Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.98 (2021-12-31)

KBo 30.110+ (CTH 626) [by HFR Basiscorpus]

KBo 30.110 + KBo 30.98 + KBo 21.108
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Rs.? IV 1′ 1 [ ]x

(Frg. 2) Rs.? IV 1″ [ -i]a?

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Rs.? III 1′ 2 [ ]x x[

(Frg. 2) Rs.? III 2′ [ ]x[ ]da-a-i[to take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

]da-a-i[
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 3′ 3 [ ]x UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS 4 [ ]

UŠ-KE-EN
to throw oneself down
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 4′ [ M] ḫi-in-ga-a[n-zi]to hand over:3PL.PRS;
to bow (reverentially):3PL.PRS


ḫi-in-ga-a[n-zi]
to hand over
3PL.PRS
to bow (reverentially)
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 5′ 5 [LUGAL-uš-ká]nking:NOM.SG.C=OBPk Éḫi-lam-nigatehouse:D/L.SG ša-[ra-aup:PREV pa-iz-zi]to go:3SG.PRS

[LUGAL-uš-ká]nÉḫi-lam-niša-[ra-apa-iz-zi]
king
NOM.SG.C=OBPk
gatehouse
D/L.SG
up
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 6′ 6 [ma-a-an-ká]nwhen:CNJ=OBPk LUGAL-ušking:NOM.SG.C Éḫi-lam-n[a-aš]gatehouse:GEN.SG

[ma-a-an-ká]nLUGAL-ušÉḫi-lam-n[a-aš]
when
CNJ=OBPk
king
NOM.SG.C
gatehouse
GEN.SG

(Frg. 2) Rs.? III 7′ [KÁ.GAL]gate:D/L.SG(UNM) a-rito arrive at:3SG.PRS 7 ALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) a-ḫa-[a(Hattian exclamation):INDCL ḫal-za-a-i]to summon:3SG.PRS

[KÁ.GAL]a-riALAM.ZU₉a-ḫa-[aḫal-za-a-i]
gate
D/L.SG(UNM)
to arrive at
3SG.PRS
cult functionary
NOM.SG(UNM)
(Hattian exclamation)
INDCL
to summon
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 8′ 8 [k]i-i-ta-aš-šareciting priest(?):NOM.SG.C=CNJadd ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS


[k]i-i-ta-aš-šaḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C=CNJadd
to summon
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 9′ 9 nuCONNn DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ku-išwhich:REL.NOM.SG.C KUŠMÁ.URU.UR[U₅quiver:ACC.SG(UNM) ḫar-zi]to have:3SG.PRS

nuDUMU.É.GALku-išKUŠMÁ.URU.UR[U₅ḫar-zi]
CONNnpalace servant
NOM.SG(UNM)
which
REL.NOM.SG.C
quiver
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 10′ 10 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC kat-talow:ADV da-a-ito sit:3SG.PRS 11 nuCONNn man:NOM.SG(UNM) PA[Nbow:GEN.SG(UNM) pa-iz-zi]to go:3SG.PRS

na-ankat-tada-a-inuPA[Npa-iz-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACClow
ADV
to sit
3SG.PRS
CONNnman
NOM.SG(UNM)
bow
GEN.SG(UNM)
to go
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 11′ 12 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS


na-anša-ra-ada-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCup
PREV
to take
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 12′ 13 taCONNt GIŠḫu-lu-ga-an-ni-i[ncarriage:ACC.SG.C e-ep-zi(?)]to seize:3SG.PRS

taGIŠḫu-lu-ga-an-ni-i[ne-ep-zi(?)]
CONNtcarriage
ACC.SG.C
to seize
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 13′ 14 na-aš-taCONNn=OBPst LUGAL-ušking:NOM.SG.C ka[t-talow:ADV ti-ia-zi]to step:3SG.PRS

na-aš-taLUGAL-uška[t-tati-ia-zi]
CONNn=OBPstking
NOM.SG.C
low
ADV
to step
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 14′ 15 ša-a-la-aš-tu-u-[ri-macomb(?):STF=CNJctr;
comb(?):D/L.SG=CNJctr
pa-ra-aout (to):PREV pa-a-i]to give:3SG.PRS

ša-a-la-aš-tu-u-[ri-mapa-ra-apa-a-i]
comb(?)
STF=CNJctr
comb(?)
D/L.SG=CNJctr
out (to)
PREV
to give
3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs.? III 15′/Vs. II 1′ 16 A-NA GALgrandeeD/L.SG DUMUMEŠ.É.[GALpalace servant:GEN.PL(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS

A-NA GALDUMUMEŠ.É.[GALpa-a-i
grandeeD/L.SGpalace servant
GEN.PL(UNM)
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 2′ 17 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-m[apalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr

GALDUMUMEŠ.É.GAL-m[a
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr

(Frg. 1) Vs. II 3′ pa-a-ito give:3SG.PRS 18 GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.[SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

pa-a-iGIŠŠUKURKÙ.[SI₂₂
to give
3SG.PRS
spear
ACC.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. II 4′ DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) ḫar-zi[to have:3SG.PRS

DUMU.É.GALḫar-zi[
palace servant
NOM.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 5′ 19 Éḫa-le-en-t[u-u-wa-

(Frg. 1) Vs. II 6′ [ḫa-aš]-ši-ihearth:D/L.SG 20 *nu*CONNn É[

[ḫa-aš]-ši-i*nu*
hearth
D/L.SG
CONNn

(Frg. 1) Vs. II 7′ [ ]-a-i 21 nam-ma-x[

(Frg. 1) Vs. II 8′ [ 22 ]-kán Éḫa-[le-en-tu-

(Frg. 1) Vs. II 9′ [ ]x pa-iz-zi[to go:3SG.PRS

pa-iz-zi[
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 10′ 23 [ ](-)ti-i(-)[

Vs. II bricht ab

(Frg. 3) Vs. III 1′ 24 an-datherein:ADV SIG₅-aš?well:NOM.SG.C.,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL 25 x[

an-daSIG₅-aš?
therein
ADV
well
NOM.SG.C.,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

(Frg. 3) Vs. III 2′ GIŠar-mi-iz-z[ibridge:NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF

GIŠar-mi-iz-z[i
bridge
NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF

(Frg. 3) Vs. III 3′ šal-la-ia-ašlarge:GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL [

šal-la-ia-aš
large
GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

(Frg. 3) Vs. III 4′ ŠA URUka-t[a-pa?Katap(p)aGEN.SG,…:GEN.PL

ŠA URUka-t[a-pa?
Katap(p)aGEN.SG,…
GEN.PL

(Frg. 3) Vs. III 5′ tar-nu-um-m[a-aš?to let:VBN.GEN.SG


Ende Vs. III

tar-nu-um-m[a-aš?
to let
VBN.GEN.SG

(Frg. 3) Rs. IV 1 26 nuCONNn ma-a-anwhen:CNJ LUGAL-iking:D/L.SG [

numa-a-anLUGAL-i
CONNnwhen
CNJ
king
D/L.SG

(Frg. 3) Rs. IV 2 a-aš-šuwell:ADV 27 ŠAofGEN.SG;
ofGEN.PL
li-[

a-aš-šuŠA
well
ADV
ofGEN.SG
ofGEN.PL

(Frg. 3) Rs. IV 3 URUta-ḫur-paTaḫurpa:GN.D/L.SG(UNM) i-i[a-

URUta-ḫur-pa
Taḫurpa
GN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 3) Rs. IV 4 28 taCONNt i-ia-at-[ta-ri]to go:3SG.PRS.MP

tai-ia-at-[ta-ri]
CONNtto go
3SG.PRS.MP

(Frg. 3) Rs. IV 5 29 ma-a-anwhen:CNJ LUGAL-iking:D/L.SG [

ma-a-anLUGAL-i
when
CNJ
king
D/L.SG

(Frg. 3) Rs. IV 6 30 ma-a-anwhen:CNJ UD[day:UNM

ma-a-anUD[
when
CNJ
day
UNM

(Frg. 3) Rs. IV 7 ša-ku-wa-a[n-ta-ri-an-zi(?)]to stay:3PL.PRS

ša-ku-wa-a[n-ta-ri-an-zi(?)]
to stay
3PL.PRS

(Frg. 3) Rs. IV 8 31 nuCONNn Ú-ULnot:NEG [


nuÚ-UL
CONNnnot
NEG

(Frg. 3) Rs. IV 9 32 [k]u-in(-)x[

Rs. IV bricht ab

(Frg. 1+3) Rs. III 1/Rs. V 1 33 [ p]a-iz-zito go:3SG.PRS 34 ].MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM)

p]a-iz-zi].MEŠSANGA
to go
3SG.PRS
priest
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1+3) Rs. III 2/Rs. V 2 [URUdur-m]i-it-taTurmit(t)a:GN.GEN.SG(UNM) L[UGAL-iking:D/L.SG ḫi-i]n-ku-u-an-zito bow (reverentially):INF

[URUdur-m]i-it-taL[UGAL-iḫi-i]n-ku-u-an-zi
Turmit(t)a
GN.GEN.SG(UNM)
king
D/L.SG
to bow (reverentially)
INF

(Frg. 1+3) Rs. III 3/Rs. V 3 [tar-ku]m-mi-ia-ez-zito proclaim:3SG.PRS 35 [t]a?CONNt LUGAL-iking:D/L.SG

[tar-ku]m-mi-ia-ez-zi[t]a?LUGAL-i
to proclaim
3SG.PRS
CONNtking
D/L.SG

(Frg. 1+3) Rs. III 4/Rs. V 4 [k]u-gul-la-ašround disk:GEN.SG MUNsalt:GEN.SG(UNM);
salt:INS(UNM)
[URUd]ur-mi-it-taTurmit(t)a:GN.GEN.SG(UNM)

[k]u-gul-la-ašMUN[URUd]ur-mi-it-ta
round disk
GEN.SG
salt
GEN.SG(UNM)
salt
INS(UNM)
Turmit(t)a
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+3) Rs. III 5/Rs. V 5 ḫi-in-*ga-nu*-an-z[i]to cause to bow:3PL.PRS


ḫi-in-*ga-nu*-an-z[i]
to cause to bow
3PL.PRS

(Frg. 1+2+3) Rs. III 6 /Vs.? II 1′/Rs. V 6 36 M[UNUS].MEŠzi-in-tu-ḫi-e-[e]š(functionary):NOM.PL.C

M[UNUS].MEŠzi-in-tu-ḫi-e-[e]š
(functionary)
NOM.PL.C

(Frg. 2) Vs.? II 2′ [UR]Uta-ḫur-pa-ma-ká[nTaḫurpa:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk KASKAL-anway:ACC.SG.C ZAG-na-az]right(-side):ADV

[UR]Uta-ḫur-pa-ma-ká[nKASKAL-anZAG-na-az]
Taḫurpa
GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
way
ACC.SG.C
right(-side)
ADV

(Frg. 2) Vs.? II 3′ ta-pu-šaaside:ADV a-ra-a[n-da-ri]to stand:3PL.PRS.MP

ta-pu-šaa-ra-a[n-da-ri]
aside
ADV
to stand
3PL.PRS.MP

(Frg. 2) Vs.? II 4′ 37 taCONNt SÌR-RUto sing:3PL.PRS URUḫa-a[t-ti-li]in Hattic language:ADV

taSÌR-RUURUḫa-a[t-ti-li]
CONNtto sing
3PL.PRS
in Hattic language
ADV

(Frg. 2) Vs.? II 5′ 38 kat-ti-iš-ši-mabei:ADV=POSS.3SG.D/L:=CNJctr:=CNJctr GI[ŠBANŠUR(?)]table:NOM.SG(UNM)

kat-ti-iš-ši-maGI[ŠBANŠUR(?)]
bei
ADV=POSS.3SG.D/L
=CNJctr
=CNJctr
table
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs.? II 6′ ar-ta-r[i]to stand:3SG.PRS.MP 39 LUGAL-u[šking:NOM.SG.C URUta-ḫur-pí]Taḫurpa:GN.D/L.SG

ar-ta-r[i]LUGAL-u[šURUta-ḫur-pí]
to stand
3SG.PRS.MP
king
NOM.SG.C
Taḫurpa
GN.D/L.SG

(Frg. 2) Vs.? II 7′ [a]n-da-aninside:POSP GIŠḫu-[u-lu-ga-an-ni-itcarriage:INS pa-iz-zi]to go:3SG.PRS

[a]n-da-anGIŠḫu-[u-lu-ga-an-ni-itpa-iz-zi]
inside
POSP
carriage
INS
to go
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? II 8′ 40 [ma]-a-an-kánwhen:CNJ=OBPk URU-r[icity:D/L.SG KÁ.GALgate:D/L.SG(UNM) a-ri]to arrive at:3SG.PRS

[ma]-a-an-kánURU-r[iKÁ.GALa-ri]
when
CNJ=OBPk
city
D/L.SG
gate
D/L.SG(UNM)
to arrive at
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? II 9′ 41 [AL]AM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) m[e]-m[a-ito speak:3SG.PRS 42 KÁ.GAL-aš(?)gate:GEN.SG pé-ra-an(?)]in front of:POSP

[AL]AM.ZU₉m[e]-m[a-iKÁ.GAL-aš(?)pé-ra-an(?)]
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS
gate
GEN.SG
in front of
POSP

(Frg. 2) Vs.? II 10′ [a-ḫa-a](Hattian exclamation):INDCL ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS [ ]


[a-ḫa-a]ḫal-za-a-i
(Hattian exclamation)
INDCL
to summon
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? II 11′ 43 [LUGAL-uš-k]ánking:NOM.SG.C=OBPk Éḫi-lam-[nigatehouse:D/L.SG ša-ra-a]up:PREV;
up:POSP

[LUGAL-uš-k]ánÉḫi-lam-[niša-ra-a]
king
NOM.SG.C=OBPk
gatehouse
D/L.SG
up
PREV
up
POSP

(Frg. 2) Vs.? II 12′ GIŠḫu-lu-g]a-ni-itcarriage:INS pa-i[z-zi]to go:3SG.PRS

GIŠḫu-lu-g]a-ni-itpa-i[z-zi]
carriage
INS
to go
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? II 13′ 44 [na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM Éḫa]-le-en-t[u-aš]palace:D/L.PL an-dain:POSP pa-iz-[zi]to go:3SG.PRS

[na-ašÉḫa]-le-en-t[u-aš]an-dapa-iz-[zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMpalace
D/L.PL
in
POSP
to go
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? II 14′ 45 [taCONNt šal-l]ilarge:NOM.SG.N ḫal-z[i-ia?to summon:3SG.PRS.MP 46 ]

[tašal-l]iḫal-z[i-ia?
CONNtlarge
NOM.SG.N
to summon
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs.? II 15′ [ ]x-ni?[2 ]

Text bricht ab

Diese Zeichen könnten eventuell auch als GIŠŠ]UKU[R (möglicherweise parallel zu KUB 44.8+ Vs. II(Frg. 2) 18′) gelesen werden, allerdings ist die Stelle zu fragmentarisch, um mit Sicherheit gelesen zu werden.
0.57109594345093