Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.152 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ [MUNUSḫu-wa-aš-ša-a]n-na-a[l-


3′ [EGIR-p]a-maagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} SAGI-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)}
GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
[

[EGIR-p]a-maSAGI-ašGALGEŠTIN
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

4′ [pa-a]-i?to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely:
nuCONNn pa-iz-zito go:3SG.PRS A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-[ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF}

[pa-a]-i?nupa-iz-ziA-NA DINGIR-LIMpa-[ra-a
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
entirely
CONNnto go
3SG.PRS
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}

5′ t]i-ia-zito step:3SG.PRS GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)}
GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
ḫar-zito have:3SG.PRS n[uCONNn

t]i-ia-ziGALGEŠTINḫar-zin[u
to step
3SG.PRS
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
to have
3SG.PRS
CONNn

6′ MU]NUSal-ḫu-it-ri(priestess):D/L.SG BE-EL-TIlady:{(UNM)} É-[TI-iahouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

MU]NUSal-ḫu-it-riBE-EL-TIÉ-[TI-ia
(priestess)
D/L.SG
lady
{(UNM)}
house
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

7′ [a-ku-a]n-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pí-an-z[i]to give:3PL.PRS


[a-ku-a]n-napí-an-z[i]
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
3PL.PRS

8′ i]š-tar-ni-anmiddle:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
middle:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N};
middle:D/L.SG;
middle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
ZI-TUMsoul:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ku-an-z[ito drink:3PL.PRS

i]š-tar-ni-anZI-TUMTUŠ-aša-ku-an-z[i
middle
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
middle
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N}
middle
D/L.SG
middle
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
soul
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3PL.PRS

9′ [MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-n]a-al-li-išḪuwaššanna- priest(ess):NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna- priest(ess):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
pal-w[a-ez-zito intone:3SG.PRS


[MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-n]a-al-li-išpal-w[a-ez-zi
Ḫuwaššanna- priest(ess)
NOM.PL.C
Ḫuwaššanna- priest(ess)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to intone
3SG.PRS

10′ SAG]I-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)}
GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
MUNUSḫu-[wa-aš-ša-an-na-al-liḪuwaššanna- priest(ess):D/L.SG;
Ḫuwaššanna- priest(ess):{D/L.SG, STF}

SAG]I-ašGALGEŠTINMUNUSḫu-[wa-aš-ša-an-na-al-li
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
Ḫuwaššanna- priest(ess)
D/L.SG
Ḫuwaššanna- priest(ess)
{D/L.SG, STF}

11′ GA]Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)}
GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

Text bricht ab

GA]LGEŠTINA-NA
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
0.53902101516724