫuwaššanna- priest(ess)
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Rs. IV? 7′ NINDAta-kar]-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP
na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

NINDAta-kar]-mu-unpár-ši-iana-an-za-kán
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

Rs. IV? 8′ ] nuCONNn A-NA LÚ.MEŠBE-ELlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

nuA-NA LÚ.MEŠBE-ELDINGIRMEŠ
CONNnlord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV? 9′ pí-an]-zito give:3PL.PRS


pí-an]-zi
to give
3PL.PRS

Rs. IV? 10′ GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)}
KA]Šbeer:{(UNM)} A-NA MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-al-liḪuwaššanna- priest(ess):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely:

GALKA]ŠA-NA MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-al-lipa-a-i
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
Ḫuwaššanna- priest(ess)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
entirely

Rs. IV? 11′ DIN]GIR-LIMgod:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF}
e-ep-zito seize:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-zito step:3SG.PRS

DIN]GIR-LIMpa-ra-ae-ep-zina-ašti-ia-zi
god
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
to seize
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to step
3SG.PRS

Rs. IV? 12′ ] A-NA *MUNUS*al-*ḫu*-it-*ri*(priestess):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} BE-EL-TIlady:{(UNM)} É-TIhouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

A-NA *MUNUS*al-*ḫu*-it-*ri*BE-EL-TIÉ-TI
(priestess)
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
lady
{(UNM)}
house
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. IV? 13′ ]-zi


Rs. IV? 14′ ]x-zi LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-al-li-išḪuwaššanna- priest(ess):NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna- priest(ess):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

LÚ.MEŠNARSÌR-RUMUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-al-li-iš
singer
{(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
song
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Ḫuwaššanna- priest(ess)
NOM.PL.C
Ḫuwaššanna- priest(ess)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Rs. IV? 15′ ]x BE-EL-TIlady:{(UNM)} É-TIhouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP

BE-EL-TIÉ-TI1NINDAta-kar-mu-unpár-ši-ia
lady
{(UNM)}
house
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP

Rs. IV? 16′ GIŠB]ANŠUR-ŠUtable:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn A-NA LÚ.MEŠBE-ELlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

GIŠB]ANŠUR-ŠUda-a-inuA-NA LÚ.MEŠBE-ELDINGIRMEŠ
table
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnlord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. IV? 17′ pí-an]-zito give:3PL.PRS


pí-an]-zi
to give
3PL.PRS

Rs. IV? 18′ ] A-NA MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-al-liḪuwaššanna- priest(ess):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely:

A-NA MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-al-lipa-a-i
Ḫuwaššanna- priest(ess)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
entirely

Rs. IV? 19′ p]a-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF}
e-ep-zito seize:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-zito step:3SG.PRS

p]a-ra-ae-ep-zina-ašti-ia-zi
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
to seize
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to step
3SG.PRS

Rs. IV? 20′ MUNUSa]l-ḫu-it-ri(priestess):D/L.SG BE-EL-TIlady:{(UNM)} É-TI-iahouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

MUNUSa]l-ḫu-it-riBE-EL-TIÉ-TI-ia
(priestess)
D/L.SG
lady
{(UNM)}
house
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Rs. IV? 21′ ]


Rs. IV? 22′ ]x x[ -n]a-al-le-eš

Rs. IV? bricht ab

Das Zeichen TI wurde mit zwei senkrechten Keilen geschrieben.
0.53715801239014