Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 33.30 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. (I) 2′ [ ] LÚAZUOpferschauer:{(UNM)} x[ ]
… | LÚAZU | … | |
---|---|---|---|
Opferschauer {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. (I) 3′ [ ]x‑⸢ri⸣‑in pé‑r[a‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ]
… | pé‑r[a‑an | … | |
---|---|---|---|
vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 1) Vs. (I) 4′ [ ]x Ddam‑ke‑en‑n[aDamkin(n)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} ]
… | Ddam‑ke‑en‑n[a | … | |
---|---|---|---|
Damkin(n)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
(Frg. 1) Vs. (I) 5′ [na‑aš‑t]a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚAZUOpferschauer:{(UNM)} IŠ‑TU DUGNA‑[AK‑TÁM‑MIDeckel:{ABL, INS} ]
[na‑aš‑t]a | LÚAZU | IŠ‑TU DUGNA‑[AK‑TÁM‑MI | … |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Opferschauer {(UNM)} | Deckel {ABL, INS} |
(Frg. 1) Vs. (I) 6′ [na‑a]t‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} kat‑taunten:;
unter:;
unter-: A‑NA GIŠBA[NŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]
[na‑a]t‑ša‑an | kat‑ta | A‑NA GIŠBA[NŠUR | … |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | unten unter unter- | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Vs. (I) 7′ ⸢na‑aš⸣‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: A‑NA ENHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} pa‑i[z‑zigehen:3SG.PRS ]
⸢na‑aš⸣‑ša‑an | an‑da | A‑NA EN | SISKUR | pa‑i[z‑zi | … |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Herrschaft {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | gehen 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. (I) 8′ ⸢A‑NA⸣ DUGNA‑AK‑TÁM‑MIDeckel:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} A‑NA Ì.D[U₁₀.GAFeinöl:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]
⸢A‑NA⸣ DUGNA‑AK‑TÁM‑MI | A‑NA Ì.D[U₁₀.GA | … |
---|---|---|
Deckel {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Feinöl {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Vs. (I) 9′ ⸢iš⸣‑ke‑ez‑zibestreichen:3SG.PRS;
bestreichen:3SG.PRS.IMPF ḫur‑li‑li‑maauf Hurritisch:ADV=CNJctr an‑[dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ]
⸢iš⸣‑ke‑ez‑zi | ḫur‑li‑li‑ma | an‑[da | … |
---|---|---|---|
bestreichen 3SG.PRS bestreichen 3SG.PRS.IMPF | auf Hurritisch ADV=CNJctr | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
(Frg. 1) Vs. (I) 10′ IŠ‑TU DIŠKURWettergott:{ABL, INS} ḫu‑u‑ki‑iš‑ke‑e[tschlachten/beschwören:3SG.PST.IMPF ]
IŠ‑TU DIŠKUR | ḫu‑u‑ki‑iš‑ke‑e[t | … |
---|---|---|
Wettergott {ABL, INS} | schlachten/beschwören 3SG.PST.IMPF |
(Frg. 1) Vs. (I) 11′ ḫu‑u‑ki‑iš‑ke‑ez‑[zi]schlachten/beschwören:3SG.PRS.IMPF
ḫu‑u‑ki‑iš‑ke‑ez‑[zi] |
---|
schlachten/beschwören 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. (I) 12′ nam‑ma‑zanoch:;
dann: LÚ.MEŠAZU‑TIMOpferschauer:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} iš‑kán‑z[ibestreichen:3PL.PRS.IMPF;
bestreichen:3PL.PRS ]
Ende Vs. I
nam‑ma‑za | LÚ.MEŠAZU‑TIM | iš‑kán‑z[i | … |
---|---|---|---|
noch dann | Opferschauer {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | bestreichen 3PL.PRS.IMPF bestreichen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. 1 a‑ḫ[a‑a‑n]i‑ip da‑a‑la‑am‑⸢mi⸣ we[e‑en‑tu‑ša‑a‑ú ul‑mi]
a‑ḫ[a‑a‑n]i‑ip | da‑a‑la‑am‑⸢mi⸣ | we[e‑en‑tu‑ša‑a‑ú | ul‑mi] |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 2 wuú‑ú‑ra‑am‑mi wee‑en‑tu‑ša‑⸢a?⸣‑[ú a‑an‑ni a‑waa‑a‑an‑ti‑en]
wuú‑ú‑ra‑am‑mi | wee‑en‑tu‑ša‑⸢a?⸣‑[ú | a‑an‑ni | a‑waa‑a‑an‑ti‑en] |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 3 [nu‑l]e‑e‑eš a‑an‑ni in‑ga‑a‑ru‑[ú‑le‑e‑eš a‑an‑ni šu‑u‑ḫu‑ur‑ta‑an‑du‑le‑e‑eš]
[nu‑l]e‑e‑eš | a‑an‑ni | in‑ga‑a‑ru‑[ú‑le‑e‑eš | a‑an‑ni | šu‑u‑ḫu‑ur‑ta‑an‑du‑le‑e‑eš] |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 4 [a‑aš‑t]e‑e‑na ḫé‑eš‑nu‑le‑⸢e⸣‑[eš da‑aḫ‑ḫe‑e‑na‑ma‑a‑an]
[a‑aš‑t]e‑e‑na | ḫé‑eš‑nu‑le‑⸢e⸣‑[eš | da‑aḫ‑ḫe‑e‑na‑ma‑a‑an] |
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 5 [ta‑a‑l]e‑⸢waa‑a‑ti‑le‑e⸣‑[eš D10‑up‑waa ze‑e‑waa‑x
[ta‑a‑l]e‑⸢waa‑a‑ti‑le‑e⸣‑[eš | D10‑up‑waa | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. 6 ⸢du‑ú‑i‑in‑na⸣‑[a‑an‑ti ]
⸢du‑ú‑i‑in‑na⸣‑[a‑an‑ti | … |
---|---|
(Frg. 2) Rs. 7 ki‑iš‑⸢ki⸣‑ni š[a‑pal‑li D10‑up še‑el‑le‑e‑tu‑ ]
ki‑iš‑⸢ki⸣‑ni | š[a‑pal‑li | D10‑up | … | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. 8 i‑gi‑i‑ta ḫ[u‑w‑e a‑a‑ḫa‑az ka‑lu‑u‑uš‑ti AN ]
i‑gi‑i‑ta | ḫ[u‑w‑e | a‑a‑ḫa‑az | ka‑lu‑u‑uš‑ti | AN | … |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. 9 ⸢wuu‑u‑ra‑al⸣‑l[e‑en‑ni ḫa‑a‑nu‑ul‑li‑e‑eš ]
Rs. bricht ab
⸢wuu‑u‑ra‑al⸣‑l[e‑en‑ni | ḫa‑a‑nu‑ul‑li‑e‑eš | … |
---|---|---|