Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.171 (2021-12-31)

1′ ]x-zi

2′ ]x e-ku-z[i]to drink:3SG.PRS

e-ku-z[i]
to drink
3SG.PRS

3′ L]Ú.MEŠGALAcult singer:NOM.PL(UNM) SÌR-R[U]to sing:3PL.PRS


L]Ú.MEŠGALASÌR-R[U]
cult singer
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS

4′ e-k]u-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM)

e-k]u-ziGIŠ.DINANNAGAL
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)

5′ ]a-an LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM)

LÚ.MEŠALAM.ZU₉
cult actor
NOM.PL(UNM)

6′ m]a-a-anwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C

m]a-a-anLUGAL-uš
when
CNJ
king
NOM.SG.C

7′ t]ák-kánCONNt=OBPk wa-a-kito bite (off):3SG.PRS

t]ák-kánwa-a-ki
CONNt=OBPkto bite (off)
3SG.PRS

8′ p]a-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS

p]a-ra-ae-ep-zi
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS

9′ ] A-NA ˽GIŠTUKULweapon manD/L.SG

A-NA ˽GIŠTUKUL
weapon manD/L.SG

10′ NINDAw]a-ga-ta-aš-šabread morsel:ACC.SG.N=CNJadd da-a-ito take:3SG.PRS

NINDAw]a-ga-ta-aš-šada-a-i
bread morsel
ACC.SG.N=CNJadd
to take
3SG.PRS

11′ ]x [

Text bricht ab

0.53099203109741