Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.46 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | ||
---|---|---|
2′ [DUMU].⸢É⸣.GALPalastbediensteter:{(UNM)} ⸢NINDA⸣[Brot:{(UNM)}
[DUMU].⸢É⸣.GAL | ⸢NINDA⸣[ |
---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} | Brot {(UNM)} |
3′ [Dš]u‑šu‑ma‑ḫi‑inŠušumaḫ(ḫ)i:DN.ACC.SG.C ⸢GIŠ.DINANNA⸣Saiteninstrument:{(UNM)} G[ALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[Dš]u‑šu‑ma‑ḫi‑in | ⸢GIŠ.DINANNA⸣ | G[AL |
---|---|---|
Šušumaḫ(ḫ)i DN.ACC.SG.C | Saiteninstrument {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
4′ [GIŠBA]NŠUR‑unTisch:ACC.SG.C;
Tisch:FNL(u).ACC.SG.C da‑an‑zinehmen:3PL.PRS DUMUMEŠ.LUGAL‑aš‑[taPrinz:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Prinz:{(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Prinz:{ALL, VOC.SG}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Prinz:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
[GIŠBA]NŠUR‑un | da‑an‑zi | DUMUMEŠ.LUGAL‑aš‑[ta |
---|---|---|
Tisch ACC.SG.C Tisch FNL(u).ACC.SG.C | nehmen 3PL.PRS | Prinz {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} Prinz {(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} Prinz {ALL, VOC.SG}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} Prinz {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} |
5′ [D]ki‑pí‑ki‑iš‑tuKipigašdu:{DN(UNM)} DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DIŠKUR‑ma‑x[
[D]ki‑pí‑ki‑iš‑tu | DIŠKUR | |
---|---|---|
Kipigašdu {DN(UNM)} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
6′ [wa]‑⸢al⸣‑ḫa‑an‑zi‑iš‑ša‑anschlagen:3PL.PRS=OBPs [ ]
[wa]‑⸢al⸣‑ḫa‑an‑zi‑iš‑ša‑an | … |
---|---|
schlagen 3PL.PRS=OBPs |
7′ [D]waa‑aḫ‑za‑⸢šu‑un⸣Waḫzašu:DN.ACC.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e‑ku‑⸢zi⸣[trinken:3SG.PRS
[D]waa‑aḫ‑za‑⸢šu‑un⸣ | GUB‑aš | e‑ku‑⸢zi⸣[ |
---|---|---|
Waḫzašu DN.ACC.SG.C | im Stehen ADV sich erheben 3SG.PST (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | trinken 3SG.PRS |
8′ [ḫ]u‑up‑pa‑r[i]schlecht behandeln:3SG.PRS.MP;
Schale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
(Gewebe oder Kleidungsstück):D/L.SG;
Schale:D/L.SG;
(Gebäck):D/L.SG x [
[ḫ]u‑up‑pa‑r[i] | … | |
---|---|---|
schlecht behandeln 3SG.PRS.MP Schale {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} (Gewebe oder Kleidungsstück) D/L.SG Schale D/L.SG (Gebäck) D/L.SG |
9′ UGULAAufseher:{(UNM)} LÚ.MEŠ[
UGULA | … |
---|---|
Aufseher {(UNM)} |
10′ ta[: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
ta[ |
---|
CONNt nehmen 2SG.IMP gesamt {(ABBR), ADV} Verdickung(?) {(ABBR)} |
11′ ⸢LÚ⸣[Mann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Text bricht ab
⸢LÚ⸣[ |
---|
Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |