Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.186 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
r. Kol. Lücke von ca. 5 Zeilen
Rs. V bricht ab
lk. Kol. 1′ [ ] ⸢BA.BA⸣.[ZAbarley porridge:SG.UNM ]
… | ⸢BA.BA⸣.[ZA | … |
---|---|---|
barley porridge SG.UNM |
lk. Kol. 2′ [ ]x BA.BA.ZAbarley porridge:SG.UNM ⸢½⸣one half:QUANcar U[P-NIhand:GEN.SG(UNM) ]
… | BA.BA.ZA | ⸢½⸣ | U[P-NI | … | |
---|---|---|---|---|---|
barley porridge SG.UNM | one half QUANcar | hand GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 3′ [ DUGḫu]-u-up-párhusk:NOM.SG.N KAŠ.GEŠTIN(beverage):GEN.SG(UNM) x[ ]
… | DUGḫu]-u-up-pár | KAŠ.GEŠTIN | … | |
---|---|---|---|---|
husk NOM.SG.N | (beverage) GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 4′ [SÍGki-iš-r]i-⸢iš⸣-ša(woollen utensil):NOM.SG.C=CNJadd 1one:QUANcar tar-pa-la-ašsash(?):NOM.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) S[A₅]red:GEN.SG(UNM)
[SÍGki-iš-r]i-⸢iš⸣-ša | 1 | tar-pa-la-aš | SÍG | S[A₅] |
---|---|---|---|---|
(woollen utensil) NOM.SG.C=CNJadd | one QUANcar | sash(?) NOM.SG.C | wool GEN.SG(UNM) | red GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 5′ [1one:QUANcar ta]r-pa-la-ašsash(?):NOM.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) ZA.GÌNblue:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel):NOM.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)
[1 | ta]r-pa-la-aš | SÍG | ZA.GÌN | 1 | NAM-MA-AN-DUM | GEŠTIN |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sash(?) NOM.SG.C | wool GEN.SG(UNM) | blue GEN.SG(UNM) | one QUANcar | (vessel) NOM.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 6′ ⸢1⸣one:QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel):NOM.SG(UNM) Ì.⸢DU₁₀⸣.GAfine oil:GEN.SG(UNM) 2two:QUANcar GIŠga-ar-kar(wooden container for fruit):NOM.SG.N
⸢1⸣ | NAM-MA-AN-DUM | Ì.⸢DU₁₀⸣.GA | 2 | GIŠga-ar-kar |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) NOM.SG(UNM) | fine oil GEN.SG(UNM) | two QUANcar | (wooden container for fruit) NOM.SG.N |
lk. Kol. 7′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ku-wa-pí-it-taeverywhere:INDadv GIŠPÈŠfig (tree):ACC.SG(UNM)
nu-uš-ša-an | ku-wa-pí-it-ta | GIŠPÈŠ |
---|---|---|
CONNn=OBPs | everywhere INDadv | fig (tree) ACC.SG(UNM) |
lk. Kol. 8′ GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):ACC.SG(UNM) GIŠSE₂₀-ER-DUMolive (tree):ACC.SG(UNM) tar-na-aš:GEN.SG
GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A | GIŠSE₂₀-ER-DUM | tar-na-aš |
---|---|---|
raisin(s) ACC.SG(UNM) | olive (tree) ACC.SG(UNM) | GEN.SG |
lk. Kol. 9′ iš-ḫu-u-wa-a-anto pour:PTCP.INDCL 2two:QUANcar DUGDÍLIM.GALhusk:ACC.SG(UNM);
husk:ACC.PL(UNM) TU₇kán-ga-ti(kind of mash):GEN.SG.N(UNM)
iš-ḫu-u-wa-a-an | 2 | DUGDÍLIM.GAL | TU₇kán-ga-ti |
---|---|---|---|
to pour PTCP.INDCL | two QUANcar | husk ACC.SG(UNM) husk ACC.PL(UNM) | (kind of mash) GEN.SG.N(UNM) |
lk. Kol. 10′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ku-wa-pí-it-taeverywhere:INDadv
nu-uš-ša-an | ku-wa-pí-it-ta |
---|---|
CONNn=OBPs | everywhere INDadv |
lk. Kol. 11′ tar-na-az:ABL ḫa-an-da-a-anto arrange:PTCP.INDCL
tar-na-az | ḫa-an-da-a-an |
---|---|
ABL | to arrange PTCP.INDCL |
lk. Kol. 12′ na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ma-aḫ-ḫa-anwhen:ADV A-ŠARplace:D/L.SG(UNM) i-tar-ki-i(offering-term):HURR.ABS.SG a-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS
na-at | ma-aḫ-ḫa-an | A-ŠAR | i-tar-ki-i | a-ra-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | when ADV | place D/L.SG(UNM) | (offering-term) HURR.ABS.SG | to arrive at 3PL.PRS |
lk. Kol. 13′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ŠA Dli-lu-riLe/il(l)uriGEN.SG A-NA NA₄.GIŠBANŠURtableD/L.SG
nu-uš-ša-an | ŠA Dli-lu-ri | A-NA NA₄.GIŠBANŠUR |
---|---|---|
CONNn=OBPs | Le/il(l)uriGEN.SG | tableD/L.SG |
lk. Kol. 14′ 1one:QUANcar NINDAmu-la-ti-in(type of pastry):ACC.SG.C ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS
1 | NINDAmu-la-ti-in | ti-ia-an-zi |
---|---|---|
one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C | to sit 3PL.PRS |
lk. Kol. 15′ še-er-ra-aš-ša-an SÍGkiš-ri-in(woollen utensil):ACC.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) SA₅red:GEN.SG(UNM)
še-er-ra-aš-ša-an | SÍGkiš-ri-in | SÍG | SA₅ |
---|---|---|---|
(woollen utensil) ACC.SG.C | wool GEN.SG(UNM) | red GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 16′ SÍGwool:GEN.SG(UNM) ZA.GÌNblue:GEN.SG(UNM) pu-⸢ru⸣-ši-ia-⸢la⸣-an(headgear with strap):ACC.SG.C i-ia-an-zito make:3PL.PRS
SÍG | ZA.GÌN | pu-⸢ru⸣-ši-ia-⸢la⸣-an | i-ia-an-zi |
---|---|---|---|
wool GEN.SG(UNM) | blue GEN.SG(UNM) | (headgear with strap) ACC.SG.C | to make 3PL.PRS |
lk. Kol. 17′ [nu-uš-ša-anCONNn=OBPs 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTI]Nwine:GEN.SG(UNM) ⸢še-er⸣up:PREV
[nu-uš-ša-an | 1 | DUGKU-KU-UB | GEŠTI]N | ⸢še-er⸣ |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | up PREV |
lk. Kol. 18′ [ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS ]x x x
Rs. VI bricht ab
[ti-ia-an-zi | … | ||
---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS |