Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.194 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ DI]NGIR⸢MEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} IGI⸣-an-dato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV} x[
… | DI]NGIR⸢MEŠ | IGI⸣-an-da | |
---|---|---|---|
divinity {(UNM)} deity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | to see {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} opposite {a → POSP, b → ADV, c → PREV} |
2′ ]-⸢za⸣ DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ša-a-wa-a[r?to rage:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
wrath:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
… | DINGIRMEŠ-aš | ša-a-wa-a[r? | |
---|---|---|---|
divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to rage {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} wrath {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
3′ ]x x[ ]x-šu?-wa-la SAG.KIMEŠfront:{(UNM)} KA×Umouth:{(UNM)} x[
… | … | SAG.KIMEŠ | KA×U | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
front {(UNM)} | mouth {(UNM)} |
4′ ]ŠU?-ašhand:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hand:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM A-NA DGAZ.BA.A.AGazbaya:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)} DGAZ.BA.[A.AGazbaya:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
… | ]ŠU?-aš | nu-wa-ra-aš | A-NA DGAZ.BA.A.A | DKAL | DGAZ.BA.[A.A |
---|---|---|---|---|---|
hand {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} hand {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM | Gazbaya {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} | Gazbaya {DN(UNM), DN.HURR.ABS} |
5′ -t]a Dḫar-pa-aḪarpa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Dgur-ta-an-ta-tiKurtantati:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Dka-re-pa-x[
… | Dḫar-pa-a | Dgur-ta-an-ta-ti | ||
---|---|---|---|---|
Ḫarpa {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | Kurtantati {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
6′ DINGIRMEŠ˽LÚM]EŠmale deities:{(UNM)} DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠfemale gods:{(UNM)} ŠA Éhouse:{GEN.SG, GEN.PL} DGAZ.BA.A.AGazbaya:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} a[r-
… | DINGIRMEŠ˽LÚM]EŠ | DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠ | ŠA É | DGAZ.BA.A.A | pé-ra-an | |
---|---|---|---|---|---|---|
male deities {(UNM)} | female gods {(UNM)} | house {GEN.SG, GEN.PL} | Gazbaya {DN(UNM), DN.HURR.ABS} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
7′ ]x e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF nu-wa-ra-aš-ma-aš-ša-at-kán:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} [
… | e-eš-du | nu-wa-ra-aš-ma-aš-ša-at-kán | … | |
---|---|---|---|---|
to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk} |
8′ ] ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ki-it-ta-ruto lie:3SG.IMP.MP [
… | ar-ḫa | ki-it-ta-ru | … |
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to lie 3SG.IMP.MP |
9′ -i]a-wa-ra-at pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ki-it-ta-r[uto lie:3SG.IMP.MP
… | pé-ra-an | ar-ḫa | ki-it-ta-r[u | |
---|---|---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to lie 3SG.IMP.MP |
10′ ]x x e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF [
… | e-eš-du | … | ||
---|---|---|---|---|
to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
11′ MUNUShu-w]a-ša-an-na-la-ašḪuwaššanna- priest(ess):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} DUGḫu-up-ru-u[š-
… | MUNUShu-w]a-ša-an-na-la-aš | |
---|---|---|
Ḫuwaššanna- priest(ess) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
12′ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} še-er-ša-anup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} Ìto anoint:3SG.PRS;
oil:{(UNM)} LÀLhoney:{(UNM)} [
… | da-a-i | še-er-ša-an | Ì | LÀL | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to anoint 3SG.PRS oil {(UNM)} | honey {(UNM)} |
13′ ]x a-li-in-na(kind of wool):ACC.SG.C=CNJadd da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | a-li-in-na | da-a-i | … | |
---|---|---|---|---|
(kind of wool) ACC.SG.C=CNJadd | to take 3SG.PRS to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
14′ ]x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: me-ma-ito speak:3SG.PRS [
… | an-da | me-ma-i | … | |
---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to speak 3SG.PRS |
15′ ]*x SÍG*wool:;
wool:{(UNM)} SA₅red:{(UNM)} SÍ[Gwool:;
wool:{(UNM)}
… | SÍG* | SA₅ | SÍ[G | |
---|---|---|---|---|
wool wool {(UNM)} | red {(UNM)} | wool wool {(UNM)} |
Text bricht ab
… | |
---|---|