Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.74 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II 1′ [ ]x[

Vs. II 2′ Dta‑ḫa‑x[

Vs. II 3′ I‑NA GIŠBANŠU[RTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} A]D.KIDaus Rohrgeflecht:{(UNM)};
Rohrarbeiter:{(UNM)}
[


I‑NA GIŠBANŠU[RA]D.KID
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}
Rohrarbeiter
{(UNM)}

Vs. II 4′ nam‑manoch:;
dann:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
A‑NA[zu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nam‑maLUGAL‑ušA‑NA[
noch

dann
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. II 5′ mar‑nu‑wa‑anverschwinden lassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Biersorte):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
verschwinden lassen:2SG.IMP
GEŠTIN‑anWeinfunktionär:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Wein:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Wein:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
Weinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
x[

mar‑nu‑wa‑anGEŠTIN‑an
verschwinden lassen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Biersorte)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
verschwinden lassen
2SG.IMP
Weinfunktionär
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Wein
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
Wein
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

Vs. II 6′ LÚ.MEŠALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} a‑ḫa‑a[ ḫal‑zi‑an‑zirufen:3PL.PRS


LÚ.MEŠALAM.ZU₉a‑ḫa‑a[ḫal‑zi‑an‑zi
Kultakteur
{(UNM)}
rufen
3PL.PRS

Vs. II 7′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS} na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[

LUGAL‑ušUŠ‑KE‑ENna‑aš
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 8′ pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS NINDAša‑ra‑a‑maBrotration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [

pa‑iz‑ziNINDAša‑ra‑a‑ma
gehen
3SG.PRS
Brotration(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 9′ e‑ša[r]i?(breites) Band (aus Wolle):D/L.SG;
sitzen:3SG.PRS.MP;
hell(?):D/L.SG
ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
ME‑EWasser:{(UNM)} QA‑T[Ivollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}

e‑ša[r]i?taME‑EQA‑T[I
(breites) Band (aus Wolle)
D/L.SG
sitzen
3SG.PRS.MP
hell(?)
D/L.SG

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
Wasser
{(UNM)}
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}

Vs. II 10′ [GI]ŠBANŠURḪI.A‑ušTisch:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Tisch:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
[


[GI]ŠBANŠURḪI.A‑uš
Tisch
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Tisch
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 11′ [ ] SANGAPriester:{(UNM)};
Priesterin:{(UNM)}
x x x[1

SANGA
Priester
{(UNM)}
Priesterin
{(UNM)}

Vs. II 11a′ [ ] (unbeschrieben) [

Vs. II 12′ [ SA]NGAPriester:{(UNM)};
Priesterin:{(UNM)}
MUNUS.MEŠAMA.DI[NGIR‑LIMGottesmutter:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

SA]NGAMUNUS.MEŠAMA.DI[NGIR‑LIM
Priester
{(UNM)}
Priesterin
{(UNM)}
Gottesmutter
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. II 13′ [ ]x‑an [

Vs. II bricht ab

Rs. 1′ [ ]x‑kán URUne‑r[i‑ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

URUne‑r[i‑ik
Nerik
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 2′ [ 2zwei:QUANcar DUMUMEŠ].É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} 1ein:QUANcar [ME‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)} LUGAL‑i]Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

2DUMUMEŠ].É.GAL1[ME‑ŠE‑DILUGAL‑i]
zwei
QUANcar
Palastbediensteter
{(UNM)}
ein
QUANcar
Leibwächter
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

Rs. 3′ [pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu‑u‑i]a‑an‑te‑ešlaufen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} [


[pé‑ra‑anḫu‑u‑i]a‑an‑te‑eš
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
laufen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. 4′ [ ] (unbeschrieben) [

Rs. 5′ [ ] 𒉽2 [

Rs. 6′ [ ] (unbeschrieben) [

Rs. 7” [ ]x‑u‑ri an[

Rs. 8” [ QA‑AS]‑SÚHand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} (Rasur) a‑a[r‑riwaschen:2SG.IMP;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
After:D/L.SG;
wachen:2SG.IMP


QA‑AS]‑SÚa‑a[r‑ri
Hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
waschen
2SG.IMP
waschen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
After
D/L.SG
wachen
2SG.IMP

Rs. 9” [ ]x LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
GIŠgaz‑zi[tu‑riBad(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

LUGAL‑ušGIŠgaz‑zi[tu‑ri
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Bad(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. 10” [ ] ú‑ez‑z[ikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


ú‑ez‑z[i
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Rs. 11” [ ] A‑NA GIŠZA.LAM.GARḪI.ATIMZelt:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
pa‑iz‑z[igehen:3SG.PRS


A‑NA GIŠZA.LAM.GARḪI.ATIMan‑dapa‑iz‑z[i
Zelt
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
gehen
3SG.PRS

Rs. 12” [ ]x IŠ‑TU ÉHaus:{ABL, INS} u‑ri‑ia‑an‑ni(hoher Tempelfunktionär):{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} [

IŠ‑TU Éu‑ri‑ia‑an‑ni
Haus
{ABL, INS}
(hoher Tempelfunktionär)
{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}

Rs. 13” [ ]‑aš? u‑un‑ni‑an‑ziherschicken; herfahren:3PL.PRS na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
[

u‑un‑ni‑an‑zina‑an‑kánLUGAL‑uš
herschicken
herfahren
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkKönig
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

Rs. 14” [ D1]0Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUne‑ri‑ig‑gaNerik:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Nerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
an‑aḫ‑du‑pa‑aš(‑)x[

D1]0URUne‑ri‑ig‑ga
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Nerik
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Nerik
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 15” [ ]‑ti [


Rs. 16” [ A]LAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} a‑ḫa‑a ḫal‑za‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} pal‑w[a‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

A]LAM.ZU₉a‑ḫa‑aḫal‑za‑ipal‑w[a‑tal‑la‑aš
Kultakteur
{(UNM)}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. 17” [ ]x x UZUNÍG.GIG‑maLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} x[

UZUNÍG.GIG‑maUZUŠÀ
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}

Rs. 18” [ ]‑zi [


Rs. 19” [ LUGAL‑u]šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
A‑NA D10Wettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Heldenmut(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUne‑[ri‑ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

LUGAL‑u]šA‑NA D10URUne‑[ri‑ik
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Heldenmut(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Nerik
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 20” [ ]x x[ E]GIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa[a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

E]GIR‑papa[a‑i
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Rs. 21” [ ]x[ ]x[

Rs. bricht ab

In dieser Zeile nach SANGA stehen drei waagerechte Keile, ohne erkennbares Verhältnis zueinander und scheinen kein bestimmtes Zeichen anzudeuten.
Die Größe des Zeichens 𒉽 überragt den Raum für eine einzige Zeile.
0.34651112556458