Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.139 (2021-12-31)

KBo 31.139 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 31.139
Abbreviations (morphological glossing)

1′ ]-i GIŠe-ia-anyew(?):ACC.SG.C [

GIŠe-ia-an
yew(?)
ACC.SG.C

2′ ]-an ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
e-za-x[ -z]i

ar-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

3′ ]-ia pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ḫa-an-da-a-ez-zito arrange:3SG.PRS

pa-ra-aḫa-an-da-a-ez-zi
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to arrange
3SG.PRS

4′ GIŠ]e-ia-anyew(?):ACC.SG.C kar-ap-zito raise:3SG.PRS

GIŠ]e-ia-ankar-ap-zi
yew(?)
ACC.SG.C
to raise
3SG.PRS

5′ ]-i


6′ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
A-NA DINGIR-LIM-magod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
[

da-a-iA-NA DINGIR-LIM-maku-iš
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

7′ w]a-ar-ap-zito bathe:3SG.PRS kat-ti-iš-ši-i[a: bei:ADV=POSS.3SG.D/L

w]a-ar-ap-zikat-ti-iš-ši-i[a
to bathe
3SG.PRS

bei
ADV=POSS.3SG.D/L

8′ ]x-kán wa-ar-pa-a-an-zito bathe:3PL.PRS


wa-ar-pa-a-an-zi
to bathe
3PL.PRS

9′ ]x x x x[

Text bricht ab

0.55078196525574