Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.19 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. 1′ [1one:QUANcar ta-ḫa-a-ši-iš(vessel):ACC.SG.N mar-nu-an(kind of beer):GEN.SG 1one:QUANcar ta]-⸢ḫa-ši-iš(vessel):ACC.SG.N KAŠ⸣.G[EŠTIN(beverage):GEN.SG(UNM) I-NA ÉhouseABL Di-na-ar]Inar:DN.GEN.SG(UNM)1
[1 | ta-ḫa-a-ši-iš | mar-nu-an | 1 | ta]-⸢ḫa-ši-iš | KAŠ⸣.G[EŠTIN | I-NA É | Di-na-ar] | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) ACC.SG.N | (kind of beer) GEN.SG | one QUANcar | (vessel) ACC.SG.N | (beverage) GEN.SG(UNM) | houseABL | Inar DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 2′ [da-an-zito take:3PL.PRS ta-aš-ša-anCONNt=OBPs ši-ú-n]i-iš-migod:D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG ḫu-kán-z[i:3PL.PRS LUGAL-iking:D/L.SG UZUNÍG.GIG]liver:ACC.SG(UNM)
[da-an-zi | ta-aš-ša-an | ši-ú-n]i-iš-mi | ḫu-kán-z[i | LUGAL-i | UZUNÍG.GIG] |
---|---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNt=OBPs | god D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG | 3PL.PRS | king D/L.SG | liver ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 3′ [ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS LUGAL-ašking:GEN.SG pé-ra-an]in front of:POSP ⸢1⸣one:QUANcar NINDAwa-ga-da-[a]šbread morsel:ACC.SG.N d[a-an-zi]to take:3PL.PRS
[ú-da-an-zi | LUGAL-aš | pé-ra-an] | ⸢1⸣ | NINDAwa-ga-da-[a]š | d[a-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|
to bring (here) 3PL.PRS | king GEN.SG | in front of POSP | one QUANcar | bread morsel ACC.SG.N | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 4′ [pé-ra-nain front of:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar](type of pastry):ACC.SG.N ⸢15⸣-iš15 times:QUANmul 10ten:QUANcar NINDAḪI.⸢A⸣bread:ACC.PL(UNM) 20-iš20 times:QUANmul 1one:QUANcar [DUGvessel:ACC.SG(UNM) mar-nu-an](kind of beer):GEN.SG(UNM)(!)
[pé-ra-na | 1 | NINDAwa-ge-eš-šar] | ⸢15⸣-iš | 10 | NINDAḪI.⸢A⸣ | 20-iš | 1 | [DUG | mar-nu-an] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
in front of ADV=CNJctr | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.N | 15 times QUANmul | ten QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | 20 times QUANmul | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | (kind of beer) GEN.SG(UNM)(!) |
(Frg. 1) Vs. 5′ [LÚAGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) URUa-li-šaAliša:GN.GEN.SG(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN(beverage):GEN.SG(UNM) LÚ⸢ZABAR⸣.[DABbronze(-bowl) holder:NOM.SG(UNM) pa-a]-⸢i⸣to give:3SG.PRS
[LÚAGRIG | URUa-li-ša | pa-a-i] | 1 | DUG | KAŠ.GEŠTIN | LÚ⸢ZABAR⸣.[DAB | pa-a]-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
administrator NOM.SG(UNM) | Ališa GN.GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | (beverage) GEN.SG(UNM) | bronze(-bowl) holder NOM.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 6′ [ME-EL-QÉ-ETration:SG.UNM D]⸢ZA⸣-BA₄-BA₄Zababa:DN.GEN.SG(UNM);
Zababa:DN.VOC.SG(UNM) 1one:QUANcar MÁŠ.T[UR]kid:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GU[R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) GA]Llarge:ACC.SG(UNM)
[ME-EL-QÉ-ET | … | D]⸢ZA⸣-BA₄-BA₄ | 1 | MÁŠ.T[UR] | 1 | NINDA.GU[R₄.RA | GA]L |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ration SG.UNM | Zababa DN.GEN.SG(UNM) Zababa DN.VOC.SG(UNM) | one QUANcar | kid ACC.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | large ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 7′ [1one:QUANcar ta-ḫa-ši-iš(vessel):ACC.SG.N mar-nu-an(kind of beer):STF 1one:QUANcar ta-ḫa]-ši-iš(vessel):ACC.SG.N KAŠ.GEŠTIN(beverage):GEN.SG(UNM) [I-N]A ⸢É⸣houseD/L.SG [D]⸢i⸣-[na-a]rInar:DN.GEN.SG(UNM)
[1 | ta-ḫa-ši-iš | mar-nu-an | 1 | ta-ḫa]-ši-iš | KAŠ.GEŠTIN | [I-N]A ⸢É⸣ | [D]⸢i⸣-[na-a]r |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) ACC.SG.N | (kind of beer) STF | one QUANcar | (vessel) ACC.SG.N | (beverage) GEN.SG(UNM) | houseD/L.SG | Inar DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. 8′ [da-an-zito take:3PL.PRS ta-aš-ša-anCONNt=OBPs ši-ú-ni-i]š-migod:D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG ḫu-kán-[zi:3PL.PRS LUGAL-i]king:D/L.SG
[da-an-zi | ta-aš-ša-an | ši-ú-ni-i]š-mi | ḫu-kán-[zi | LUGAL-i] |
---|---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNt=OBPs | god D/L.SG=POSS.3PL.D/L.SG | 3PL.PRS | king D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. 9′ [UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS LUGAL-a]šking:GEN.SG pé-ra-a[nin front of:POSP 1one:QUANcar NINDAwa-ga-da-ašbread morsel:ACC.SG.N d]a-an-zito take:3PL.PRS
[UZUNÍG.GIG | ú-da-an-zi | LUGAL-a]š | pé-ra-a[n | 1 | NINDAwa-ga-da-aš | d]a-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS | king GEN.SG | in front of POSP | one QUANcar | bread morsel ACC.SG.N | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. 10′ [pé-ra-nain front of:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):ACC.SG.N 15-iš15 times:QUANmul 20]20:QUANcar ⸢NINDA⸣ḪI.Abread:ACC.PL(UNM) 20-[iš20 times:QUANmul 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) mar-nu-an](kind of beer):GEN.SG(UNM)(!)
[pé-ra-na | 1 | NINDAwa-ge-eš-šar | 15-iš | 20] | ⸢NINDA⸣ḪI.A | 20-[iš | 1 | DUG | mar-nu-an] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
in front of ADV=CNJctr | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.N | 15 times QUANmul | 20 QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | 20 times QUANmul | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | (kind of beer) GEN.SG(UNM)(!) |
(Frg. 1) Vs. 11′ [LÚAGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) URUa-li-ša?Ališa:GN.GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 1one:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTI]N(beverage):GEN.SG(UNM) LÚZ[ABAR.DABbronze(-bowl) holder:NOM.SG(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS
Vs. bricht ab
[LÚAGRIG | URUa-li-ša? | pa-a-i | 1 | DUG | KAŠ.GEŠTI]N | LÚZ[ABAR.DAB | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
administrator NOM.SG(UNM) | Ališa GN.GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | one QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | (beverage) GEN.SG(UNM) | bronze(-bowl) holder NOM.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 1′ [ 1one:QUANcar NINDAmu-u-ri-ia-la-aš:NOM.SG.C;
:GEN.SG šar-né-eš-ni]-⸢li⸣-[iš?(unk. mng.):NOM.SG.C
… | 1 | NINDAmu-u-ri-ia-la-aš | šar-né-eš-ni]-⸢li⸣-[iš? |
---|---|---|---|
one QUANcar | NOM.SG.C GEN.SG | (unk. mng.) NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. 2′ [LÚAGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) A-NA LÚSANGApriestD/L.SG Dkam]-pí-wuu-u-itKampi(p)uit:DN.GEN.SG(UNM) ⸢pa-a-i⸣to give:3SG.PRS
[LÚAGRIG | URUḪA-AT-TI | A-NA LÚSANGA | Dkam]-pí-wuu-u-it | ⸢pa-a-i⸣ |
---|---|---|---|---|
administrator NOM.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | priestD/L.SG | Kampi(p)uit DN.GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. 3′ [3030:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM);
‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM);
large:ACC.SG(UNM) šar-né-eš-ni-li-uš(unk. mng.):ACC.PL.C;
(unk. mng.):NOM.PL.C DIŠKUR-a]šStorm-god:DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu-wa-ši-⸢ia⸣cult stele:D/L.SG;
cult stele:ALL [ ]
[30 | NINDA.GUR₄.RA | GAL | šar-né-eš-ni-li-uš | DIŠKUR-a]š | NA₄ḫu-wa-ši-⸢ia⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
30 QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) large ACC.SG(UNM) | (unk. mng.) ACC.PL.C (unk. mng.) NOM.PL.C | Storm-god DN.HITT.GEN.SG | cult stele D/L.SG cult stele ALL |
(Frg. 1) Rs. 4′ [ LÚ]AGRIGadministrator:NOM.SG(UNM);
administrator:D/L.SG(UNM)
… | LÚ]AGRIG |
---|---|
administrator NOM.SG(UNM) administrator D/L.SG(UNM) |
… |
---|
… | |
---|---|
Rs. bricht ab
… |
---|