Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.181 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



KBo 31.181+ (CTH 628) [by HFR Basiscorpus]

KBo 31.181 {Frg. 1} + KBo 43.153 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 1′ [ ]x[ ]x-ia?

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 2′ [ ]

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 3′ 1 [ ]

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 4′ [ ]x[ ]

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 5′ [ ]-a-an(-)ta-za-[ ]

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 6′ [ ]x GEŠTINwine:GEN.SG(UNM);
wine:ACC.SG(UNM)

GEŠTIN
wine
GEN.SG(UNM)
wine
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 7′ [ ]-ni-ma

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 8′ [ ]


(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 9′ [ ]x ku-išwhich:REL.NOM.SG.C

ku-iš
which
REL.NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 10′ [ ]

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 11′ [ ]

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 12′ [ ]

(Frg. 2) Vs.? lk. Kol. 13′ [ -i]a

(Frg. 1+2) Vs. 1′/Vs.? lk. Kol. 14′ [ ]x[ ]-zi2

(Frg. 1+2) Vs. 2′/Vs.? lk. Kol. 15′ [ ] 1one:QUANcar DUGḫa-aš-šu-wa-w[a-an-ni]-in?(vessel):LUW||HITT.ACC.SG GEŠTIN?wine:GEN.SG(UNM)

1DUGḫa-aš-šu-wa-w[a-an-ni]-in?GEŠTIN?
one
QUANcar
(vessel)
LUW||HITT.ACC.SG
wine
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. 3′ [ŠA KUR-TIlandGEN.SG da-an-zito take:3PL.PRS ne-p]í-šisky:D/L.SG ták-ni-i-iasoil:D/L.SG=CNJadd

[ŠA KUR-TIda-an-zine-p]í-šiták-ni-i-ia
landGEN.SGto take
3PL.PRS
sky
D/L.SG
soil
D/L.SG=CNJadd

(Frg. 1) Vs. 4′ [da-pu-un-na-li(unk. mng.):HURR.ABS.SG ia-pu-u]n-na-li-ia(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

[da-pu-un-na-liia-pu-u]n-na-li-ia
(unk. mng.)
HURR.ABS.SG
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. 5′ [ŠÀthereinD/L_in:POSP Éhouse:D/L.SG;
house:D/L.PL
DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) ma-nu-zi-ia]Ma/inuziya:GN.GEN.SG(UNM) ši-pa-an-da-an-z[i]to pour a libation:3PL.PRS


Ende Vs. lk. Kol.

[ŠÀÉDIŠKURma-nu-zi-ia]ši-pa-an-da-an-z[i]
thereinD/L_in
POSP
house
D/L.SG
house
D/L.PL
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
Ma/inuziya
GN.GEN.SG(UNM)
to pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 1′ [ ši-pa-a]n-da-an-z[i]to pour a libation:3PL.PRS


ši-pa-a]n-da-an-z[i]
to pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 2′ [ ] 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar G[A.KI]N.[AG]cheese:ACC.SG(UNM)

1NINDA.GUR₄.RA1G[A.KI]N.[AG]
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
cheese
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 3′ [ DUG]a-aš-šu-wa-wa-an-n[i-

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 4′ [ KUR-T]Iland:GEN.SG(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS [ ]

KUR-T]Ida-an-zi
land
GEN.SG(UNM)
to take
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 5′ [ Daš-t]a-píAštab/wi:DN.HURR.ABS;
Aštab/wi:DN.GEN.SG(UNM)
[

Daš-t]a-pí
Aštab/wi
DN.HURR.ABS
Aštab/wi
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 6′ [ -d]a-aš Ék[a-

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 7′ ši-[pa-an-d]a-an-zito pour a libation:3PL.PRS


ši-[pa-an-d]a-an-zi
to pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 8′ 1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GA.KIN.[AG]cheese:ACC.SG(UNM)

1UDUNINDA.GUR₄.RA1GA.KIN.[AG]
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
cheese
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 9′ [1one:QUANcar DUG]a-aš-šu-wa-wa-an-ni-i[n(vessel):LUW||HITT.ACC.SG

[1DUG]a-aš-šu-wa-wa-an-ni-i[n
one
QUANcar
(vessel)
LUW||HITT.ACC.SG

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 10′ ŠA [KU]R-TIlandGEN.SG da-an-z[ito take:3PL.PRS

ŠA [KU]R-TIda-an-z[i
landGEN.SGto take
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 11′ [ ] Da-da-am-m[i-ra]Adammira:DN.GEN.SG(UNM);
Adammira:DN.HURR.ABS

Da-da-am-m[i-ra]
Adammira
DN.GEN.SG(UNM)
Adammira
DN.HURR.ABS

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 12′ [ -d]a-am-mi-ra [

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 13′ É?k[a-ri-i]m-n[a-

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 14′ x ši-pa-[an-d]a-an-[zi]to pour a libation:3PL.PRS


ši-pa-[an-d]a-an-[zi]
to pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 15′ [ 1one:QUANcar UD]Usheep:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar [NINDA.GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar G[A.KIN.AG]cheese:ACC.SG(UNM)

1UD]U1[NINDA.GU]R₄.RA1G[A.KIN.AG]
one
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
cheese
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 16′ [ DUGḫa-aš-š]u-wa-w[a-an-ni-

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 17′ [ d]a-a[n-zito take:3PL.PRS

d]a-a[n-zi
to take
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 18′ [ ]x x[

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 19′ š[i]-pa-[an-da-an-zi]to pour a libation:3PL.PRS


š[i]-pa-[an-da-an-zi]
to pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 20′ [2two:QUANcar UD]Usheep:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar NI[NDAbread:ACC.SG(UNM)

[2UD]U2NI[NDA
two
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)
two
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs.? r. Kol. 21′ [ ] DUG[

Vs. r. Kol. bricht ab

(Frg. 2) Rs. 1′ [ DIŠKUR?Storm-god:DN.HURR.ABS;
Storm-god:DN.GEN.SG(UNM)
m]a-nu-z[i-

DIŠKUR?
Storm-god
DN.HURR.ABS
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. 2′ [ši-pa-a]n-[da-an-zi]to pour a libation:3PL.PRS


[ši-pa-a]n-[da-an-zi]
to pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. 3′ [ ] 1one:QUANcar GA.KI[N.AG]cheese:ACC.SG(UNM)

1GA.KI[N.AG]
one
QUANcar
cheese
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. 4′ [1one:QUANcar DUGḫa-aš-š]u-wa-wa-a[n-

[1
one
QUANcar

(Frg. 2) Rs. 5′ [ URUe]l-li-ip-[raEllipra:GN.GEN.SG(UNM)

URUe]l-li-ip-[ra
Ellipra
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. 6′ [ D]é-pátḪepat:DN.HURR.ABS;
Ḫepat:DN.GEN.SG(UNM)
ŠÀthereinD/L_in:POSP É[house:D/L.SG;
house:D/L.PL

D]é-pátŠÀÉ[
Ḫepat
DN.HURR.ABS
Ḫepat
DN.GEN.SG(UNM)
thereinD/L_in
POSP
house
D/L.SG
house
D/L.PL

(Frg. 2) Rs. 7′ [ ši-pa-an-d]a-an-[zi]to pour a libation:3PL.PRS

ši-pa-an-d]a-an-[zi]
to pour a libation
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. 8′ [ ]ḫa-an-x[

(Frg. 2) Rs. 9′ [ ]x x[

Rs. r. Kol. bricht ab

(Frg. 1) Rs. 1 Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM)
Dma-l]i-iaMaliya:DN.GEN.SG(UNM)

ÉDma-l]i-ia
house
D/L.SG(UNM)
house
D/L.PL(UNM)
Maliya
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 2 tap-r]i-tichair:LUW||HITT.D/L.SG ti-an-z[i]to sit:3PL.PRS

tap-r]i-titi-an-z[i]
chair
LUW||HITT.D/L.SG
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. 3 ḫu]-it-ti-an-zito pull:3PL.PRS

ḫu]-it-ti-an-zi
to pull
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. 4 ]-ki-in

(Frg. 1) Rs. 5 ti-a]n-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

ti-a]n-zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. 6 t]i-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

t]i-an-zi
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. 7 al-pa]-a?-ancloudy:ACC.SG.C,NOM.SG.N,ACC.SG.N,GEN.PL,ADV [

Rs. lk. Kol. bricht ab

al-pa]-a?-an
cloudy
ACC.SG.C,NOM.SG.N,ACC.SG.N,GEN.PL,ADV
Im Foto besteht weniger Raum (ca. eine Zeile) zwischen (Frg. 2) Vs. lk. Kol. 1′ und 4′.
Direkter Join zwischen KBo 31.181 und KBo 43.153 bestätigt durch Kollation von D. Schwemer (Ankara, Oktober 2021).
0.55228996276855