Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 3.29 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. I 1′ ar]‑⸢ḫa⸣stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pa‑iz‑z[igehen:3SG.PRS ]MEŠ(‑)x[
… | ar]‑⸢ḫa⸣ | pa‑iz‑z[i | … | |
---|---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | gehen 3SG.PRS |
Vs. I 2′ k]u?‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C ḫa‑an‑da‑a‑anvertrauen:PTCP.ACC.SG.C;
ordnen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wahrlich:;
wahr:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar‑z[ihaben:3SG.PRS
… | k]u?‑iš | ḫa‑an‑da‑a‑an | ḫar‑z[i |
---|---|---|---|
welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | vertrauen PTCP.ACC.SG.C ordnen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wahrlich wahr {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | haben 3SG.PRS |
Vs. I 3′ li‑iš?]‑šu‑ú‑mi‑uš nuCONNn GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠGEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)} [
… | li‑iš?]‑šu‑ú‑mi‑uš | nu | GAL | LÚ.MEŠGEŠTIN | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Weinfunktionär {(UNM)} |
Vs. I 4′ m]e‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-: na‑a‑i(sich) drehen:3SG.PRS;
(sich) drehen:2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG [
… | m]e‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | na‑a‑i | … |
---|---|---|---|
gegenüber entgegen- | (sich) drehen 3SG.PRS (sich) drehen 2SG.IMP Naya PNf.D/L.SG |
Vs. I 5′ li‑i]š?‑šu‑mi‑uš ki‑iš‑ši‑ri‑mi‑i[tHand:D/L.SG=POSS.1SG.D/L.SG
… | li‑i]š?‑šu‑mi‑uš | ki‑iš‑ši‑ri‑mi‑i[t |
---|---|---|
Hand D/L.SG=POSS.1SG.D/L.SG |
Vs. I 6′ pa‑ra]‑⸢a?außerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} la⸣‑a‑ḫu‑u‑igießen:3SG.PRS;
(Gefäß):D/L.SG ú‑uš‑kesehen:2SG.IMP.IMPF DUTU‑ušSonne(ngottheit):{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Sonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [
… | pa‑ra]‑⸢a? | la⸣‑a‑ḫu‑u‑i | ú‑uš‑ke | DUTU‑uš | … |
---|---|---|---|---|---|
außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | gießen 3SG.PRS (Gefäß) D/L.SG | sehen 2SG.IMP.IMPF | Sonne(ngottheit) {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Sonne(ngottheit) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Vs. I 7′ ] ⸢e?⸣‑nijener:{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} LUGAL‑i‑maŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG na‑at‑tanicht:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [
… | ⸢e?⸣‑ni | LUGAL‑i‑ma | na‑at‑ta | … |
---|---|---|---|---|
jener {DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N} Gott {HURR.ABS.SG, STF} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | nicht { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
Vs. I 8′ iš‑ta]‑ma‑aš‑zihören:3SG.PRS LUGAL‑i‑maŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG Ú‑ULnicht:NEG te‑šisprechen:2SG.PRS;
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
… | iš‑ta]‑ma‑aš‑zi | LUGAL‑i‑ma | Ú‑UL | te‑ši |
---|---|---|---|---|
hören 3SG.PRS | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | nicht NEG | sprechen 2SG.PRS { CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. I 9′ (‑)a]n‑da da‑ra‑an‑zisprechen:3PL.PRS
… | da‑ra‑an‑zi | |
---|---|---|
sprechen 3PL.PRS |
Vs. I 10′ ]x iš‑ta‑⸢ma‑aš⸣‑mihören:1SG.PRS ku‑it‑kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
… | iš‑ta‑⸢ma‑aš⸣‑mi | ku‑it‑ki | |
---|---|---|---|
hören 1SG.PRS | irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie |
Vs. I 11′ ]‑i ma‑a‑anwie: la‑ḫu‑wa‑a‑rigießen:3SG.PRS.MP
… | ma‑a‑an | la‑ḫu‑wa‑a‑ri | |
---|---|---|---|
wie | gießen 3SG.PRS.MP |
Vs. I 12′ ḫa‑a]n‑za‑aš‑ši‑išUrenkel:NOM.PL.C [
… | ḫa‑a]n‑za‑aš‑ši‑iš | … |
---|---|---|
Urenkel NOM.PL.C |
Vs. I 13′ ]x‑⸢ma?⸣‑ti‑it ti‑ez‑zitreten:3SG.PRS [
… | ti‑ez‑zi | … | |
---|---|---|---|
treten 3SG.PRS |
Vs. I 14′ ḫu‑l]a‑⸢at⸣‑ta‑ti mḫa‑ap‑ru‑zi‑aš‑ša [
… | ḫu‑l]a‑⸢at⸣‑ta‑ti | mḫa‑ap‑ru‑zi‑aš‑ša | … |
---|---|---|---|
Vs. I 15′ ḫ]u‑la‑da‑ru ḫu‑u‑ma‑an‑te‑ešjeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} DUMUMEŠ.É.GA[LPalastbediensteter:{(UNM)}
… | ḫ]u‑la‑da‑ru | ḫu‑u‑ma‑an‑te‑eš | DUMUMEŠ.É.GA[L |
---|---|---|---|
jeder ganz {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} | Palastbediensteter {(UNM)} |
Vs. I 16′ ] fḫa‑aš‑ta‑ia‑ri‑ša li‑ik‑zischwören:3SG.PRS [
… | fḫa‑aš‑ta‑ia‑ri‑ša | li‑ik‑zi | … |
---|---|---|---|
schwören 3SG.PRS |
Vs. I 17′ ] ḫu‑i‑ia‑⸢an⸣‑zalaufen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
laufen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Läufer:{ACC.SG.C, GEN.PL} [
… | ḫu‑i‑ia‑⸢an⸣‑za | … |
---|---|---|
laufen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} laufen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Läufer {ACC.SG.C, GEN.PL} |
Vs. I 18′ ki‑iš‑ši‑ri?]‑miHand:D/L.SG=POSS.1SG.D/L.SG GA[L‑r]i‑iaBecher:{FNL(r).D/L.SG, FNL(r).ALL};
Becher:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Becher:{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} ar‑ḫa‑tistehen:1SG.PST.MP na‑aḫ‑ḫa‑an‑z[a‑mafürchten:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
… | ki‑iš‑ši‑ri?]‑mi | GA[L‑r]i‑ia | ar‑ḫa‑ti | na‑aḫ‑ḫa‑an‑z[a‑ma |
---|---|---|---|---|
Hand D/L.SG=POSS.1SG.D/L.SG | Becher {FNL(r).D/L.SG, FNL(r).ALL} Becher {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} Becher {FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} | stehen 1SG.PST.MP | fürchten {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. I 19′ ‑u]k a‑tu‑e‑niessen:1SG.PRS ma‑a‑anwie: a‑ku‑e‑ni‑iz‑zatrinken:1SG.PRS=REFL [
… | a‑tu‑e‑ni | ma‑a‑an | a‑ku‑e‑ni‑iz‑za | … | |
---|---|---|---|---|---|
essen 1SG.PRS | wie | trinken 1SG.PRS=REFL |
Vs. I 20′ ]‑ma at‑ti‑mi(Körperteil):{D/L.SG, STF};
Vater:D/L.SG;
Atta:PNm.D/L.SG tar‑ši‑kán‑⸢zi⸣lassen:3PL.PRS.IMPF;
sprechen:3PL.PRS.IMPF kat‑t[a]unten:;
unter:;
unter-:
… | at‑ti‑mi | tar‑ši‑kán‑⸢zi⸣ | kat‑t[a] | |
---|---|---|---|---|
(Körperteil) {D/L.SG, STF} Vater D/L.SG Atta PNm.D/L.SG | lassen 3PL.PRS.IMPF sprechen 3PL.PRS.IMPF | unten unter unter- |
Vs. I 21′ at‑t]i‑mi‑ia na‑aḫ‑ḫa‑an‑zafürchten:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
fürchten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e‑[š]u‑unsitzen:1SG.PST;
sein:1SG.PST;
Ešu:DN.ACC.SG.C [
… | at‑t]i‑mi‑ia | na‑aḫ‑ḫa‑an‑za | e‑[š]u‑un | … |
---|---|---|---|---|
fürchten {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} fürchten {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | sitzen 1SG.PST sein 1SG.PST Ešu DN.ACC.SG.C |
Vs. I 22′ ]x MUNUS.LUGAL‑ašḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
Königin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Königin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢an‑da⸣[warm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ]x[
… | MUNUS.LUGAL‑aš | ⸢an‑da⸣[ | … | ||
---|---|---|---|---|---|
Ḫaššušara {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} Königin {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Königin {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
… | ||
---|---|---|
Vs. I 24′ t]e‑ez‑z[isprechen:3SG.PRS
… | t]e‑ez‑z[i |
---|---|
sprechen 3SG.PRS |
Text bricht ab
… | |
---|---|