Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.166 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. III 1′ [ ] ⸢QA‑TI⸣Hand:SG.UNM
… | ⸢QA‑TI⸣ |
---|---|
Hand SG.UNM |
Vs. III 2′ [ ]x‑x[ URUa‑r]i‑in‑naArinna:GN.GEN.SG(UNM);
Arinna:GN.D/L.SG(UNM)
… | … | URUa‑r]i‑in‑na | |
---|---|---|---|
Arinna GN.GEN.SG(UNM) Arinna GN.D/L.SG(UNM) |
Vs. III 3′ [Éḫa‑l]e‑en‑tu‑u‑⸢waPalast:ACC.PL.N ḫa‑aš⸣‑ša‑an‑ziöffnen:3PL.PRS
[Éḫa‑l]e‑en‑tu‑u‑⸢wa | ḫa‑aš⸣‑ša‑an‑zi |
---|---|
Palast ACC.PL.N | öffnen 3PL.PRS |
Vs. III 4′ [KUŠNÍG.BÀ]R‑aš‑taVorhang:ACC.SG(UNM)=OBPst uš‑ši‑ia‑an‑ziaufziehen:3PL.PRS
[KUŠNÍG.BÀ]R‑aš‑ta | uš‑ši‑ia‑an‑zi |
---|---|
Vorhang ACC.SG(UNM)=OBPst | aufziehen 3PL.PRS |
Vs. III 5′ [LUGAL‑uš]König:NOM.SG.C ⸢É.DU₁₀⸣.ÚS.⸢SA⸣Haus oder Raum der (kultischen) Waschung:D/L.SG(UNM) pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS
[LUGAL‑uš] | ⸢É.DU₁₀⸣.ÚS.⸢SA⸣ | pa‑iz‑zi |
---|---|---|
König NOM.SG.C | Haus oder Raum der (kultischen) Waschung D/L.SG(UNM) | gehen 3SG.PRS |
Vs. III 6′ [ ]x KÙ.BABBA[RSilber:GEN.SG(UNM) ]
Vs. III bricht ab
… | KÙ.BABBA[R | … | |
---|---|---|---|
Silber GEN.SG(UNM) |
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Rs. IV 2′ [ ]‑⸢az ar⸣‑ḫaweg:ADV;
weg-:PREV *i*‑⸢ia‑ez⸣‑z[i]machen:3SG.PRS
… | ar⸣‑ḫa | *i*‑⸢ia‑ez⸣‑z[i] | |
---|---|---|---|
weg ADV weg- PREV | machen 3SG.PRS |
Rs. IV 3′ ⸢LUGAL‑uš⸣‑ša‑anKönig:NOM.SG.C=OBPs GIŠAB‑iaFenster:D/L.SG
⸢LUGAL‑uš⸣‑ša‑an | GIŠAB‑ia |
---|---|
König NOM.SG.C=OBPs | Fenster D/L.SG |
Rs. IV 4′ aš‑ta‑tu‑u‑⸢i⸣(Gebäude oder Gebäudeteil):D/L.SG ti‑i‑e‑zitreten:3SG.PRS
aš‑ta‑tu‑u‑⸢i⸣ | ti‑i‑e‑zi |
---|---|
(Gebäude oder Gebäudeteil) D/L.SG | treten 3SG.PRS |
Rs. IV 5′ ENHerr:NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠTruppe:GEN.PL(UNM) A‑NA LUGALKönigD/L.SG GAL‑AMBecher:ACC.SG(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS
EN | ÉRINMEŠ | A‑NA LUGAL | GAL‑AM | pa‑a‑i |
---|---|---|---|---|
Herr NOM.SG(UNM) | Truppe GEN.PL(UNM) | KönigD/L.SG | Becher ACC.SG(UNM) | geben 3SG.PRS |
Rs. IV 6′ nuCONNn LÚḫa‑li‑ia‑mi‑iš(Tempelfunktionär):NOM.SG.C
nu | LÚḫa‑li‑ia‑mi‑iš |
---|---|
CONNn | (Tempelfunktionär) NOM.SG.C |
Rs. IV 7′ 2zwei:QUANcar NINDAwa‑ga‑ta‑anBrotbissen:ACC.SG.N LÚMU‑PÁR‑RI‑ṬISpeisenbereiter:D/L.SG(UNM)
2 | NINDAwa‑ga‑ta‑an | LÚMU‑PÁR‑RI‑ṬI |
---|---|---|
zwei QUANcar | Brotbissen ACC.SG.N | Speisenbereiter D/L.SG(UNM) |
Rs. IV 8′ 2zwei:QUANcar UZUÚRKörperteil:ACC.SG(UNM) UDUSchaf:GEN.SG(UNM) LÚZABAR.DABBronze(schalen)halter:D/L.SG(UNM)
2 | UZUÚR | UDU | LÚZABAR.DAB |
---|---|---|---|
zwei QUANcar | Körperteil ACC.SG(UNM) | Schaf GEN.SG(UNM) | Bronze(schalen)halter D/L.SG(UNM) |
Rs. IV 9′ 2zwei:QUANcar DUGḫu‑⸢up⸣‑párSchale:ACC.SG.N GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) A‑NA ENHerrD/L.SG ÉRINMEŠTruppe:GEN.PL(UNM)
2 | DUGḫu‑⸢up⸣‑pár | GEŠTIN | A‑NA EN | ÉRINMEŠ |
---|---|---|---|---|
zwei QUANcar | Schale ACC.SG.N | Wein GEN.SG(UNM) | HerrD/L.SG | Truppe GEN.PL(UNM) |
Rs. IV 10′ pí‑an‑zigeben:3PL.PRS ⸢UŠ‑KÉ‑EN⸣sich niederwerfen:3SG.PRS ta‑azCONNt=REFL da‑⸢a⸣‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS
pí‑an‑zi | ⸢UŠ‑KÉ‑EN⸣ | ta‑az | da‑⸢a⸣‑i |
---|---|---|---|
geben 3PL.PRS | sich niederwerfen 3SG.PRS | CONNt=REFL | nehmen 3SG.PRS setzen 3SG.PRS |
Rs. IV 11′ LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) a‑⸢ra⸣‑an‑da‑a‑ristehen:3PL.PRS.MP;
erheben:3PL.PRS.MP
LUGAL | MUNUS.LUGAL | a‑⸢ra⸣‑an‑da‑a‑ri |
---|---|---|
König NOM.SG(UNM) | Königin NOM.SG(UNM) | stehen 3PL.PRS.MP erheben 3PL.PRS.MP |
Rs. IV 12′ GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM) pé‑ra‑anvor-:PREV ḫu‑wa‑a‑⸢i⸣laufen:3SG.PRS
GAL | ME‑ŠE‑DI | pé‑ra‑an | ḫu‑wa‑a‑⸢i⸣ |
---|---|---|---|
Großer NOM.SG(UNM) | Leibwächter GEN.PL(UNM) | vor- PREV | laufen 3SG.PRS |
Rs. IV 13′ 2zwei:QUANcar MUNUS.MEŠzi‑in‑⸢tu‑u⸣‑[ḫi‑eš](Funktionärin):NOM.PL.C
2 | MUNUS.MEŠzi‑in‑⸢tu‑u⸣‑[ḫi‑eš] |
---|---|
zwei QUANcar | (Funktionärin) NOM.PL.C |
Rs. IV 14′ 2zwei:QUANcar GALBecher:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂Gold:GEN.SG(UNM) ŠA[ ]
2 | GAL | KÙ.SI₂₂ | … |
---|---|---|---|
zwei QUANcar | Becher ACC.SG(UNM) | Gold GEN.SG(UNM) |
Rs. IV 15′ ḫar‑kán‑[zi]haben:3PL.PRS
ḫar‑kán‑[zi] |
---|
haben 3PL.PRS |
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
Rs. V 4′ [ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS
… | d]a‑a‑i |
---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen 3SG.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|