Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.145 (2021-12-31)

Vs. I 1′ ]x-zi

Vs. I 2′ ]

Vs. I 3′ -n]i?

Vs. I 4′ ]

Vs. I 5′ ]


Vs. I 6″ ]x-ri-iš

Vs. I 7″ ]-ri

Vs. I Lücke von mind. 6 Zeilen

Vs. I 14″′ ]x-ia ḫar-zito have:3SG.PRS

Vs. I bricht ab

ḫar-zi
to have
3SG.PRS

Vs. II 1 [nu]CONNn DUTU-unSolar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG;
Solar deity:DN.HATT
TU[Š-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
N]ARsinger:{(UNM)};
(female) singer:{(UNM)}
SÌR-R[Uto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
]

[nu]DUTU-unTU[Š-ašN]ARSÌR-R[U
CONNnSolar deity
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG
Solar deity
DN.HATT
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
singer
{(UNM)}
(female) singer
{(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
song
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. II 2 [MUNUSḫu-w]a-aš-ša-a[n-na-al-li-i]šḪuwaššanna- priest(ess):NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna- priest(ess):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
pal-wa-a-ez-z[ito intone:3SG.PRS ]

[MUNUSḫu-w]a-aš-ša-a[n-na-al-li-i]špal-wa-a-ez-z[i
Ḫuwaššanna- priest(ess)
NOM.PL.C
Ḫuwaššanna- priest(ess)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to intone
3SG.PRS

Vs. II 3 [BE-E]Llord:{(UNM)} SÍS[KURsacrifice:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDAta-kar-m]u-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP

[BE-E]LSÍS[KUR1NINDAta-kar-m]u-unpár-ši-ia
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP

Vs. II 4 [ BANŠU]R-ŠUtable:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

BANŠU]R-ŠUda-a-i
table
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 5 [ a-k]u-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-an-zito give:3PL.PRS


a-k]u-an-napí-an-zi
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
3PL.PRS

Vs. II 6 [ ḫu-w]a-a[š-š]a-an-na-al-liḪuwaššanna- priest(ess):D/L.SG;
Ḫuwaššanna- priest(ess):{D/L.SG, STF}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)}
KAŠbeer:{(UNM)} pa-a-[ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely:

ḫu-w]a-a[š-š]a-an-na-al-liGALKAŠpa-a-[i
Ḫuwaššanna- priest(ess)
D/L.SG
Ḫuwaššanna- priest(ess)
{D/L.SG, STF}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
entirely

Vs. II 7 [ ] A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF}
e-ep-zito seize:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-[ia-z]ito step:3SG.PRS

A-NA DINGIR-LIMpa-ra-ae-ep-zina-ašti-[ia-z]i
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
to seize
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to step
3SG.PRS

Vs. II 8 [ har-z]ito have:3SG.PRS (Rasur)


har-z]i
to have
3SG.PRS

Vs. II 9 [ BE-E]Llord:{(UNM)} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} a-ku-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-an-zito give:3PL.PRS nuCONNn DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TUŠ-[sitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-k]u-z[i]to drink:3SG.PRS

BE-E]LSÍSKURa-ku-an-napí-an-zinuDIŠKURTUŠ-[e-k]u-z[i]
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
3PL.PRS
CONNnStorm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

Vs. II 10 [ ]R-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
(Rasur) MUNUS[u-w]a-aš-ša-an-na-al-li-išḪuwaššanna- priest(ess):NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna- priest(ess):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

]R-RUMUNUS[u-w]a-aš-ša-an-na-al-li-iš
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
song
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Ḫuwaššanna- priest(ess)
NOM.PL.C
Ḫuwaššanna- priest(ess)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Vs. II 11 [pal-wa-a-e]z-zito intone:3SG.PRS BE-E[Llord:{(UNM)} SÍS]KURsacrifice:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C par-ši-[ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP

[pal-wa-a-e]z-ziBE-E[LSÍS]KUR1NINDAta-kar-mu-unpar-ši-[ia]
to intone
3SG.PRS
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP

Vs. II 12 [ ] I-NA GIŠBANŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn A-NA LÚ.MEŠBE-ELlord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]

I-NA GIŠBANŠUR-ŠUda-a-inuA-NA LÚ.MEŠBE-EL
table
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnlord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 13 a-ku-a[n-n]ato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
GUB-aš!to rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pí-an-zito give:3PL.PRS


a-ku-a[n-n]aGUB-aš!pí-an-zi
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(stand)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to give
3PL.PRS

Vs. II 14 SA[GI]cupbearer:{(UNM)} A+NA MUNUSḫu-w[a-aš-š]a-an-na-al-[liḪuwaššanna- priest(ess):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

SA[GI]A+NA MUNUSḫu-w[a-aš-š]a-an-na-al-[li
cupbearer
{(UNM)}
Ḫuwaššanna- priest(ess)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 15 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC p[a-iz-zi]to go:3SG.PRS A+NA DINGIR-LIM]god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-[ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF}
]

na-anp[a-iz-zi]A+NA DINGIR-LIM]pa-[ra-a
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto go
3SG.PRS
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 16 GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)}
KAŠ-[iabeer:{(UNM)} har-z]ito have:3SG.PRS [ ]


GALKAŠ-[iahar-z]i
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
to have
3SG.PRS

Vs. II 17 nuCONNn A+N[Ato:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]

nuA+N[A
CONNnto
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 18 DINGIRMEŠ[divinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
]

DINGIRMEŠ[
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 19 TUŠ-a[šsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

TUŠ-a[š
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 20 pa[l-wa-ez-zito intone:3SG.PRS ]


pa[l-wa-ez-zi
to intone
3SG.PRS

Vs. II 21 MUNUS[u-wa-aš-ša-an-na-al-

Vs. II 22 nu-u[š?-

Vs. II bricht ab

Rs. 1′


]x

Rs. 2′ ]x-i [ ]

Rs. 3′ ]x x x BE-E[L?lord:{(UNM)} ]

BE-E[L?
lord
{(UNM)}

Rs. 4′ ] [

Ende Rs.

0.5592839717865