Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.56 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. II 3′ [ -ḫ]u?-⸢u⸣-i-⸢kán⸣ x[ ]x
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Vs. II 4′ GIŠ.D⸢INANNAstringed instrument:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)} LÚ⸣.MEŠḫal-li-ia-r[i-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} S]ÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
GIŠ.D⸢INANNA | TUR | LÚ⸣.MEŠḫal-li-ia-r[i-eš | S]ÌR-RU |
---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | small {(UNM)} | (cult singer) NOM.PL.C (cult singer) NOM.SG.C (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. II 5′ LÚ⸢pal-wa⸣-[t]al-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wi₅-[iš]-⸢ke⸣-ez-zito intone:3SG.PRS.IMPF
LÚ⸢pal-wa⸣-[t]al-la-aš | pal-wi₅-[iš]-⸢ke⸣-ez-zi |
---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 6′ LUGAL-uš-⸢kán⸣king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} GIŠDAG-zathrone:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
throne:ABL;
throne:{(UNM)} kat-t[alow:;
under:;
below: ti]-⸢ia⸣-zito step:3SG.PRS
LUGAL-uš-⸢kán⸣ | GIŠDAG-za | kat-t[a | ti]-⸢ia⸣-zi |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | throne {FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} throne ABL throne {(UNM)} | low under below | to step 3SG.PRS |
Vs. II 7′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GIŠAB-iawindow:D/L.SG;
window:FNL(i).D/L.SG;
window:{(UNM)} GIŠDAG-t[i]throne:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG
na-aš | GIŠAB-ia | GIŠDAG-t[i] |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | window D/L.SG window FNL(i).D/L.SG window {(UNM)} | throne {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne FNL(t).D/L.SG |
Vs. II 8′ ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ti-[i]a-zito step:3SG.PRS
ta-pu-uš-za | ti-[i]a-zi |
---|---|
side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to step 3SG.PRS |
Vs. II 9′ LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} ŠAand:{GEN.SG, GEN.PL};
to sleep:{GEN.SG, GEN.PL};
sleep:{GEN.SG, GEN.PL} x x ⸢Ù? SILA₄?⸣lamb:{(UNM)}
LÚ.MEŠMUḪALDIM | ŠA | SILA₄?⸣ | |
---|---|---|---|
cook {(UNM)} | and {GEN.SG, GEN.PL} to sleep {GEN.SG, GEN.PL} sleep {GEN.SG, GEN.PL} | lamb {(UNM)} |
Vs. II 10′ UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:{(UNM)} ⸢zé-ia⸣-an-⸢da⸣to cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} x[ -z]i
UZUNÍG.GIGḪI.A | ⸢zé-ia⸣-an-⸢da⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
liver {(UNM)} | to cook 3PL.PRS.MP to cook {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Vs. II 11′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIM-⸢káncook:{(UNM)} UZUNÍG.GIGliver:{(UNM)} A⸣-[NA NA₄ZI.KIN]cult stele:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM-⸢kán | UZUNÍG.GIG | A⸣-[NA NA₄ZI.KIN] |
---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | liver {(UNM)} | cult stele {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs. II 12′ še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} 1-ŠUonce:QUANmul ⸢da-a⸣-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} KUŠkur-šifleece:D/L.SG;
fleece:{D/L.SG, STF};
Kurša:DN.D/L.SG;
Kurša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} 1-Š[Uonce:QUANmul GIŠDAG-tithrone:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG 1-ŠU]once:QUANmul
še-er | 1-ŠU | ⸢da-a⸣-i | KUŠkur-ši | 1-Š[U | GIŠDAG-ti | 1-ŠU] |
---|---|---|---|---|---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} | once QUANmul | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | fleece D/L.SG fleece {D/L.SG, STF} Kurša DN.D/L.SG Kurša {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | once QUANmul | throne {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne FNL(t).D/L.SG | once QUANmul |
Vs. II 13′ GIŠAB-iawindow:D/L.SG;
window:FNL(i).D/L.SG;
window:{(UNM)} 1-ŠUonce:QUANmul ⸢GIŠḫa⸣-at-tal-w[a-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-iwood:D/L.SG 1-ŠU]once:QUANmul
GIŠAB-ia | 1-ŠU | ⸢GIŠḫa⸣-at-tal-w[a-aš | GIŠ-i | 1-ŠU] |
---|---|---|---|---|
window D/L.SG window FNL(i).D/L.SG window {(UNM)} | once QUANmul | door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | once QUANmul |
Vs. II 14′ ḫa-⸢aš!⸣-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ta-pu-⸢uš-za⸣side:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1-ŠUonce:QUANmul [da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ḫa-⸢aš!⸣-ši-i | ta-pu-⸢uš-za⸣ | 1-ŠU | [da-a-i] |
---|---|---|---|
to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | once QUANmul | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 15′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} ⸢GEŠTIN⸣-ašwine official:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine official:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wine:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢iš-pa⸣-an-tu-z[i-aš-ša]rlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | ⸢GEŠTIN⸣-aš | ⸢iš-pa⸣-an-tu-z[i-aš-ša]r |
---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | wine official {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} wine {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} wine official {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wine {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} |
Vs. II 16′ [LU]GAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ⸢e-ep⸣-zito seize:3SG.PRS LUGAL-⸢uš⸣-ša-anking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
king:FNL(u).ACC.SG.C
[LU]GAL-i | pa-ra-a | ⸢e-ep⸣-zi | LUGAL-⸢uš⸣-ša-an |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} king FNL(u).ACC.SG.C |
Vs. II 17′ [Q]A-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ⸢UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ⸣.M[EŠMUḪAL]DIMcook:{(UNM)} [ḫa-aš-š]i-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 3-ŠUthrice:QUANmul
[Q]A-TAM | da-a-i | ⸢UGULA | LÚ⸣.M[EŠMUḪAL]DIM | [ḫa-aš-š]i-i | 3-ŠU |
---|---|---|---|---|---|
likewise ADV hand {(UNM)} hand (a bowl for oil) {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | thrice QUANmul |
Vs. II 18′ [UGUL]Asupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ[MEŠ˽GIŠBANŠUR-i]atable man:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
[UGUL]A | LÚ.MEŠMUḪALDIM | UGULA | LÚ[MEŠ˽GIŠBANŠUR-i]a | an-da |
---|---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | supervisor {(UNM)} | table man {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. II 19′ [šu-u]p-pí-ia-⸢aḫ⸣-ḫa-a[n-zito make holy:3PL.PRS UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMU]ḪALDIMcook:{(UNM)}
[šu-u]p-pí-ia-⸢aḫ⸣-ḫa-a[n-zi | UGULA | LÚ.MEŠMU]ḪALDIM |
---|---|---|
to make holy 3PL.PRS | supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} |
Vs. II 20′ [KUŠku]r-šifleece:D/L.SG;
fleece:{D/L.SG, STF};
Kurša:DN.D/L.SG;
Kurša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} 1-ŠUonce:QUANmul GIŠ[DAG-tithrone:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul GI]ŠAB-⸢ia⸣window:D/L.SG;
window:FNL(i).D/L.SG;
window:{(UNM)} 1-ŠUonce:QUANmul
[KUŠku]r-ši | 1-ŠU | GIŠ[DAG-ti | 1-ŠU | GI]ŠAB-⸢ia⸣ | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|---|
fleece D/L.SG fleece {D/L.SG, STF} Kurša DN.D/L.SG Kurša {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | once QUANmul | throne {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne FNL(t).D/L.SG | once QUANmul | window D/L.SG window FNL(i).D/L.SG window {(UNM)} | once QUANmul |
Vs. II 21′ [GIŠḫa-a]t-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GI[Š-iwood:D/L.SG 1-ŠU]once:QUANmul
[GIŠḫa-a]t-tal-wa-aš | GI[Š-i | 1-ŠU] |
---|---|---|
door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | once QUANmul |
Vs. II 22′ [GUNN]Ihearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)} ⸢ta⸣-p[u-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-a]n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[GUNN]I | ⸢ta⸣-p[u-uš-za | 1-ŠU | ši-pa-a]n-ti |
---|---|---|---|
hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} | side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | once QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | |
---|---|
… |
---|
Lücke von ca. 10 Zeilen
… | |
---|---|
Vs. II 36″ [ ]x ⸢da⸣-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ⸢da⸣-a-i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… |
---|
Vs. II 38″ [ ]x-uš pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
… | pa-a-i | |
---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Vs. III 2′ ⸢šu⸣-uḫ-ḫ[ato pour:2SG.IMP;
roof:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
roof:ALL;
roof:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
roof:{VOC.SG, ALL, STF};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF}
⸢šu⸣-uḫ-ḫ[a |
---|
to pour 2SG.IMP roof {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} roof ALL roof {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} roof {VOC.SG, ALL, STF} (type of pastry) {ALL, VOC.SG, STF} |
Vs. III 4′ ⸢GIŠ⸣wood:{(UNM)} x[ ]x x[
⸢GIŠ⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|
wood {(UNM)} |
… |
---|
… | nu[ |
---|---|
CONNn |
Vs. III 7′ UGU[LA?supervisor:{(UNM)} LUG]AL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} a-r[a-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside: pa-iz-zi(?)to go:3SG.PRS
UGU[LA? | … | LUG]AL-uš | a-r[a-aḫ-za | pa-iz-zi(?) |
---|---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | surrounding {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} outside | to go 3SG.PRS |
Vs. III 8′ LÚ.M[EŠ ]NA₄ḫu-u-w[a-ši(-)
… | |
---|---|
Vs. III 9′ 4vier:QUANcar x[ ]x-u-ra-aš 1one:QUANcar t[a?: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
4 | … | 1 | t[a? | ||
---|---|---|---|---|---|
vier QUANcar | one QUANcar | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} |
Vs. III 10′ ⸢šu-u⸣-[ ]x-eš-ša[r
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. III 12′ PA-NI ⸢NA₄⸣Z[I.KI]Ncult stele:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ti-an-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
PA-NI ⸢NA₄⸣Z[I.KI]N | ti-an-z[i |
---|---|
cult stele {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs. III 13′ DUGKA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} NA[Gto drink:3SG.PRS;
to drink:PTCP.NOM.SG.C;
(drinking vessel):{(UNM)};
beverage:{(UNM)} L]Úta-wa-l[a-la-aš(custodian or server of the tawal-beverage):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
DUGKA.GAG | NA[G | L]Úta-wa-l[a-la-aš |
---|---|---|
(a vessel filled with) a type of beer {(UNM)} | to drink 3SG.PRS to drink PTCP.NOM.SG.C (drinking vessel) {(UNM)} beverage {(UNM)} | (custodian or server of the tawal-beverage) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. III 14′ GIA.DA.GURḪI.Adrinking straw:{(UNM)} [LÚ].MEŠSAGIcupbearer:{(UNM)} [
GIA.DA.GURḪI.A | [LÚ].MEŠSAGI | … |
---|---|---|
drinking straw {(UNM)} | cupbearer {(UNM)} |
Vs. III 15′ 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} GE₆to become dark:3SG.PRS;
night:{(UNM)};
to become dark:{(UNM)} ⸢1⸣one:QUANcar [DUGvessel:{(UNM)} S]A₅red:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} ⸢1⸣one:QUANcar [
1 | DUG | GEŠTIN | GE₆ | ⸢1⸣ | [DUG | S]A₅ | KAŠ | ⸢1⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | vessel {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to become dark 3SG.PRS night {(UNM)} to become dark {(UNM)} | one QUANcar | vessel {(UNM)} | red {(UNM)} | beer {(UNM)} | one QUANcar |
Vs. III 16′ 1one:QUANcar DUGkat-ta-ku-[ra-a]n-da-aš(container):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(container):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ⸢SA₅⸣red:{(UNM)} [
1 | DUGkat-ta-ku-[ra-a]n-da-aš | ⸢SA₅⸣ | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | (container) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (container) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | red {(UNM)} |
Vs. III 17′ ⸢PA-NI⸣ NA₄?Z[I.KINcult stele:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} k]a-ru-⸢ú⸣once:ADV k[i-an-ta]to lie:3PL.PRS.MP;
to lie:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
⸢PA-NI⸣ NA₄?Z[I.KIN | k]a-ru-⸢ú⸣ | k[i-an-ta] |
---|---|---|
cult stele {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | once ADV | to lie 3PL.PRS.MP to lie {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Vs. III 18′ [ ] ⸢an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ú⸣-ez-z[ito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
… | ⸢an-da | ú⸣-ez-z[i |
---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Vs. III 19′ [ ]x-⸢da-pu-uz⸣-z[i
… | |
---|---|
Vs. III 20′ [ ] nu-⸢kánCONNn=OBPk GÌR⸣Šakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
wooden foot:{(UNM)};
foot:{(UNM)} [
… | nu-⸢kán | GÌR⸣ | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | Šakkan {DN(UNM), DN.HURR.ABS} foot-shaped vessel {(UNM)} wooden foot {(UNM)} foot {(UNM)} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. III 24′ LUGAL-[ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} Éḫa-l]e-⸢en-tu-u⸣-[wa-ašpalace:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-[uš | Éḫa-l]e-⸢en-tu-u⸣-[wa-aš |
---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | palace {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. III 25′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ⸢pa⸣-i[z-zito go:3SG.PRS wa]-ga-an-nato bite (off):INF;
to bite (off):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
an-da | ⸢pa⸣-i[z-zi | wa]-ga-an-na | … |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PRS | to bite (off) INF to bite (off) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. III 26′ ma-a-anwhen: wa-ga-[an-n]ato bite (off):INF;
to bite (off):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ap-pa-a-⸢i⸣to be finished:3SG.PRS [
ma-a-an | wa-ga-[an-n]a | ap-pa-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
when | to bite (off) INF to bite (off) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to be finished 3SG.PRS |
Vs. III 27′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} GIŠDAG-⸢ti⸣throne:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} t[i-ia-zito step:3SG.PRS
LUGAL-uš | GIŠDAG-⸢ti⸣ | ta-pu-uš-za | t[i-ia-zi |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | throne {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne FNL(t).D/L.SG | side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to step 3SG.PRS |
Vs. III 28′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} UZ[Uka]t-ta-pa-la-⸢an⸣(piece of meat of the sacrificial animal):{ACC.SG.C, GEN.PL} [
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | UZ[Uka]t-ta-pa-la-⸢an⸣ | … |
---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | (piece of meat of the sacrificial animal) {ACC.SG.C, GEN.PL} |
Vs. III 29′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ⸢e⸣-ep-zito seize:3SG.PRS [
LUGAL-i | pa-ra-a | ⸢e⸣-ep-zi | … |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Vs. III 30′ LUGAL-uš-ša-anking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
king:FNL(u).ACC.SG.C ⸢QA⸣-TAMlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)} da-[a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LUGAL-uš-ša-an | ⸢QA⸣-TAM | da-[a-i |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} king FNL(u).ACC.SG.C | likewise ADV hand {(UNM)} hand (a bowl for oil) {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. III 31′ UGULAsupervisor:{(UNM)} ⸢LÚ.MEŠ⸣MUḪALDIMcook:{(UNM)} ḫa-aš-š[i]-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 1-Š[Uonce:QUANmul
UGULA | ⸢LÚ.MEŠ⸣MUḪALDIM | ḫa-aš-š[i]-i | 1-Š[U |
---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | once QUANmul |
Vs. III 32′ NA₄⸢ḫu⸣-u-wa-šicult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} 1-ŠUonce:QUANmul [K]UŠkur-šifleece:D/L.SG;
fleece:{D/L.SG, STF};
Kurša:DN.D/L.SG;
Kurša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ⸢1⸣-[ŠUonce:QUANmul
NA₄⸢ḫu⸣-u-wa-ši | 1-ŠU | [K]UŠkur-ši | ⸢1⸣-[ŠU |
---|---|---|---|
cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | once QUANmul | fleece D/L.SG fleece {D/L.SG, STF} Kurša DN.D/L.SG Kurša {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | once QUANmul |
Vs. III 33′ GIŠDAG-⸢ti⸣throne:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul GIŠ⸢AB⸣-iawindow:D/L.SG;
window:FNL(i).D/L.SG;
window:{(UNM)} 1-[ŠUonce:QUANmul
GIŠDAG-⸢ti⸣ | 1-ŠU | GIŠ⸢AB⸣-ia | 1-[ŠU |
---|---|---|---|
throne {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne FNL(t).D/L.SG | once QUANmul | window D/L.SG window FNL(i).D/L.SG window {(UNM)} | once QUANmul |
Vs. III 34′ GIŠḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-⸢i⸣wood:D/L.SG 1-[ŠUonce:QUANmul
GIŠḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-⸢i⸣ | 1-[ŠU |
---|---|---|
door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | once QUANmul |
Vs. III 35′ [G]UNNIhearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)} ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1-ŠUonce:QUANmul d[a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[G]UNNI | ta-pu-uš-za | 1-ŠU | d[a-a-i |
---|---|---|---|
hearth {DN(UNM), DN.HURR.ABS} hearth {(UNM)} | side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | once QUANmul | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. III 36′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDI]Mcook:{(UNM)} iš-pa-⸢an⸣-[t]u-zi-[aš-šarlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
[UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDI]M | iš-pa-⸢an⸣-[t]u-zi-[aš-šar |
---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} |
Vs. III 37′ [ LUGAL]-⸢i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG [pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e-e]p-zito seize:3SG.PRS
… | LUGAL]-⸢i⸣ | [pa-ra-a | e-e]p-zi |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
Vs. III 38′ [ ]x 3[three:QUANcar
… | 3[ | |
---|---|---|
three QUANcar |
… | |
---|---|
Vs. III 40′ ⸢UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ⸣.M[EŠ
⸢UGULA | … |
---|---|
supervisor {(UNM)} |
Vs. III 41′ ši-pa-an-⸢ti⸣to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} UGULAsupervisor:{(UNM)} ⸢LÚ.MEŠ⸣MUḪALDIMcook:{(UNM)} [
ši-pa-an-⸢ti⸣ | UGULA | ⸢LÚ.MEŠ⸣MUḪALDIM | … |
---|---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} |
Vs. III 42′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-iatable man:{(UNM)} an-[dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
UGULA | LÚMEŠ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-ia | an-[da |
---|---|---|
supervisor {(UNM)} | table man {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. III 43′ šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-z[ito make holy:3PL.PRS
šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-z[i |
---|
to make holy 3PL.PRS |
Vs. III 44′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} NA₄ZI.KINcult stele:{(UNM)} 1-[ŠUonce:QUANmul
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | NA₄ZI.KIN | 1-[ŠU |
---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | cult stele {(UNM)} | once QUANmul |
Vs. III 45′ KUŠkur-šifleece:D/L.SG;
fleece:{D/L.SG, STF};
Kurša:DN.D/L.SG;
Kurša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} 1-ŠUonce:QUANmul GIŠDAG-tithrone:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG [1-ŠUonce:QUANmul
KUŠkur-ši | 1-ŠU | GIŠDAG-ti | [1-ŠU |
---|---|---|---|
fleece D/L.SG fleece {D/L.SG, STF} Kurša DN.D/L.SG Kurša {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | once QUANmul | throne {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne FNL(t).D/L.SG | once QUANmul |
Vs. III 46′ GIŠAB-iawindow:D/L.SG;
window:FNL(i).D/L.SG;
window:{(UNM)} (Rasur) [1-ŠUonce:QUANmul
GIŠAB-ia | [1-ŠU |
---|---|
window D/L.SG window FNL(i).D/L.SG window {(UNM)} | once QUANmul |
Vs. III 47′ GIŠḫa-at-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-iwood:D/L.SG [1-ŠUonce:QUANmul
GIŠḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-i | [1-ŠU |
---|---|---|
door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | once QUANmul |
Vs. III 48′ ⸢ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ta⸣-p[u-u]š-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [1-ŠUonce:QUANmul
Vs. III bricht ab
⸢ḫa-aš-ši-i | ta⸣-p[u-u]š-za | [1-ŠU |
---|---|---|
to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | once QUANmul |
Rs. IV 1 LU[GAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} UŠ-KE-EN(?)]to throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS}
LU[GAL-uš | UŠ-KE-EN(?)] |
---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
Rs. IV 2 [LÚALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} me-ma-i]to speak:3SG.PRS
[LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i] |
---|---|
cult actor {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 3 ⸢LÚki-i-ta⸣-a[šreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-i]to summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
⸢LÚki-i-ta⸣-a[š | ḫal-za-a-i] |
---|---|
reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 4 LÚpal-wa-tal-⸢la⸣-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ⸢pal-wa-a⸣-[ez-zi]to intone:3SG.PRS
LÚpal-wa-tal-⸢la⸣-aš | ⸢pal-wa-a⸣-[ez-zi] |
---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
Rs. IV 5 LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} GIŠDAG-⸢ti⸣throne:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG ti-ia-zito step:3SG.PRS nuCONNn ⸢6⸣six:QUANcar [ ]
LUGAL-uš | GIŠDAG-⸢ti⸣ | ti-ia-zi | nu | ⸢6⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | throne {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne FNL(t).D/L.SG | to step 3SG.PRS | CONNn | six QUANcar |
Rs. IV 6 e-ku-zito drink:3SG.PRS DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Dme-ez-zu-ul-⸢la⸣Mez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)} [ ]
e-ku-zi | DUTU | D10 | Dme-ez-zu-ul-⸢la⸣ | … |
---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} |
Rs. IV 7 Di-na-arInar:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Inar:{DN(UNM)} Dhu-ul-laḪulla:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Di-na-ar | Dhu-ul-la |
---|---|
Inar {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Inar {DN(UNM)} | Ḫulla {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
Rs. IV 8 Dte-li-pí-nuTele/ipinu:{DN(UNM)} ḫu-u-up-pa-rihusk:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
husk:D/L.SG;
(type of pastry):D/L.SG;
(kind of cloth or garment):D/L.SG;
to mistreat:3SG.PRS.MP
Dte-li-pí-nu | ḫu-u-up-pa-ri |
---|---|
Tele/ipinu {DN(UNM)} | husk {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} husk D/L.SG (type of pastry) D/L.SG (kind of cloth or garment) D/L.SG to mistreat 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 9 ⸢ši-pa-an-ti⸣to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} ⸢TUR⸣small:{(UNM)} [ ]
⸢ši-pa-an-ti⸣ | GIŠ.DINANNA | ⸢TUR⸣ | … |
---|---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | stringed instrument {(UNM)} | small {(UNM)} |
Rs. IV 10 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ⸢SÌR⸣-[RU]to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | ⸢SÌR⸣-[RU] |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C (cult singer) NOM.SG.C (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. IV 11 LUGAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} GIŠDAG-azthrone:ABL;
throne:{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
throne:{(UNM)} kat-talow:;
under:;
below: [ ]
LUGAL-uš-kán | GIŠDAG-az | … | kat-ta | … |
---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | throne ABL throne {FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG} throne {(UNM)} | low under below |
Rs. IV 12 ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} pa-⸢iz⸣-[zi]to go:3SG.PRS
ú-ez-zi | ta-aš | pa-⸢iz⸣-[zi] |
---|---|---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS | { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} | to go 3SG.PRS |
Rs. IV 13 NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pé-r[a-an]in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
NA₄ḫu-u-wa-ši-ia | pé-r[a-an] |
---|---|
cult stele {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs. IV 14 IŠ-TU GIŠŠÚ.Achair:{ABL, INS} e-ša-r[i](wide woollen) band):D/L.SG;
bright(?):D/L.SG;
to sit:3SG.PRS.MP
IŠ-TU GIŠŠÚ.A | e-ša-r[i] |
---|---|
chair {ABL, INS} | (wide woollen) band) D/L.SG bright(?) D/L.SG to sit 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 15 GIŠŠÚ.A-machair:{(UNM)} LÚÚ.ḪÚBdeaf (man):{(UNM)} pé-⸢e⸣-[da-an-zi]to take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
GIŠŠÚ.A-ma | LÚÚ.ḪÚB | pé-⸢e⸣-[da-an-zi] |
---|---|---|
chair {(UNM)} | deaf (man) {(UNM)} | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs. IV 16 UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠSAGI.A-káncupbearer:{(UNM)} x[ ]
UGULA | LÚ.MEŠSAGI.A-kán | … | |
---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cupbearer {(UNM)} |
Rs. IV 17 A-NA GAL.GIR₄cup of fired clay:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ⸢la-a⸣-[ḫu-wa-i]to pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP
A-NA GAL.GIR₄ | wa-a-tar | ⸢la-a⸣-[ḫu-wa-i] |
---|---|---|
cup of fired clay {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | water(course) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to pour 3SG.PRS to pour 2SG.IMP |
Rs. IV 18 LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: nuCONNn A-NA DUGvessel:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
LUGAL-i | pa-a-i | nu | A-NA DUG | … |
---|---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | CONNn | vessel {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. IV 19 LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} 3-ŠUthrice:QUANmul e-ku-z[i]to drink:3SG.PRS
LUGAL-uš | 3-ŠU | e-ku-z[i] |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | thrice QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Rs. IV 20 Da-aš-ka-še-pa-anAšgaše/ipa:DN.ACC.SG.C;
Ašgaše/ipa:{DN(UNM)} D!MUNUS.L[UGAL]Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Da-aš-ka-še-pa-an | D!MUNUS.L[UGAL] |
---|---|
Ašgaše/ipa DN.ACC.SG.C Ašgaše/ipa {DN(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} |
Rs. IV 21 Dpí-ir-wa-[an]Pe/irwa:DN.ACC.SG.C;
Pe/irwa:{DN(UNM)}
Dpí-ir-wa-[an] |
---|
Pe/irwa DN.ACC.SG.C Pe/irwa {DN(UNM)} |
Rs. IV 22 LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} URUka-ni-ešKane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌ[R-RU]to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
LÚ.MEŠNAR | URUka-ni-eš | SÌ[R-RU] |
---|---|---|
singer {(UNM)} | Kane/iš {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. IV 23 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} GIŠDAG-tithrone:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne:FNL(t).D/L.SG e-ša-[an-ta]to sit:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit:3PL.PRS.MP;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
LUGAL | MUNUS.LUGAL | GIŠDAG-ti | e-ša-[an-ta] |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | throne {FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne FNL(t).D/L.SG | to sit {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to sit 3PL.PRS.MP to make {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Rs. IV 24 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} (Rasur) ME-Ewater(course):{(UNM)} QA-[TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)} ]
DUMUMEŠ.É.GAL | ME-E | QA-[TI | … |
---|---|---|---|
palace servant {(UNM)} | water(course) {(UNM)} | completed {(UNM)} to finish 3SG.PRS hand {(UNM)} |
Rs. IV 25 IŠ-TU ḫu-u-up-párhusk:{ABL, INS} ⸢KÙ.SI₂₂⸣gold:{(UNM)} pé-[e-da-an-zi]to take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
IŠ-TU ḫu-u-up-pár | ⸢KÙ.SI₂₂⸣ | pé-[e-da-an-zi] |
---|---|---|
husk {ABL, INS} | gold {(UNM)} | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs. IV 26 LÚMEŠ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣table man:{(UNM)} GIŠBANŠURḪI.Atable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} [ti-an-zi]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
LÚMEŠ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣ | GIŠBANŠURḪI.A | [ti-an-zi] |
---|---|---|
table man {(UNM)} | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Rs. IV 27 nu-zaCONNn=REFL LÚME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL]palace servant:{(UNM)}
nu-za | LÚME-ŠE-DI | DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL] |
---|---|---|
CONNn=REFL | body guard {(UNM)} | palace servant {(UNM)} |
Rs. IV 28 LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} LÚ.MEŠALA[M.ZU₉]cult actor:{(UNM)}
LÚ.MEŠNAR | LÚ.MEŠALA[M.ZU₉] |
---|---|
singer {(UNM)} | cult actor {(UNM)} |
Rs. IV 29 ⸢LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} LÚki-i-ta⸣-[aš]reciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
⸢LÚpal-wa-tal-la-aš | LÚki-i-ta⸣-[aš] |
---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. IV 30 A-ŠAR-ŠU-NUplace:{(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL} ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS [ ]
A-ŠAR-ŠU-NU | ap-pa-an-zi | … |
---|---|---|
place {(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N, (UNM)_DEM2/3.GEN.PL} | to be finished 3PL.PRS (Ornament made of gold or silver) D/L.SG prisoner {NOM.SG.C, VOC.SG} to seize 3PL.PRS |
Rs. IV 31 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:{(UNM)} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-wa-a-⸢i⸣to walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG [ ]
LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-an | ḫu-u-wa-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
staffbearer {(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk 2SG.IMP to walk {3SG.PRS, 2SG.IMP} (oracle bird) D/L.SG |
Rs. IV 32 LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} ḫa-an-te-ez-[zi]to arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS
LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | ḫa-an-te-ez-[zi] |
---|---|
table man {(UNM)} | to arrange 3SG.PRS in first position foremost {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of 3SG.PRS |
Rs. IV 33 ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS DUMUMEŠ.⸢LUGAL⸣prince:{(UNM)} a-še-š[a-an-zi]to set:3PL.PRS
ti-an-zi | DUMUMEŠ.⸢LUGAL⸣ | a-še-š[a-an-zi] |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | prince {(UNM)} | to set 3PL.PRS |
Rs. IV 34 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:{(UNM)} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-wa-⸢a⸣-[i]to walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG
LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-an | ḫu-u-wa-⸢a⸣-[i] |
---|---|---|
staffbearer {(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk 2SG.IMP to walk {3SG.PRS, 2SG.IMP} (oracle bird) D/L.SG |
Rs. IV 35 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} ḫa-an-te-ez-z[i]to arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS
LÚ.MEŠMUḪALDIM | ḫa-an-te-ez-z[i] |
---|---|
cook {(UNM)} | to arrange 3SG.PRS in first position foremost {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of 3SG.PRS |
Rs. IV 36 ti-an-z[i]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
ti-an-z[i] |
---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Rs. IV 37 EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L TU₇soup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} ME-Ewater(course):{(UNM)} ⸢TU₇⸣soup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} x[
EGIR-ŠÚ-ma | TU₇ | ME-E | ⸢TU₇⸣ | |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | water(course) {(UNM)} | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} |
Rs. IV 38 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:{(UNM)} pé-⸢ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu⸣-[u-wa-a-i]to walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG
LÚ˽GIŠGIDRU | pé-⸢ra-an | ḫu⸣-[u-wa-a-i] |
---|---|---|
staffbearer {(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk 2SG.IMP to walk {3SG.PRS, 2SG.IMP} (oracle bird) D/L.SG |
Rs. IV 39 nuCONNn ⸢LÚ⸣.MEŠSANGApriest:{(UNM)} [ ]x-pa(-)⸢uš⸣ [
nu | ⸢LÚ⸣.MEŠSANGA | … | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn | priest {(UNM)} |
Rs. IV 40 MUNUS⸢AMA⸣.DINGIR-LI[Mmother of god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} LÚ]ki-⸢i-ta⸣-[ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
MUNUS⸢AMA⸣.DINGIR-LI[M | … | LÚ]ki-⸢i-ta⸣-[aš |
---|---|---|
mother of god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. IV 41 LÚSANGApriest:{(UNM)} DIN[GIRdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} ](-)⸢te⸣(-)[
LÚSANGA | DIN[GIR | … | |
---|---|---|---|
priest {(UNM)} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. IV 42 LÚ.MEŠÚ.Ḫ[ÚBdeaf (man):{(UNM)}
LÚ.MEŠÚ.Ḫ[ÚB |
---|
deaf (man) {(UNM)} |
Rs. IV 43 ŠA KÁ[door:{GEN.SG, GEN.PL}
ŠA KÁ[ |
---|
door {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs. IV 44 LÚ.MEŠDUGU[Ddignitary:{(UNM)};
heavy:{(UNM)}
LÚ.MEŠDUGU[D |
---|
dignitary {(UNM)} heavy {(UNM)} |
Rs. IV 45 ma-a-anwhen: TU₇[ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)}
ma-a-an | TU₇[ḪI.A |
---|---|
when | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} |
Rs. IV 46 ⸢GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ME-ŠE⸣-D[Ibody guard:{(UNM)}
⸢GAL | ME-ŠE⸣-D[I |
---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} |
Rs. IV 47 ta-wa-al(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
ta-wa-al | … |
---|---|
(cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs. IV 48 ma-a-anwhen: TU₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} [
ma-a-an | TU₇ḪI.A | … |
---|---|---|
when | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} |
Rs. IV 49 LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} GIŠ[KÀ-AN-NU-UMḪI.A(?)](stand):{(UNM)}
LÚ.MEŠMUḪALDIM | GIŠ[KÀ-AN-NU-UMḪI.A(?)] |
---|---|
cook {(UNM)} | (stand) {(UNM)} |
Rs. IV 50 da-an-[zi]to take:3PL.PRS
da-an-[zi] |
---|
to take 3PL.PRS |
Rs. IV 51 LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} GADA-anlinen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)} ar-[ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pé-eš-še-ia-zi]to throw:3SG.PRS
LUGAL-uš | GADA-an | ar-[ḫa | pé-eš-še-ia-zi] |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | linen cloth {ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to throw 3SG.PRS |
Rs. IV 52 na-⸢at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ma-a⸣-anwhen: I[Š-TU DUMUMEŠ.É.GAL]palace servant:{ABL, INS}
na-⸢at | ma-a⸣-an | I[Š-TU DUMUMEŠ.É.GAL] |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | when | palace servant {ABL, INS} |
Rs. IV 53 ⸢pé⸣-eš-še-⸢ia⸣-zito throw:3SG.PRS [
⸢pé⸣-eš-še-⸢ia⸣-zi | … |
---|---|
to throw 3SG.PRS |
Rs. IV 54 [n]a-⸢at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DUMU⸣MEŠ.⸢É⸣.[GALpalace servant:{(UNM)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-an-zi]to take:3PL.PRS
[n]a-⸢at | DUMU⸣MEŠ.⸢É⸣.[GAL | ša-ra-a | da-an-zi] |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | palace servant {(UNM)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3PL.PRS |
Rs. IV 55 [ma]-⸢a-an⸣-ma-a[t!when:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
[ma]-⸢a-an⸣-ma-a[t! |
---|
when ={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|
… |
---|
Lücke von ca. 10 Zeilen
… | |
---|---|
Rs.V 1′ [LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za]-⸢a⸣-[i]to summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LÚki-i-ta-aš | ḫal-za]-⸢a⸣-[i] |
---|---|
reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs.V 2′ [LÚpa]l-⸢wa-tal⸣-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa[l-wa-a-ez-zi]to intone:3SG.PRS
[LÚpa]l-⸢wa-tal⸣-la-aš | pa[l-wa-a-ez-zi] |
---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
Rs.V 3′ [LÚS]AGI.Acupbearer:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} E[M-ṢA]sour:{(UNM)}
[LÚS]AGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | E[M-ṢA] |
---|---|---|---|
cupbearer {(UNM)} | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} |
Rs.V 4′ [a-a]š-ka-zagate:ABL;
(from) outside:;
to remain:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢ú⸣-da-a-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG LUGAL-⸢i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG [pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
[a-a]š-ka-za | ⸢ú⸣-da-a-i | LUGAL-⸢i⸣ | [pa-a-i] |
---|---|---|---|
gate ABL (from) outside to remain {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} out(side) gate {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
Rs.V 5′ [LUGAL]-⸢uš⸣king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP LÚ˽GIŠBANŠU[Rtable man:{(UNM)} ]
[LUGAL]-⸢uš⸣ | pár-ši-ia | LÚ˽GIŠBANŠU[R | … |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | table man {(UNM)} |
Rs.V 6′ [NIND]Abread:{(UNM)} mi-it-ga-i-mu-ušsweet:{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C} šu-u[p-pa-az]ritually pure:ABL;
(ritually pure vessel):ABL;
meat:ABL;
to sleep:2SG.IMP;
to sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
[NIND]A | mi-it-ga-i-mu-uš | šu-u[p-pa-az] |
---|---|---|
bread {(UNM)} | sweet {HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C} | ritually pure ABL (ritually pure vessel) ABL meat ABL to sleep 2SG.IMP to sleep 3SG.PRS.MP sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} |
Rs.V 7′ [GIŠB]ANŠUR-zatable:ABL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-a-[i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
[GIŠB]ANŠUR-za | da-a-i | LUGAL-i | pa-a-[i] |
---|---|---|---|
table ABL table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
Rs.V 8′ [LUGA]L-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP LÚ˽GIŠBANŠUR-k[án]table man:{(UNM)}
[LUGA]L-uš | pár-ši-ia | LÚ˽GIŠBANŠUR-k[án] |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | table man {(UNM)} |
Rs.V 9′ [LUG]AL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG NINDAbread:{(UNM)} mi-it-ga-i-mu-ušsweet:{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C}
[LUG]AL-i | NINDA | mi-it-ga-i-mu-uš |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | bread {(UNM)} | sweet {HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C} |
Rs.V 10′ [e]-⸢ep⸣-zito seize:3SG.PRS na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ⸢EGIR-pa⸣again:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [ ]
[e]-⸢ep⸣-zi | na-aš-kán | ⸢EGIR-pa⸣ | … |
---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs.V 11′ [šu-u]p!-píto sleep:2SG.IMP;
ritually pure:D/L.SG;
(ritually pure vessel):D/L.SG;
meat:D/L.SG;
meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ritually pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF} GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG (Rasur) da-a-[i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[šu-u]p!-pí | GIŠBANŠUR-i | da-a-[i] |
---|---|---|
to sleep 2SG.IMP ritually pure D/L.SG (ritually pure vessel) D/L.SG meat D/L.SG meat {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ritually pure {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} (type of pastry) {D/L.SG, STF} (unk. mng.) {HURR.ABS.SG, STF} | table D/L.SG | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs.V 12′ [GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMU]MEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} 2two:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} UR[UP]Ú-naArinna:{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
Arinna:{GN.FNL(a)(UNM)}
[GAL | DUMU]MEŠ.É.GAL | 2 | LÚ.MEŠGUDU₁₂ | UR[UP]Ú-na |
---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} | two QUANcar | anointed priest {(UNM)} | Arinna {GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)} Arinna {GN.FNL(a)(UNM)} |
Rs.V 13′ [LUGA]L-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG tar-kum-mi-ia-ez-zito proclaim:3SG.PRS
[LUGA]L-i | tar-kum-mi-ia-ez-zi |
---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to proclaim 3SG.PRS |
Rs.V 14′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} [UR]UPÚ-naArinna:{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
Arinna:{GN.FNL(a)(UNM)}
[UGULA | L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | [UR]UPÚ-na |
---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | table man {(UNM)} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | Arinna {GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)} Arinna {GN.FNL(a)(UNM)} |
Rs.V 15′ [pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG ⸢da⸣-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[pár-š]i-ia | na-aš-kán | GIŠBANŠUR-i | ⸢da⸣-a-i |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | table D/L.SG | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs.V 16′ [na]-⸢aš⸣-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ú-da-a[n-z]ito bring (here):3PL.PRS
[na]-⸢aš⸣-kán | pa-ra-a | ú-da-a[n-z]i |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to bring (here) 3PL.PRS |
Rs.V 17′ [LÚ˽G]IŠGIDRUstaffbearer:{(UNM)} 2two:QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} URUa-ri-⸢in⸣-naArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
[LÚ˽G]IŠGIDRU | 2 | LÚ.MEŠGUDU₁₂ | URUa-ri-⸢in⸣-na |
---|---|---|---|
staffbearer {(UNM)} | two QUANcar | anointed priest {(UNM)} | Arinna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Arin {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Rs.V 18′ [LUGA]L-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG ḫi-in-ga-nu-zito cause to bow:3SG.PRS na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS
[LUGA]L-i | ḫi-in-ga-nu-zi | na-aš | a-še-ša-an-zi |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to cause to bow 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to set 3PL.PRS |
Rs.V 19′ [nu-u]š-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} GIŠke-eš-du-unrack:ACC.SG.C ti-a[n-z]ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
[nu-u]š-ma-aš | GIŠke-eš-du-un | ti-a[n-z]i |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | rack ACC.SG.C | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Rs.V 20′ [EGI]R-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} [ ]
[EGI]R-an-da-ma | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | … |
---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | palace servant {(UNM)} |
Rs.V 21′ [GIŠk]e-eš-te-mu-ušrack:ACC.PL.C tar-kum-mi-ia-[e]z-zito proclaim:3SG.PRS
[GIŠk]e-eš-te-mu-uš | tar-kum-mi-ia-[e]z-zi |
---|---|
rack ACC.PL.C | to proclaim 3SG.PRS |
Rs.V 22′ [EGI]R-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} IŠ-TU É.NA₄stone house:{ABL, INS} [ta]ḫ-tu-u-ma-raincense(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
incense(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[EGI]R-an-da-ma | IŠ-TU É.NA₄ | [ta]ḫ-tu-u-ma-ra |
---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | stone house {ABL, INS} | incense(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N} incense(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs.V 23′ [ú]-da-an-zito bring (here):3PL.PRS nuCONNn UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} pa-[r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
[ú]-da-an-zi | nu | UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | pa-[r]a-a |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3PL.PRS | CONNn | supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Rs.V 24′ [t]i-ia-zito step:3SG.PRS UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} EG[IR]-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
[t]i-ia-zi | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | EG[IR]-pa |
---|---|---|---|
to step 3SG.PRS | supervisor {(UNM)} | table man {(UNM)} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs.V 25′ [ti]-⸢ia⸣-zito step:3SG.PRS na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} taḫ-tu-u-ma-a-ri-itincense(?):INS
[ti]-⸢ia⸣-zi | na-aš-kán | taḫ-tu-u-ma-a-ri-it |
---|---|---|
to step 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | incense(?) INS |
Rs.V 26′ [a-r]a-⸢aḫ-za⸣-an-daoutside:ADV wa-aḫ-nu-wa-an-zito turn:3PL.PRS
[a-r]a-⸢aḫ-za⸣-an-da | wa-aḫ-nu-wa-an-zi |
---|---|
outside ADV | to turn 3PL.PRS |
Rs.V 27′ [nu-u]š-⸢ma-ša⸣-at-kán:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
: CONNn={PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, A → PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, B → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, C → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, D → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, E → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ⸢iš-tar-naamid: ar⸣-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[nu-u]š-⸢ma-ša⸣-at-kán | ⸢iš-tar-na | ar⸣-ḫa |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} CONNn={PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, A → PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, B → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, C → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, D → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, E → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | amid | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs.V 28′ [pé]-⸢e-da-an⸣-[z]ito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
[pé]-⸢e-da-an⸣-[z]i |
---|
to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs.V 29′ [p]ár-aš-na-a-u-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh ú-ez-[zi]to come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
[p]ár-aš-na-a-u-aš-kán | ú-ez-[zi] |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Rs.V 30′ ⸢DUMU⸣MEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} ŠA LÚ.MEŠKAŠ₄.[E]runner:{GEN.SG, GEN.PL}
⸢DUMU⸣MEŠ.É.GAL | ŠA LÚ.MEŠKAŠ₄.[E] |
---|---|
palace servant {(UNM)} | runner {GEN.SG, GEN.PL} |
Rs.V 31′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} [Š]A LÚvirility:{GEN.SG, GEN.PL};
man:{GEN.SG, GEN.PL};
Ziti:{GEN.SG, GEN.PL} ANŠE.KUR.RAMEŠhorse:{(UNM)} tar-x[
Ù | [Š]A LÚ | ANŠE.KUR.RAMEŠ | |
---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | virility {GEN.SG, GEN.PL} man {GEN.SG, GEN.PL} Ziti {GEN.SG, GEN.PL} | horse {(UNM)} |
Rs.V 32′ ku-i-⸢e⸣-[ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} ]x-na KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} x[
ku-i-⸢e⸣-[eš | … | KÙ.BABBAR | ||
---|---|---|---|---|
which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} |
Rs.V 33′ I-NA GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} AD.KID!reed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)} NINDAwa-[
I-NA GIŠBANŠUR | AD.KID! | |
---|---|---|
table {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} |
Rs.V 34′ še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} [da-a-i(?)]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
še-er | [da-a-i(?)] |
---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs.V 35′ na!-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} [
na!-at | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | … |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | supervisor {(UNM)} | table man {(UNM)} |
Rs.V 36′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA-NI GIŠBANŠURtable:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} A[D.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}
na-at | PA-NI GIŠBANŠUR | A[D.KID |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | table {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} |
Rs.V 37′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn LÚKAŠ₄.Erunner:{(UNM)} x[
da-a-i | nu | LÚKAŠ₄.E | |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn | runner {(UNM)} |
Rs.V 38′ ku-⸢i⸣-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} ⸢ḫal⸣-l[i-
ku-⸢i⸣-e-eš | |
---|---|
which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
Rs.V 39′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} wa-aš-ši-⸢ia⸣-a[n?to cover:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Waššiya:DN.ACC.SG.C;
to cover:2SG.PRS;
to cover:2SG.IMP;
Waššiya:DN.D/L.SG
na-aš | wa-aš-ši-⸢ia⸣-a[n? |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to cover {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Waššiya DN.ACC.SG.C to cover 2SG.PRS to cover 2SG.IMP Waššiya DN.D/L.SG |
Rs.V 40′ ḫi-in-ga-nu-wa-anto cause to bow:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cause to bow:2SG.IMP [
ḫi-in-ga-nu-wa-an | … |
---|---|
to cause to bow {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to cause to bow 2SG.IMP |
Rs.V 41′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} LÚALAM.[ZU₉]cult actor:{(UNM)}
na-aš-kán | LÚALAM.[ZU₉] |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | cult actor {(UNM)} |
Rs.V 42′ te-ez-zito speak:3SG.PRS nam-mastill:;
then: [
te-ez-zi | nam-ma | … |
---|---|---|
to speak 3SG.PRS | still then |
Rs.V 43′ ⸢kat⸣-ta-anlow:;
under:;
below: a-še-š[a-an-zi]to set:3PL.PRS
⸢kat⸣-ta-an | a-še-š[a-an-zi] |
---|---|
low under below | to set 3PL.PRS |
Rs. V bricht ab
Kolophon
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. VI 2″ QA(?)]-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
… | QA(?)]-TI |
---|---|
completed {(UNM)} to finish 3SG.PRS hand {(UNM)} |
Rs. VI bricht ab
… | |
---|---|