Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.83 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ 1 [ ] x-xḪI.A.⸢MEŠ⸣ [ ]
… | … | |
---|---|---|
Vs. II 2′ 2 [ ]-x pár-ḫa-an-tato hunt:3PL.PRS.MP;
to hunt:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
… | pár-ḫa-an-ta | |
---|---|---|
to hunt 3PL.PRS.MP to hunt {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
Vs. II 3′ 3 [ -p]a te-et-ḫe-eš-kán-tato thunder:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to thunder:3PL.PRS.MP.IMPF
… | te-et-ḫe-eš-kán-ta | |
---|---|---|
to thunder {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to thunder 3PL.PRS.MP.IMPF |
Vs. II 4′ 4 [ tá]k-ku:;
(unk. mng.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP na-at-ta-manot:NEG=CNJctr
… | tá]k-ku | na-at-ta-ma |
---|---|---|
(unk. mng.) 2SG.IMP to correspond 3SG.IMP | not NEG=CNJctr |
Vs. II 5′ [ ]-x 5 nu-kánCONNn=OBPk URUni-na-aš-š[aNinašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ]
… | nu-kán | URUni-na-aš-š[a | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | Ninašša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. II 6′ [ ]-ḫu-u-ma-aš i-itto go:2SG.IMP [ ]
… | i-it | … | |
---|---|---|---|
to go 2SG.IMP |
Vs. II 7′ 6 [ a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: a-ru-nasea:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sea:{VOC.SG, ALL, STF};
to exalt:LUW.2SG.IMP;
Aruna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
high:ACC.SG.C;
Aruna:{DN(UNM)}1 [ ]
… | a]n-da | a-ru-na | … |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | sea {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} sea {VOC.SG, ALL, STF} to exalt LUW.2SG.IMP Aruna {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} high ACC.SG.C Aruna {DN(UNM)} |
Vs. II 8′ 7 [ n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ma-a-anwhen: [ ] ===2
Vs. bricht ab
… | n]a-aš | ma-a-an | … | … | |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | when |
Rs. III 1′ 8 [ G]IG-ansick:{ACC.SG.C, GEN.PL};
(male) patient:{ACC.SG, GEN.PL};
female patient:{ACC.SG, GEN.PL};
to be ill:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be ill:PTCP.ACC.SG.C;
slice:{ACC.SG.C, GEN.PL};
sickness:{ACC.SG, GEN.PL} ⸢pa⸣-[ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ]
… | G]IG-an | ⸢pa⸣-[ra-a | … |
---|---|---|---|
sick {ACC.SG.C, GEN.PL} (male) patient {ACC.SG, GEN.PL} female patient {ACC.SG, GEN.PL} to be ill {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to be ill PTCP.ACC.SG.C slice {ACC.SG.C, GEN.PL} sickness {ACC.SG, GEN.PL} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Rs. III 2′ 9 [ G]IG-ansick:{ACC.SG.C, GEN.PL};
(male) patient:{ACC.SG, GEN.PL};
female patient:{ACC.SG, GEN.PL};
to be ill:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be ill:PTCP.ACC.SG.C;
slice:{ACC.SG.C, GEN.PL};
sickness:{ACC.SG, GEN.PL} pa-⸢ra-a⸣further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} [ ]
… | G]IG-an | pa-⸢ra-a⸣ | … |
---|---|---|---|
sick {ACC.SG.C, GEN.PL} (male) patient {ACC.SG, GEN.PL} female patient {ACC.SG, GEN.PL} to be ill {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to be ill PTCP.ACC.SG.C slice {ACC.SG.C, GEN.PL} sickness {ACC.SG, GEN.PL} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Rs. III 3′ 10 [ ]-x-an pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} x-[ ]
… | pa-ra-a | … | ||
---|---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Rs. III 4′ 11 [ ]-x-⸢na⸣-aš GIG-me-etsick:{(UNM)}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG};
(male) patient:{(UNM)}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG};
female patient:{(UNM)}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG};
slice:{(UNM)}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG};
sickness:{(UNM)}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG};
illness:{(UNM)}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG} pa-ra-⸢a⸣further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} [ ]
… | GIG-me-et | pa-ra-⸢a⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
sick {(UNM)}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG} (male) patient {(UNM)}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG} female patient {(UNM)}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG} slice {(UNM)}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG} sickness {(UNM)}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG} illness {(UNM)}={POSS.1SG.NOM.SG.N, POSS.1SG.ACC.SG.N, POSS.1SG.NOM.PL.N, POSS.1SG.ACC.PL.N, POSS.1SG.UNIV.SG} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Rs. III 5′ 12 [ ]-x x x-⸢iš⸣ [ ]
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Rs. III 6′ 13 [ ]-x-x-[ … ]-ta
… | |||
---|---|---|---|
Rs. III 7′ 14 [ ]-x ⸢ḫa⸣-an-ta-a-[e]tto arrange:{3SG.PST, 2SG.PST};
pertaining to the forehead:INS;
(locality(?):STF
… | ⸢ḫa⸣-an-ta-a-[e]t | |
---|---|---|
to arrange {3SG.PST, 2SG.PST} pertaining to the forehead INS (locality(?) STF |
Rs. III 8′ 15 [ ]-x iš-tar-ki-⸢at⸣to become ill:{2SG.PST, 3SG.PST};
to become ill:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
… | iš-tar-ki-⸢at⸣ | |
---|---|---|
to become ill {2SG.PST, 3SG.PST} to become ill 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III 9′ 16 [ ] iš-tar-ki-atto become ill:{2SG.PST, 3SG.PST};
to become ill:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
… | iš-tar-ki-at |
---|---|
to become ill {2SG.PST, 3SG.PST} to become ill 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III 10′ 17 [ ] iš-tar-ki-⸢at⸣to become ill:{2SG.PST, 3SG.PST};
to become ill:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
… | iš-tar-ki-⸢at⸣ |
---|---|
to become ill {2SG.PST, 3SG.PST} to become ill 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III 11′ 18 [ i]š-⸢tar⸣-[ki-atto become ill:{2SG.PST, 3SG.PST};
to become ill:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ]
Rückseite bricht ab
… | i]š-⸢tar⸣-[ki-at | … |
---|---|---|
to become ill {2SG.PST, 3SG.PST} to become ill 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |