Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.177 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



lk. Kol. 1′ -p]a? KI.M[IN]ditto:ADV

KI.M[IN]
ditto
ADV

lk. Kol. 2′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr Dza-al-miZalmi:DN.HURR.ABS DNIN.É].GALBēletēkalli:DN.HURR.ABS KI.M[IN(?)]ditto:ADV

EGIR-ŠÚ-maDza-al-miDNIN.É].GALKI.M[IN(?)]
afterwards
ADV=CNJctr
Zalmi
DN.HURR.ABS
Bēletēkalli
DN.HURR.ABS
ditto
ADV

lk. Kol. 3′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr Dḫa-at-niḪatni:DN.HURR.ABS pí-ša-š]a-ap-ḫiP/Wiša(i)šapḫi:DN.HURR.ABS

EGIR-ŠÚ-maDḫa-at-nipí-ša-š]a-ap-ḫi
afterwards
ADV=CNJctr
Ḫatni
DN.HURR.ABS
P/Wiša(i)šapḫi
DN.HURR.ABS

lk. Kol. 4′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr Dal-ḫéAlḫe:DN.HURR.ABS Dšu-u-wa-la]Šuwala:DN.HURR.ABS e-ku-zito drink:3SG.PRS

EGIR-ŠÚ-maDal-ḫéDšu-u-wa-la]e-ku-zi
afterwards
ADV=CNJctr
Alḫe
DN.HURR.ABS
Šuwala
DN.HURR.ABS
to drink
3SG.PRS

lk. Kol. 5′ A-NA GAL.GAL-m]a(?)(very) largeD/L.SG=CNJctr

A-NA GAL.GAL-m]a(?)
(very) largeD/L.SG=CNJctr

lk. Kol. 6′ SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) ta-pí-ša-ni-it(vessel):INS ].BABBARsilver:GEN.SG(UNM)

SAGI.Ata-pí-ša-ni-it].BABBAR
cupbearer
NOM.SG(UNM)
(vessel)
INS
silver
GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 7′ A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ši-pa-an-za-k]e?-ez?-zito pour a libation:3SG.PRS.IMPF

A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMši-pa-an-za-k]e?-ez?-zi
godD/L.SG_vor
POSP
to pour a libation
3SG.PRS.IMPF

lk. Kol. 8′ NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) E]M-ṢAsour:ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM) ½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM)

NINDA.GUR₄.RAE]M-ṢABABBAR½UP-NI
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
white
ACC.SG(UNM)
one half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 9′ pár-ši-ia-an-na-ito break:3SG.PRS.IMPF na-anNana:PNm.ACC.SG(UNM) PA-NI DINGIR-LI]MgodD/L.SG_vor:POSP

pár-ši-ia-an-na-ina-anPA-NI DINGIR-LI]M
to break
3SG.PRS.IMPF
Nana
PNm.ACC.SG(UNM)
godD/L.SG_vor
POSP

lk. Kol. 10′ zi-ik-kán-z]ito sit:3PL.PRS.IMPF


zi-ik-kán-z]i
to sit
3PL.PRS.IMPF

lk. Kol. 11′ na-aš-t]a(?)CONNn=OBPst GÌR.KIŠmixing jug(?):ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM)

na-aš-t]a(?)GÌR.KIŠKÙ.BABBAR
CONNn=OBPstmixing jug(?)
ACC.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 12′ an-dainside:PREV ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS A-N]A? LUGALkingD/L.SG

an-daú-da-an-ziA-N]A? LUGAL
inside
PREV
to bring (here)
3PL.PRS
kingD/L.SG

lk. Kol. 13′ pé-ra-anin front of:POSP kat-talow:ADV tap-ri-ia-zachair:HITT.ABL t]i-an-zito sit:3PL.PRS

pé-ra-ankat-tatap-ri-ia-zat]i-an-zi
in front of
POSP
low
ADV
chair
HITT.ABL
to sit
3PL.PRS

lk. Kol. 14′ nuCONNn LUGAL-iking:D/L.SG a-ku-wa-an-nato drink:INF pí-a]n?-zito give:3PL.PRS

nuLUGAL-ia-ku-wa-an-napí-a]n?-zi
CONNnking
D/L.SG
to drink
INF
to give
3PL.PRS

lk. Kol. 15′ -m]a?

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ na-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC

na-a[n
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

r. Kol. 2′ ḫu-u-ma-a[nentirely:ADV;
every; whole:QUANall.NOM.SG.N;
every; whole:QUANall.ACC.SG.N


ḫu-u-ma-a[n
entirely
ADV
every
whole
QUANall.NOM.SG.N
every
whole
QUANall.ACC.SG.N

r. Kol. 3′ EGIR-ŠU-ma-k[ánafterwards:ADV=CNJctr=OBPk

EGIR-ŠU-ma-k[án
afterwards
ADV=CNJctr=OBPk

r. Kol. 4′ 1one:QUANcar DUGḫa-né-eš-ša-a-anscooping bowl:ACC.SG.C GE[ŠTINwine:GEN.SG(UNM)

1DUGḫa-né-eš-ša-a-anGE[ŠTIN
one
QUANcar
scooping bowl
ACC.SG.C
wine
GEN.SG(UNM)

r. Kol. 5′ ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS 1one:QUANcar ˽BALA[G.DIBALAG.DI player:NOM.SG(UNM) ša-a-wa-tarhorn:LUW.ACC.SG.N

ú-da-an-zi1˽BALA[G.DIša-a-wa-tar
to bring (here)
3PL.PRS
one
QUANcar
BALAG.DI player
NOM.SG(UNM)
horn
LUW.ACC.SG.N

r. Kol. 6′ 2-ŠUtwice:QUANmul pa-ra-a-ito blow:3SG.PRS a-pé-e-mahe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr [

2-ŠUpa-ra-a-ia-pé-e-ma
twice
QUANmul
to blow
3SG.PRS
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr

r. Kol. 7′ SÌR-RU-iato sing:3SG.PRS=CNJadd;
to sing:3PL.PRS=CNJadd
nu-kánCONNn=OBPk SAG[I.Acupbearer:NOM.SG(UNM)

SÌR-RU-ianu-kánSAG[I.A
to sing
3SG.PRS=CNJadd
to sing
3PL.PRS=CNJadd
CONNn=OBPkcupbearer
NOM.SG(UNM)

r. Kol. 8′ DUGḫa-ni-iš-ša-zascooping bowl:ABL *〈〈GEŠTIN〉〉* le-el-ḫu-u?-[wa-ito pour (out):3SG.PRS

DUGḫa-ni-iš-ša-zale-el-ḫu-u?-[wa-i
scooping bowl
ABL
to pour (out)
3SG.PRS

r. Kol. 9′ LUGAL-iking:D/L.SG pí-iš-ke-ez-zito give:3SG.PRS.IMPF nu-kánCONNn=OBPk LUG[AL-ušking:NOM.SG.C

LUGAL-ipí-iš-ke-ez-zinu-kánLUG[AL-uš
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS.IMPF
CONNn=OBPkking
NOM.SG.C

r. Kol. 10′ A-NA GÌR.GÁN(vessel)D/L.SG KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) an-dainside:PREV ši-ip-pa-[an-za-ke-ez-zito pour a libation:3SG.PRS.IMPF

A-NA GÌR.GÁNKÙ.BABBARan-daši-ip-pa-[an-za-ke-ez-zi
(vessel)D/L.SGsilver
GEN.SG(UNM)
inside
PREV
to pour a libation
3SG.PRS.IMPF

r. Kol. 11′ pu-ri-in-ma-aš-ša-anlip:ACC.SG.C=CNJctr=OBPs;
(offering-term):HITT.ACC.SG.C=CNJctr=OBPs
Ú-ULnot:NEG z[i-ik-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF


pu-ri-in-ma-aš-ša-anÚ-ULz[i-ik-ke-ez-zi
lip
ACC.SG.C=CNJctr=OBPs
(offering-term)
HITT.ACC.SG.C=CNJctr=OBPs
not
NEG
to sit
3SG.PRS.IMPF

r. Kol. 12′ nuCONNn ḫa-an-te-ez-ziin first position:ADV pal-šiway:D/L.SG ku-un-[

nuḫa-an-te-ez-zipal-ši
CONNnin first position
ADV
way
D/L.SG

r. Kol. 13′ ku-un-ni-pu-ru-ni-eškunnipurun(n)i(eš):DN.?;
(unk. mng.):HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
ši-pa-an-t[ito pour a libation:3SG.PRS

ku-un-ni-pu-ru-ni-ešši-pa-an-t[i
kunnipurun(n)i(eš)
DN.?
(unk. mng.)
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
to pour a libation
3SG.PRS

r. Kol. 14′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr ti-i-[

pár-ši-iaEGIR-ŠU-ma
to break
3SG.PRS.MP
afterwards
ADV=CNJctr

r. Kol. 15′ ku-ut-ša-i(unk. mng.):HURR.ABS.SG (Rasur) ku-x-x-ni x[

ku-ut-ša-iku-x-x-nix[
(unk. mng.)
HURR.ABS.SG

r. Kol. 16′ ma-ti-x-x tu?-x[

ma-ti-x-xtu?-x[

r. Kol. 17′ [ši-pa]-an-tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

[ši-pa]-an-ti1NINDA.GUR₄.R[A
to pour a libation
3SG.PRS
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

r. Kol. 18′ [EGI]R-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr ti-ia?-[

[EGI]R-ŠU-ma
afterwards
ADV=CNJctr

r. Kol. 19′ [ ]x-nu-wa tu-[

]x-nu-wa

r. Kol. 20′ [ NINDA.GU]R₄.RA-ia‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)=CNJadd pár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP

NINDA.GU]R₄.RA-iapár-ši-[ia
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)=CNJadd
to break
3SG.PRS.MP

r. Kol. 21′ [ n]e-nu-wa-?[a?Ninuwa:GN.NOM.SG.C=CNJadd

n]e-nu-wa-?[a?
Ninuwa
GN.NOM.SG.C=CNJadd

r. Kol. 22′ [ ] NINDA.GUR₄.[R]A-i[a?‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)=CNJadd

r. Kol. bricht ab

NINDA.GUR₄.[R]A-i[a?
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)=CNJadd
1.6059229373932