Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 37.150 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) lk. Kol. 1′ 1 [ ]-⸢eš?⸣
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) lk. Kol. 3′ 2 [ N]A₄stone:NOM.SG(UNM);
stone:ACC.SG(UNM);
stone:GEN.SG(UNM);
stone:D/L.SG(UNM);
stone:ALL(UNM);
stone:ABL(UNM);
stone:INS(UNM);
stone:VOC.SG(UNM)
… | N]A₄ |
---|---|
stone NOM.SG(UNM) stone ACC.SG(UNM) stone GEN.SG(UNM) stone D/L.SG(UNM) stone ALL(UNM) stone ABL(UNM) stone INS(UNM) stone VOC.SG(UNM) |
(Frg. 1) lk. Kol. 4′ [ -a]n-⸢te-eš⸣
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
… |
---|
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1+2) r. Kol. 1′/Vs. II 3 6 ⸢ú-du ta-ba-ar⸣-[na-aš MUNUSta-wa-an]-na-an-na-aš
⸢ú-du | ta-ba-ar⸣-[na-aš | MUNUSta-wa-an]-na-an-na-aš |
---|---|---|
(Frg. 1+2) r. Kol. 2′/Vs. II 4 i-da-a-ra-ši-ša ú-x[ ]x-la-li-in-t[a!]1
i-da-a-ra-ši-ša | … | … | ||
---|---|---|---|---|
(Frg. 1+2) r. Kol. 3′/Vs. II 5 7 na-a-ú-un-ta 8 na-a[p- ] šap-pa-ma-an
na-a-ú-un-ta | … | šap-pa-ma-an | |
---|---|---|---|
(Frg. 1+2) r. Kol. 4′/Vs. II 6 ḫar-kán-zi ta-ba-a[r-na-an MUNUSta-wa-a]n-na-⸢an⸣-na-an
ḫar-kán-zi | ta-ba-a[r-na-an | MUNUSta-wa-a]n-na-⸢an⸣-na-an |
---|---|---|
(Frg. 1+2) r. Kol. 5′/Vs. II 7 ki-in-⸢ti⸣ 9 ú-i-ta-[ ] a-ri-ia-ki
ki-in-⸢ti⸣ | … | a-ri-ia-ki | |
---|---|---|---|
(Frg. 1+2) r. Kol. 6′/Vs. II 8 da-ra-a-an-da
da-ra-a-an-da |
---|
(Frg. 1+2) r. Kol. 7′/Vs. II 9 10 te-e-⸢en-za-aš-ma⸣ [ ḫa-pa-ra]-ti-*ki*-ia-aš
te-e-⸢en-za-aš-ma⸣ | … | ḫa-pa-ra]-ti-*ki*-ia-aš |
---|---|---|
(Frg. 1+2) r. Kol. 8′/Vs. II 10 eš-ḫi-na-aš-š[i? 11 ]-⸢nu⸣-un-da-aš a-aš
eš-ḫi-na-aš-š[i? | … | a-aš | |
---|---|---|---|
(Frg. 1+2) . Kol. 9′/Vs. II 11 12 pu-u[n- ]x-ú-ni i-ú-i-ni
… | i-ú-i-ni | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1+2) r. Kol. 10′/Vs. II 12 13 ⸢ta⸣-[ba-ar-na-an MUNUS]⸢ta-wa-an⸣-na-an-na-an te-en-zi
⸢ta⸣-[ba-ar-na-an | MUNUS]⸢ta-wa-an⸣-na-an-na-an | te-en-zi |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 13 [ -wa-n]i 14 ḫa-pa-ri-wa-ni e-eš-ḫa 15 ti-wa-ni
… | ḫa-pa-ri-wa-ni | e-eš-ḫa | ti-wa-ni |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 14 [ 16 t]a-ba-ar-na-an MUNUS⸢ta⸣-wa-an-na-an-[na-an ]
… | t]a-ba-ar-na-an | MUNUS⸢ta⸣-wa-an-na-an-[na-an | … |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 15 [ ]x-li-ši 17 ḫa-pa-ri-i-ši e-eš-ḫa 18 n[a-a-ap-iš]
… | ḫa-pa-ri-i-ši | e-eš-ḫa | n[a-a-ap-iš] | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 16 [ ]x-aš ḫa-pa-ma-an-da 19 ma-⸢a⸣-ra-aš-nu-w[a-ar? ]
… | ḫa-pa-ma-an-da | ma-⸢a⸣-ra-aš-nu-w[a-ar? | … | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 17 [ 20 ]x-aš a-ru-ra-aš ku-wa-a-⸢it⸣ 21 e-eš-t[a]
… | a-ru-ra-aš | ku-wa-a-⸢it⸣ | e-eš-t[a] | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 18 22 [ ]x-na-aš mi-ia-li-⸢ik⸣-še-eš
… | mi-ia-li-⸢ik⸣-še-eš | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 19 [ -n]i tar-ta ma-ra-a-an
… | tar-ta | ma-ra-a-an | |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 20 [ 23 ]pa-ri-[p]a-ra-a-ito blow (a musical instrument):3SG.PRS 24 i-ia-an-na-a-ito go:3SG.PRS.IMPF
… | ]pa-ri-[p]a-ra-a-i | i-ia-an-na-a-i |
---|---|---|
to blow (a musical instrument) 3SG.PRS | to go 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. II 21 25 [ -i]t?[ ]-⸢a⸣-ra-ki-ga dam-ma-ri-ga
… | … | dam-ma-ri-ga | ||
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 22 [ ]x-mi-i⸣-ta-aš ar-[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 23 26 [ k]u?-wa-a-ap-na-a[n(-) ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 24 27 [ ]x-⸢na⸣-it-t[a]
… |
---|
(Frg. 2+4) Vs. II 25/Vs. II 1′ 28 [ ]x x[ ]x x
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 5+4) 1′/Vs. II 2′ 29 [ ]x x pa-ri-pa-⸢ra-a-an⸣to blow (a musical instrument):PTCP.INDCL
… | pa-ri-pa-⸢ra-a-an⸣ | ||
---|---|---|---|
to blow (a musical instrument) PTCP.INDCL |
(Frg. 5+4) 2′/Vs. II 3′ 30 [ i]š-⸢ḫi⸣-ia-an-du (Rasur) 31 ⸢GÍR⸣-an-ti-⸢kán⸣
… | i]š-⸢ḫi⸣-ia-an-du | ⸢GÍR⸣-an-ti-⸢kán⸣ |
---|---|---|
(Frg. 5+4) 3′/Vs. II 4′ [ ] 32 ku-wa-ap-na-an-ti-kán gi-nu-kat
… | ku-wa-ap-na-an-ti-kán | gi-nu-kat |
---|---|---|
(Frg. 3+5+4) Vs. 1′/4′/Vs. II 5′ [ 33 ]-⸢ti⸣-kán iš-ti-na-aš-⸢ši⸣ ta-pur-⸢da⸣-an
… | iš-ti-na-aš-⸢ši⸣ | ta-pur-⸢da⸣-an | |
---|---|---|---|
(Frg. 3+5+4) Vs. 2′/5′/Vs. II 6′ 34 [ a]-ri-ia-⸢ki-iš⸣ wa-ra-an-ti
… | a]-ri-ia-⸢ki-iš⸣ | wa-ra-an-ti |
---|---|---|
(Frg. 3+5+4) Vs. 3′/6′/Vs. II 7′ 35 [ ] ḫa-pa-a-ma-aš ⸢ma-a⸣-ra-⸢aš⸣ i-iḫ-[ḫ]a-aš
… | ḫa-pa-a-ma-aš | ⸢ma-a⸣-ra-⸢aš⸣ | i-iḫ-[ḫ]a-aš |
---|---|---|---|
(Frg. 3+5+4) Vs. 4′/7′/Vs. II 8′ 36 [ -i]n-ti-kán gi-nu-⸢kat kar⸣-ša-an-du
… | gi-nu-⸢kat | kar⸣-ša-an-du | |
---|---|---|---|
(Frg. 3+5+4) Vs. 5′/8′/Vs. II 9′ 37 [ ]x ša-a-ki-tu-nu-uš [t]a-ba-⸢ar-na⸣-aš
… | ša-a-ki-tu-nu-uš | [t]a-ba-⸢ar-na⸣-aš | |
---|---|---|---|
(Frg. 3+4) Vs. 6′/Vs. II 10′ 38 [ (-)k]i?-i-šar i-iḫ-ḫa [ḫ]ar-kán-du
… | i-iḫ-ḫa | [ḫ]ar-kán-du | |
---|---|---|---|
(Frg. 3+4) Vs. 7′/Vs. II 11′ 39 [ ]*〈〈x〉〉* a-ap-ta!
… | a-ap-ta! | ni-u-wa-a[š]-ti |
---|---|---|
(Frg. 3+4) Vs. 8′/Vs. II 12′ [ ]x-aš ḫa-pa-ra-ti-⸢ki?⸣-ia-aš
… | ḫa-pa-ra-ti-⸢ki?⸣-ia-aš | |
---|---|---|
(Frg. 3+4) Vs. 9′/Vs. II 13′ 41 [ -t]i?-e-ki-iš ta-waa-ar-[i]n?
… | ta-waa-ar-[i]n? | |
---|---|---|
(Frg. 3+4) Vs. 10′/Vs. II 14′ [ 42 ]-⸢a-ap?⸣-ti-pa ú-e-ḫe-en-t[a]
… | ú-e-ḫe-en-t[a] | |
---|---|---|
(Frg. 3+4) Vs. 11′/Vs. II 15′ 43 [ -ḫ]a?-ra i-en-[t]a
… | i-en-[t]a | |
---|---|---|
(Frg. 3+4) Vs. 12′/Vs. II 16′ 44 [ -i]š ⸢a?⸣-ú-i-da-a-ša-x
… | ||
---|---|---|
(Frg. 3+4) Vs. 13′/Vs. II 17′ [ ta-ba-a]r-na fta-wa-a[n-na-a]n-na
… | ta-ba-a]r-na | fta-wa-a[n-na-a]n-na |
---|---|---|
(Frg. 3+4) Vs. 14′/Vs. II 18′ [ 45 ]x x-⸢ta⸣ pal-t[i?-ia?]-aḫ-ḫ[a-an]
… | pal-t[i?-ia?]-aḫ-ḫ[a-an] | ||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Vs. 16′ 46 [ ]x[ ]
Vs. II bricht ab
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 4) Rs. III 1′ 47 [ ]x[ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 4) Rs. III 2′ 48 [ ]x ⸢KÁ?⸣door:NOM.SG(UNM);
door:ACC.SG(UNM);
door:GEN.SG(UNM);
door:D/L.SG(UNM);
door:ALL(UNM);
door:ABL(UNM);
door:INS(UNM);
door:VOC.SG(UNM) [ ]
… | ⸢KÁ?⸣ | … | |
---|---|---|---|
door NOM.SG(UNM) door ACC.SG(UNM) door GEN.SG(UNM) door D/L.SG(UNM) door ALL(UNM) door ABL(UNM) door INS(UNM) door VOC.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. III 3′ 49 [ me-ma]-⸢i⸣to speak:3SG.PRS
… | me-ma]-⸢i⸣ |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. III 4′ 50 [ ]-⸢a⸣-aš-ša-[ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 4) Rs. III 5′ 51 [ -t]i ḫu-u-i[a-š]a-an-⸢ta⸣
… | ḫu-u-i[a-š]a-an-⸢ta⸣ | |
---|---|---|
(Frg. 4) Rs. III 6′ 52 [ ]x ḫu-ul-ta-⸢a⸣-a[r? ]
… | ḫu-ul-ta-⸢a⸣-a[r? | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs. III 7′ 53 [ ]x DUMU.⸢É⸣.GALpalace servant:NOM.SG(UNM);
palace servant:ACC.SG(UNM);
palace servant:GEN.SG(UNM);
palace servant:D/L.SG(UNM);
palace servant:ALL(UNM);
palace servant:ABL(UNM);
palace servant:INS(UNM);
palace servant:VOC.SG(UNM)
… | DUMU.⸢É⸣.GAL | |
---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) palace servant ACC.SG(UNM) palace servant GEN.SG(UNM) palace servant D/L.SG(UNM) palace servant ALL(UNM) palace servant ABL(UNM) palace servant INS(UNM) palace servant VOC.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. III 8′ [ 54 ]x-i an-dain:POSP;
inside:PREV;
therein:ADV
… | an-da | |
---|---|---|
in POSP inside PREV therein ADV |
… | |
---|---|
(Frg. 4) Rs. III 10′ 55 [ -i]a-kán
… | |
---|---|
(Frg. 4) Rs. III 11′ [ ki?-i]t-tato lie:3SG.PRS.MP
… | ki?-i]t-ta |
---|---|
to lie 3SG.PRS.MP |
(Frg. 4) Rs. III 12′ 56 [ 57 -a]t?-kán ku-wa-píwhere:INTadv;
as soon as:CNJ
… | ku-wa-pí | |
---|---|---|
where INTadv as soon as CNJ |
… | |
---|---|
(Frg. 4) Rs. III 14′ 58 [ ]x an-dainside:PREV;
in:POSP;
therein:ADV
… | an-da | |
---|---|---|
inside PREV in POSP therein ADV |
… |
---|
(Frg. 4) Rs. III 16′ 59 [ ] TUR?-TIMsmall:GEN.SG(UNM);
small:D/L.SG(UNM)
… | TUR?-TIM |
---|---|
small GEN.SG(UNM) small D/L.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. III 17′ [ 60 w]a?-⸢a⸣-tarwater(course):ACC.SG.N
… | w]a?-⸢a⸣-tar |
---|---|
water(course) ACC.SG.N |
… | |
---|---|
(Frg. 2+4) Rs. III 1′/Rs. III 19′ 61 [ ]x x[ -a]š
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2+4) Rs. III 2′/Rs. III 20′ [ pár]-ši-ia-an-z[ito break:3PL.PRS 62 MUNUS].⸢LUGAL-ma⸣queen:NOM.SG(UNM)=CNJctr
… | pár]-ši-ia-an-z[i | MUNUS].⸢LUGAL-ma⸣ |
---|---|---|
to break 3PL.PRS | queen NOM.SG(UNM)=CNJctr |
(Frg. 2) Rs. III 3′ [ 63 LUGALking:D/L.SG(UNM) MUNUS.LUG]AL-ia-kánqueen:D/L.SG(UNM)=CNJadd=OBPk ku-i-⸢e⸣-ešwhich:REL.NOM.PL.C
… | LUGAL | MUNUS.LUG]AL-ia-kán | ku-i-⸢e⸣-eš |
---|---|---|---|
king D/L.SG(UNM) | queen D/L.SG(UNM)=CNJadd=OBPk | which REL.NOM.PL.C |
(Frg. 2) Rs. III 4′ [ IŠ]-TU ŠU.SIMEŠ-ŠU-NUfinger (also unit of length)ABL kán-ga-an-te-ešto hang:PTCP.NOM.PL.C
… | IŠ]-TU ŠU.SIMEŠ-ŠU-NU | kán-ga-an-te-eš |
---|---|---|
finger (also unit of length)ABL | to hang PTCP.NOM.PL.C |
(Frg. 2) Rs. III 5′ 64 [ D]UMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) ar-ḫaaway from:PREV da-an-zito take:3PL.PRS
… | D]UMUMEŠ.É.GAL | ar-ḫa | da-an-zi |
---|---|---|---|
palace servant NOM.PL(UNM) | away from PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 6′ 65 [ 2two:QUANcar DUGtu-ud]-du-wa-aš(vessel):D/L.PL
inside:PREV pé-eš-ši-an-zito throw:3PL.PRS
… | 2 | DUGtu-ud]-du-wa-aš | an-da | pé-eš-ši-an-zi |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | (vessel) D/L.PL | in POSP inside PREV | to throw 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 7′ 66 [ DUMUMEŠ].⸢É⸣.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) 2two:QUANcar DUGtu-ud-du-uš(vessel):ACC.PL.C
… | DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL | 2 | DUGtu-ud-du-uš |
---|---|---|---|
palace servant NOM.PL(UNM) | two QUANcar | (vessel) ACC.PL.C |
(Frg. 2) Rs. III 8′ [ -i]a pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
… | pa-ra-a | pé-e-da-an-zi | |
---|---|---|---|
out (to) PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 9′ 67 [nu-kánCONNn=OBPk 2two:QUANcar DUMUM]EŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) an-dainside:PREV ú-wa-an-zito come:3PL.PRS 68 2two:QUANcar MUNUS.MEŠŠU.GIold woman:ACC.PL(UNM)
[nu-kán | 2 | DUMUM]EŠ.É.GAL | an-da | ú-wa-an-zi | 2 | MUNUS.MEŠŠU.GI |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) | inside PREV | to come 3PL.PRS | two QUANcar | old woman ACC.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. III 10′ [A-NA(?)]toD/L.SG ⸢LUGAL?king:D/L.SG(UNM) pé⸣-e-ḫu-da-an-zito take:3PL.PRS 69 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM LUGAL-iking:D/L.SG UŠ-KE-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS
[A-NA(?)] | ⸢LUGAL? | pé⸣-e-ḫu-da-an-zi | na-at | LUGAL-i | UŠ-KE-EN-NU |
---|---|---|---|---|---|
toD/L.SG | king D/L.SG(UNM) | to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | king D/L.SG | to throw oneself down 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 11′ 70 [nu]-kánCONNn=OBPk A-NA NINDA.ÉRINMEŠsoldier breadD/L.SG ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG IM-aš:NOM.SG GÙB-la-zato the left of:POSP ki-⸢it⸣-tato lie:3SG.PRS.MP
[nu]-kán | A-NA NINDA.ÉRINMEŠ | ku-e-da-ni | IM-aš | GÙB-la-za | ki-⸢it⸣-ta |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | soldier breadD/L.SG | which REL.D/L.SG | NOM.SG | to the left of POSP | to lie 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. III 12′ 71 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC MUNUSŠU.GIold woman:NOM.SG(UNM) ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS 72 DUMU.É.GAL-ma-anpalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC
na-an | MUNUSŠU.GI | ša-ra-a | da-a-i | DUMU.É.GAL-ma-an |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | old woman NOM.SG(UNM) | up PREV | to take 3SG.PRS | palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 2) Rs. III 13′ TÚGše-ek-nu-uncloak:ACC.SG.C ḫar-zito have:3SG.PRS 73 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG an-dainside:PREV
TÚGše-ek-nu-un | ḫar-zi | na-an-kán | LUGAL-i | an-da |
---|---|---|---|---|
cloak ACC.SG.C | to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | king D/L.SG | inside PREV |
(Frg. 2) Rs. III 14′ pé-e-ḫu-te-ez-zito take:3SG.PRS 74 nu-kánCONNn=OBPk IM-aš:GEN.SG KIN-anwork:ACC.SG.C LUGAL-iking:D/L.SG še-erup:ADV;
up:PREV ar-ḫaaway:ADV;
away from:PREV
pé-e-ḫu-te-ez-zi | nu-kán | IM-aš | KIN-an | LUGAL-i | še-er | ar-ḫa |
---|---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | CONNn=OBPk | GEN.SG | work ACC.SG.C | king D/L.SG | up ADV up PREV | away ADV away from PREV |
(Frg. 2) Rs. III 15′ DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) 3-ŠÚthrice:QUANmul wa-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS 75 A-NA MUNUS.LUGAL-ia-kánqueenD/L.SG=CNJadd=OBPk še-erup:ADV;
up:PREV
DUMU.É.GAL | 3-ŠÚ | wa-aḫ-nu-zi | A-NA MUNUS.LUGAL-ia-kán | še-er |
---|---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | thrice QUANmul | to turn 3SG.PRS | queenD/L.SG=CNJadd=OBPk | up ADV up PREV |
(Frg. 2) Rs. III 16′ ar-ḫaaway:ADV;
away from:PREV 3-ŠÚthrice:QUANmul wa-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS
ar-ḫa | 3-ŠÚ | wa-aḫ-nu-zi |
---|---|---|
away ADV away from PREV | thrice QUANmul | to turn 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 17′ 76 nu-kánCONNn=OBPk MUNUSŠU.GIold woman:NOM.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS 77 nu-kánCONNn=OBPk Éḫi-i-liyard:D/L.SG
nu-kán | MUNUSŠU.GI | pa-ra-a | pa-iz-zi | nu-kán | Éḫi-i-li |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | old woman NOM.SG(UNM) | out (to) PREV | to go 3SG.PRS | CONNn=OBPk | yard D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. III 18′ ša-a-wa-a-tarhorn:LUW.ACC.SG pa-ri-pa-ra-a-ito blow (a musical instrument):3SG.PRS 78 še-erup:ADV;
up:PREV ar-ḫa-ma-at-kánaway:ADV=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
ša-a-wa-a-tar | pa-ri-pa-ra-a-i | še-er | ar-ḫa-ma-at-kán |
---|---|---|---|
horn LUW.ACC.SG | to blow (a musical instrument) 3SG.PRS | up ADV up PREV | away ADV=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk |
(Frg. 2) Rs. III 19′ ku-wa-pías soon as:CNJ wa-aḫ-nu-uš-ke-ez-zito turn:3SG.PRS.IMPF 79 MUNUSŠU.GI-maold woman:NOM.SG(UNM)=CNJctr
ku-wa-pí | wa-aḫ-nu-uš-ke-ez-zi | MUNUSŠU.GI-ma |
---|---|---|
as soon as CNJ | to turn 3SG.PRS.IMPF | old woman NOM.SG(UNM)=CNJctr |
(Frg. 2) Rs. III 20′ ki-iš-ša-anthus:DEMadv me-mi-iš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF
ki-iš-ša-an | me-mi-iš-ke-ez-zi |
---|---|
thus DEMadv | to speak 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 21′ 80 a-ar-ra-⸢kat⸣ lu-u-ki-it 81 ḫi-na-pé-eš-ḫu-ur an-na-aš
a-ar-ra-⸢kat⸣ | lu-u-ki-it | ḫi-na-pé-eš-ḫu-ur | an-na-aš |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 22′ [p]a-a-pa-aš pa-ar-ku-i-ti 82 na-a-ap-iš ta-an-na-ni-ia
[p]a-a-pa-aš | pa-ar-ku-i-ti | na-a-ap-iš | ta-an-na-ni-ia |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 23′ [i]š-⸢ḫa⸣-ra-an-ti a-ra-aš da-a-an-ni-iš ták-ku-ra-an-da
[i]š-⸢ḫa⸣-ra-an-ti | a-ra-aš | da-a-an-ni-iš | ták-ku-ra-an-da |
---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 24′ 83 [ ] la-an-da ta-a-an-ni-ia ta-a-an-[ ]
Ende Rs. III
… | la-an-da | ta-a-an-ni-ia | … | |
---|---|---|---|---|