Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 35.99 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

r. Kol. 1′ [ ḫu‑uk‑ma‑i]nBeschwörung:ACC.SG.C ḫu‑u‑u[k‑zi]schlachten/beschwören:3SG.PRS


ḫu‑uk‑ma‑i]nḫu‑u‑u[k‑zi]
Beschwörung
ACC.SG.C
schlachten/beschwören
3SG.PRS

r. Kol. 2′ [EGIR‑ŠÚ‑ma]‑kándanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

[EGIR‑ŠÚ‑ma]‑kánMUNUSŠU.GIA‑NA
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Greisin
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 3′ [pa‑t]al‑ḫa‑anKnöchel:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Schuhsohle:{ACC.SG.C, GEN.PL};
gefesselt:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV}
I‑NA ‑ŠUHals:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} an[dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:


[pa‑t]al‑ḫa‑anI‑NA ‑ŠUan[da
Knöchel
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Schuhsohle
{ACC.SG.C, GEN.PL}
gefesselt
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV}
Hals
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

r. Kol. 4′ EGIR‑ŠÚ‑ma‑kándanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

EGIR‑ŠÚ‑ma‑kánMUNUSŠU.GIA‑NA
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Greisin
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 5′ še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
wa‑aḫ‑nu‑uz[ziwenden:3SG.PRS


še‑erar‑ḫawa‑aḫ‑nu‑uz[zi
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
wenden
3SG.PRS

r. Kol. 6′ EGIR‑ŠÚ‑ma‑za‑andanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
5‑an‑[kifünfmal:QUANmul

EGIR‑ŠÚ‑ma‑za‑anENSISKUR5‑an‑[ki
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
fünfmal
QUANmul

r. Kol. 7′ nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} iš‑na‑Teig:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [

nu‑ušMUNUSŠU.GIiš‑na‑
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCGreisin
{(UNM)}
Teig
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

r. Kol. 8′ kat‑ta‑anunten:;
unter:;
unter-:
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
MUNUSŠU.[GIGreisin:{(UNM)}

kat‑ta‑anda‑a‑iMUNUSŠU.[GI
unten

unter

unter-
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Greisin
{(UNM)}

r. Kol. 9′ [ ]i na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A‑NA ENHerrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

na‑ašA‑NA EN[SISKUR

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Herrschaft
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herr
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

r. Kol. 10′ [ ]ar wa‑aḫ‑nu‑[uz‑ziwenden:3SG.PRS

wa‑aḫ‑nu‑[uz‑zi
wenden
3SG.PRS

r. Kol. 11′ [ ]x x[

Text bricht ab

0.35928583145142